TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

LUBRICATING OIL [47 records]

Record 1 2018-03-07

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Tribologie

Spanish

Save record 1

Record 2 2018-01-19

English

Subject field(s)
  • Ship Maintenance

French

Domaine(s)
  • Entretien des navires

Spanish

Save record 2

Record 3 2017-06-07

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Lubrication Technology
DEF

Oil, usually refined, primarily intended to reduce friction between moving surfaces. [Definition standardized by ISO.]

OBS

lubricating oil: term standardized by ISO.

OBS

lubricating oïl: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Tribologie
DEF

Huile généralement raffinée, destinée principalement à réduire le frottement entre des surfaces en mouvement. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

À bord d'un navire, toute huile n'est pas forcément une huile de graissage et ce n'est pas superflu de préciser.

OBS

huile de graissage; huile lubrifiante : termes normalisés par l'ISO.

OBS

huile lubrifiante : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

huile de lubrification : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Productos negros (Petróleo)
  • Técnica de lubricación
CONT

Las características principales que debe reunir un aceite lubricante son viscosidad, que le permita adherirse; fluidez, que facilite su circulación; neutralidad química para que no ataque las superfices lubricadas e inalterabilidad ante las temperaturas elevadas y las acciones químicas del aire.

OBS

Consistencia variable desde líquidos claros hasta sustancia semejantes a grasas.

Save record 3

Record 4 2015-04-09

English

Subject field(s)
  • Traction (Rail)

French

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)

Spanish

Save record 4

Record 5 2014-01-27

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Tribologie

Spanish

Save record 5

Record 6 2013-06-11

English

Subject field(s)
  • Rolling Stock (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Matériel roulant (Chemins de fer)

Spanish

Save record 6

Record 7 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

circuit de refroidissement d'huile (de graissage); circuit de refroidissement d'huile : terme uniformisé par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 7

Record 8 2012-10-03

English

Subject field(s)
  • Electric Rotary Machines
  • Machinery

French

Domaine(s)
  • Machines tournantes électriques
  • Machines
OBS

collecteur d'huile de graissage; collecteur d'huile : termes uniformisés par le Canadien Pacifique.

Spanish

Save record 8

Record 9 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 2410
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 2410: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 2410
publication code, see observation
OBS

STANAG 2410 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Spanish

Save record 9

Record 10 2011-08-12

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 1425
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 1425: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 1425
publication code, see observation

Spanish

Save record 10

Record 11 2009-10-19

English

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 11

Record 12 2005-09-19

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Engines (Motor Vehicles)

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 12

Record 13 2005-09-19

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
OBS

On écrirait mieux «diésel».

OBS

diésel : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 13

Record 14 - external organization data 2004-10-26

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Nuclear Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Those intervenors expressed the view that OPG [Ontario Power Generation] does not give sufficient attention to fire safety and that the proposed new fire safety conditions are needed, particularly where concerning the qualities of flammable liquids stored on the site (e.g., radioactive lubricating oils).

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Physique nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Selon des intervenants (Citizens for Renewable Energy et l'Union Saint-Laurent, Grand Lacs), qui ne partageaient pas l'opinion d'OPG [Ontario Power Generation] quant au caractère adéquat de la sécurité-incendie à l'installation Western, OPG ne porte pas une attention suffisante à la question et le permis devrait être assorti de nouvelles conditions en la matière, surtout en ce qui concerne les différents liquides inflammables stockés sur le site (par exemple, les huiles radioactives).

Spanish

Save record 14

Record 15 2002-07-05

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology
  • Chemical Elements and Compounds

French

Domaine(s)
  • Tribologie
  • Éléments et composés chimiques

Spanish

Save record 15

Record 16 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Black Products (Petroleum)

French

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Produits noirs (Pétrole)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Productos negros (Petróleo)
Save record 16

Record 17 2001-07-25

English

Subject field(s)
  • Storage of Oil and Natural Gas
  • Black Products (Petroleum)

French

Domaine(s)
  • Stockage du pétrole et du gaz naturel
  • Produits noirs (Pétrole)

Spanish

Save record 17

Record 18 2000-11-22

English

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
  • Crude Oil and Petroleum Products
DEF

[A] cut having a distillation range and viscosity such that, after refining, it yields lubricating oil. [Definition standardized by ISO.]

OBS

lubricating oil distillate: term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
  • Pétroles bruts et dérivés
DEF

Coupe ayant un intervalle de distillation et une viscosité tels qu'elle puisse conduire, par raffinage, à une huile lubrifiante. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

distillat pour huile lubrifiante : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 18

Record 19 2000-09-26

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products
  • Black Products (Petroleum)
DEF

Lubricating oil, used normally in internal combustion engines, having the property of dispersing and of maintaining in suspension both products of deterioration and contaminants. This property results from the presence of suitable additives.[Definition standardized by ISO.]

OBS

detergent oil; detergent lubricating oil: terms standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés
  • Produits noirs (Pétrole)
DEF

Huile lubrifiante, généralement utilisée dans les moteurs à combustion interne, possédant la propriété de disperser et de maintenir en suspension les produits d'altération et de contamination. Cette propriété résulte de la présence d'additifs appropriés. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

huile détergente : terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Petróleo bruto y derivados
  • Productos negros (Petróleo)
Save record 19

Record 20 2000-05-30

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)
  • Biomass Energy

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)
  • Énergie de la biomasse
DEF

[...] résidus pétroliers régénérables.

OBS

[...] huiles industrielles et de vidange [...]

Spanish

Save record 20

Record 21 1997-08-18

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 21

Record 22 1997-08-18

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 22

Record 23 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts
  • Special-Language Phraseology

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
  • Phraséologie des langues de spécialité

Spanish

Save record 23

Record 24 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 24

Record 25 1997-08-15

English

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 25

Record 26 1997-02-25

English

Subject field(s)
  • Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
OBS

Standard number: 3-GP-44Mb, 1990

French

Domaine(s)
  • Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
OBS

Numéro de norme : 3-GP-44Mb, 1990

Spanish

Save record 26

Record 27 1993-01-26

English

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • General Scientific and Technical Vocabulary

French

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Vocabulaire technique et scientifique général

Spanish

Save record 27

Record 28 1991-10-09

English

Subject field(s)
  • Diesel Motors

French

Domaine(s)
  • Moteurs diesel

Spanish

Save record 28

Record 29 1991-10-09

English

Subject field(s)
  • Diesel Motors

French

Domaine(s)
  • Moteurs diesel

Spanish

Save record 29

Record 30 1988-06-17

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Pipes and Fittings
CONT

[The chapter "Engine"] includes engine pumps (pressure and scavenger), pressure relief valves, screens, oil lines (internal and external), etc.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Tuyauterie et raccords
CONT

[le chapitre «Moteur»] comprend les pompes d'alimentation et de récupération, les clapets de surpression, filtres, conduites d'huile intérieures et extérieures, etc.

OBS

«Canalisation d'huile (de graissage)» : Termes uniformisés par le CN et par le CP.

OBS

«tuyau d'huile (de graissage)» : Termes uniformisés par le CN.

Spanish

Save record 30

Record 31 1986-10-07

English

Subject field(s)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)

French

Domaine(s)
  • Usinage (Métallurgie)

Spanish

Save record 31

Record 32 1986-06-05

English

Subject field(s)
  • Pumps

French

Domaine(s)
  • Pompes

Spanish

Save record 32

Record 33 1986-03-13

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques

Spanish

Save record 33

Record 34 1982-11-05

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 34

Record 35 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 35

Record 36 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 36

Record 37 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 37

Record 38 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 38

Record 39 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 39

Record 40 1982-02-11

English

Subject field(s)
  • Shipbuilding

French

Domaine(s)
  • Constructions navales

Spanish

Save record 40

Record 41 1981-04-15

English

Subject field(s)
  • Diesel Motors

French

Domaine(s)
  • Moteurs diesel

Spanish

Save record 41

Record 42 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mechanics

French

Domaine(s)
  • Mécanique

Spanish

Save record 42

Record 43 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Black Products (Petroleum)

French

Domaine(s)
  • Produits noirs (Pétrole)

Spanish

Save record 43

Record 44 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Crude Oil and Petroleum Products

French

Domaine(s)
  • Pétroles bruts et dérivés

Spanish

Save record 44

Record 45 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Pumps

French

Domaine(s)
  • Pompes

Spanish

Save record 45

Record 46 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Lubrication Technology

French

Domaine(s)
  • Tribologie

Spanish

Save record 46

Record 47 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)

French

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)

Spanish

Save record 47

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: