TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
LUNAR LANDING [4 records]
Record 1 - internal organization data 2024-03-22
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
- Spacecraft
Record 1, Main entry term, English
- lunar landing site
1, record 1, English, lunar%20landing%20site
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Moon landing site 2, record 1, English, Moon%20landing%20site
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Moon landing sites had to be carefully chosen based not only on the topography of the site but also because it would determine the trajectory and flight path of the [lunar module], with a relatively narrow launch window to get to the moon. 2, record 1, English, - lunar%20landing%20site
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
- Engins spatiaux
Record 1, Main entry term, French
- site d'atterrissage sur la Lune
1, record 1, French, site%20d%27atterrissage%20sur%20la%20Lune
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- site d'alunissage 2, record 1, French, site%20d%27alunissage
see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le site d'atterrissage sur la Lune devait répondre à un grand nombre de contraintes [...] 3, record 1, French, - site%20d%27atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
site d'alunissage : L'utilisation de la désignation «alunissage» pour désigner l'atterrissage d'un engin spatial sur la Lune est critiquée et jugée superflue par plusieurs auteurs, le nom «atterrissage» faisant référence à la terre ferme, c'est-à-dire au sol, et non à la Terre. 4, record 1, French, - site%20d%27atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-06-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 2, Main entry term, English
- landing on the moon
1, record 2, English, landing%20on%20the%20moon
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- moon landing 2, record 2, English, moon%20landing
correct
- lunar landing 1, record 2, English, lunar%20landing
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
moon: ... "earth," "sun" and "moon" [are not capitalized unless] they are mentioned in relation to other planets or heavenly bodies. 3, record 2, English, - landing%20on%20the%20moon
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 2, Main entry term, French
- atterrissage sur la Lune
1, record 2, French, atterrissage%20sur%20la%20Lune
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- atterrissage lunaire 1, record 2, French, atterrissage%20lunaire
correct, masculine noun
- alunissage 2, record 2, French, alunissage
avoid, see observation, masculine noun
- alunage 1, record 2, French, alunage
avoid, see observation, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alunissage; alunage : à proscrire. 1, record 2, French, - atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
alunissage : Le Dictionnaire de spatiologie édité par le Centre national d'études spatiales (CNES) et par le Conseil international de la langue française (CILF), de 2001, indique que ce terme est à proscrire. 3, record 2, French, - atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Lune : On met la majuscule à tous les noms ou adjectifs désignant en propre des planètes, des étoiles, des constellations, etc., lorsqu'ils sont employés dans un sens scientifique [...] 4, record 2, French, - atterrissage%20sur%20la%20Lune
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lanzamiento y maniobras en el espacio
Record 2, Main entry term, Spanish
- aterrizaje en la Luna
1, record 2, Spanish, aterrizaje%20en%20la%20Luna
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- alunizaje 2, record 2, Spanish, alunizaje
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Aterrizaje en el suelo lunar. 3, record 2, Spanish, - aterrizaje%20en%20la%20Luna
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
alunizaje: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que, en principio no hay necesidad de crear nuevos términos para aludir a los aterrizajes en otros planetas u objetos astronómicos, pues "aterrizaje" no alude al planeta Tierra, sino al suelo. Sin embargo, en el uso han aparecido algunas palabras basadas en nombres propios específicos, como "alunizaje", a partir de Luna, sustantivo válido formado de modo similar a "aterrizaje". 4, record 2, Spanish, - aterrizaje%20en%20la%20Luna
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Luna: Las palabras Sol y Luna solo suelen escribirse con mayúscula inicial en textos científicos de temática astronómica, en los que designan los respectivos astros. 5, record 2, Spanish, - aterrizaje%20en%20la%20Luna
Record 3 - internal organization data 2013-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 3, Main entry term, English
- lunar module
1, record 3, English, lunar%20module
correct
Record 3, Abbreviations, English
- LM 2, record 3, English, LM
correct
Record 3, Synonyms, English
- lunar excursion module 3, record 3, English, lunar%20excursion%20module
correct
- LEM 2, record 3, English, LEM
correct
- LEM 2, record 3, English, LEM
- lunar lander 2, record 3, English, lunar%20lander
correct
- lunar landing vehicle 4, record 3, English, lunar%20landing%20%20vehicle
correct
- moon lander 5, record 3, English, moon%20lander
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The lander spacecraft used to bring the Apollo astronauts to the surface of the Moon. 6, record 3, English, - lunar%20module
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 3, Main entry term, French
- module lunaire
1, record 3, French, module%20lunaire
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- engin d'alunissage 2, record 3, French, engin%20d%27alunissage
correct, masculine noun
- module d'atterrissage lunaire 3, record 3, French, module%20d%27atterrissage%20lunaire
correct, masculine noun
- vaisseau d'exploration lunaire 4, record 3, French, vaisseau%20d%27exploration%20lunaire
correct, masculine noun
- véhicule d'alunissage 5, record 3, French, v%C3%A9hicule%20d%27alunissage
correct, masculine noun
- vaisseau lunaire 6, record 3, French, vaisseau%20lunaire
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Engin utilisé pour permettre aux astronautes de la mission Apollo d'atterrir à la surface de la Lune. 7, record 3, French, - module%20lunaire
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le LK (Lunniy Korabl - vaisseau lunaire) était l'atterrisseur lunaire soviétique, la contrepartie russe du LM (lunar module) américain. 6, record 3, French, - module%20lunaire
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2009-01-14
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Record 4, Main entry term, English
- manned lunar landing and return
1, record 4, English, manned%20lunar%20landing%20and%20return
correct
Record 4, Abbreviations, English
- MALLAR 1, record 4, English, MALLAR
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Record 4, Main entry term, French
- alunissage et retour sur Terre avec équipage
1, record 4, French, alunissage%20et%20retour%20sur%20Terre%20avec%20%C3%A9quipage
masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: