TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MAS [33 records]
Record 1 - internal organization data 2022-06-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Record 1, Main entry term, English
- maximal aerobic speed
1, record 1, English, maximal%20aerobic%20speed
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MAS 1, record 1, English, MAS
correct
Record 1, Synonyms, English
- velocity at VO2 max 1, record 1, English, velocity%20at%20VO2%20max
correct, see observation
- vVO2 max 1, record 1, English, vVO2%20max
correct, see observation
- vVO2 max 1, record 1, English, vVO2%20max
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The maximal aerobic speed, otherwise known as MAS, is the lowest running speed at which maximum oxygen uptake (VO2 max) occurs … 1, record 1, English, - maximal%20aerobic%20speed
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
velocity at VO2 max: written velocity at VO2 max. 2, record 1, English, - maximal%20aerobic%20speed
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
vVO2 max: written vVO2 max. 2, record 1, English, - maximal%20aerobic%20speed
Record 1, Key term(s)
- maximum aerobic speed
- velocity at VO2max
- vVO2max
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
- Conditionnement physique et culturisme
Record 1, Main entry term, French
- vitesse aérobie maximale
1, record 1, French, vitesse%20a%C3%A9robie%20maximale
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
- VAM 1, record 1, French, VAM
correct, feminine noun
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Vitesse de déplacement (à vélo, en course à pied, en patinage, en aviron, etc.) lorsque la consommation d'oxygène atteint, au cours d'un test progressif, sa valeur maximale [...] 1, record 1, French, - vitesse%20a%C3%A9robie%20maximale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Educación física, entrenamiento de atletas y psicología del deporte
- Acondicionamiento físico y culturismo
Record 1, Main entry term, Spanish
- velocidad aeróbica máxima
1, record 1, Spanish, velocidad%20aer%C3%B3bica%20m%C3%A1xima
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Velocidad mínima requerida para alcanzar el máximo consumo de oxígeno. 1, record 1, Spanish, - velocidad%20aer%C3%B3bica%20m%C3%A1xima
Record 2 - internal organization data 2021-11-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Genetics
- Animal Breeding
- Plant Breeding
Record 2, Main entry term, English
- marker-assisted selection
1, record 2, English, marker%2Dassisted%20selection
correct
Record 2, Abbreviations, English
- MAS 2, record 2, English, MAS
correct
Record 2, Synonyms, English
- marker-aided selection 3, record 2, English, marker%2Daided%20selection
correct
- MAS 3, record 2, English, MAS
correct
- MAS 3, record 2, English, MAS
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Marker-assisted selection (MAS) is a tool for crop improvement where an associated marker is used for indirect selection of a trait. In this case, you are selecting for a trait based on the genotype of an associated marker rather than the trait itself. 4, record 2, English, - marker%2Dassisted%20selection
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Génétique
- Amélioration génétique des animaux
- Amélioration végétale
Record 2, Main entry term, French
- sélection assistée par marqueurs
1, record 2, French, s%C3%A9lection%20assist%C3%A9e%20par%20marqueurs
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
- SAM 1, record 2, French, SAM
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Depuis une dizaine d'années, l'utilisation chez les plantes pérennes des outils moléculaires développés chez les plantes annuelles, en particulier des marqueurs facilement transférables et utilisables en routine comme les microsatellites, la cartographie génétique et les techniques d'analyse des caractères quantitatifs, a permis d'envisager une nouvelle approche, la sélection assistée par marqueurs ou SAM. Celle-ci s'appuie sur les recherches d'amont qui permettent d'identifier les régions génomiques contenant les caractères d'intérêt et les marqueurs qui leur sont liés, ainsi que sur le développement de techniques permettant le génotypage à haut débit d'un grand nombre d'individus. 2, record 2, French, - s%C3%A9lection%20assist%C3%A9e%20par%20marqueurs
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
- Mejoramiento genético de animales
- Mejora vegetal
Record 2, Main entry term, Spanish
- selección asistida por marcador
1, record 2, Spanish, selecci%C3%B3n%20asistida%20por%20marcador
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
- MAS 1, record 2, Spanish, MAS
correct, feminine noun
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Utilización de marcadores de ADN para mejorar la respuesta a la selección en una población. 1, record 2, Spanish, - selecci%C3%B3n%20asistida%20por%20marcador
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Los marcadores deben estar estrechamente ligados a uno o más loci diana, que suelen ser loci de caracteres cuantitativos. 1, record 2, Spanish, - selecci%C3%B3n%20asistida%20por%20marcador
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
MAS, por sus siglas en inglés. 2, record 2, Spanish, - selecci%C3%B3n%20asistida%20por%20marcador
Record 3 - internal organization data 2018-07-06
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
Record 3, Main entry term, English
- Midwives Association of Saskatchewan
1, record 3, English, Midwives%20Association%20of%20Saskatchewan
correct
Record 3, Abbreviations, English
- MAS 2, record 3, English, MAS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Midwives Association of Saskatchewan is the professional organization which represents midwives and the profession of midwifery in Saskatchewan. 3, record 3, English, - Midwives%20Association%20of%20Saskatchewan
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Grossesse, Reproduction et Périnatalité
Record 3, Main entry term, French
- Midwives Association of Saskatchewan
1, record 3, French, Midwives%20Association%20of%20Saskatchewan
correct
Record 3, Abbreviations, French
- MAS 2, record 3, French, MAS
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2018-03-27
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Operating Systems (Software)
Record 4, Main entry term, English
- multiagent system
1, record 4, English, multiagent%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
- MAS 1, record 4, English, MAS
correct
Record 4, Synonyms, English
- multi-agent system 2, record 4, English, multi%2Dagent%20system
correct
- MAS 3, record 4, English, MAS
correct
- MAS 3, record 4, English, MAS
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
... a loosely coupled network of problem-solving entities (agents) that work together to find answers to problems that are beyond the individual capabilities or knowledge of each entity (agent). 3, record 4, English, - multiagent%20system
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Multi-agent systems form a particular type of distributed artificial intelligence systems. 4, record 4, English, - multiagent%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Systèmes d'exploitation (Logiciels)
Record 4, Main entry term, French
- système multiagent
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20multiagent
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- SMA 1, record 4, French, SMA
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
- système multi-agent 1, record 4, French, syst%C3%A8me%20multi%2Dagent
correct, masculine noun
- SMA 2, record 4, French, SMA
correct, masculine noun
- SMA 2, record 4, French, SMA
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Un système multi-agent est un système distribué composé d'un ensemble d'agents. Contrairement aux systèmes d'IA [intelligence artificielle], qui simulent dans une certaine mesure les capacités du raisonnement humain, les SMA sont conçus et implantés idéalement comme un ensemble d'agents interagissant, le plus souvent, selon des modes de coopération, de concurrence ou de coexistence [...] 2, record 4, French, - syst%C3%A8me%20multiagent
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-06-08
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Mas Afuera rayadito
1, record 5, English, Mas%20Afuera%20rayadito
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Furnariidae. 2, record 5, English, - Mas%20Afuera%20rayadito
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, record 5, English, - Mas%20Afuera%20rayadito
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- synallaxe de Masafuera
1, record 5, French, synallaxe%20de%20Masafuera
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Furnariidae. 2, record 5, French, - synallaxe%20de%20Masafuera
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
synallaxe de Masafuera : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - synallaxe%20de%20Masafuera
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, record 5, French, - synallaxe%20de%20Masafuera
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-02-02
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Record 6, Main entry term, English
- male juniper
1, record 6, English, male%20juniper
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Cupressaceae. 2, record 6, English, - male%20juniper
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Record 6, Main entry term, French
- genévrier de Chine 'Mas'
1, record 6, French, gen%C3%A9vrier%20de%20Chine%20%27Mas%27
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Cupressacées. 1, record 6, French, - gen%C3%A9vrier%20de%20Chine%20%27Mas%27
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2015-09-09
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agricultural Economics
Record 7, Main entry term, English
- Market Access Secretariat
1, record 7, English, Market%20Access%20Secretariat
correct
Record 7, Abbreviations, English
- MAS 2, record 7, English, MAS
correct
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Market Access Secretariat (MAS) is a single-window to the Federal Market Access Team, a portfolio which includes Agriculture and Agri-Food Canada (AAFC), the Canadian Food Inspection Agency (CFIA), and Foreign Affairs Trade and Development Canada (DFATD) and takes a collaborative approach to advance interests for Canadian agriculture abroad. 2, record 7, English, - Market%20Access%20Secretariat
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Record 7, Main entry term, French
- Secrétariat de l’accès aux marchés
1, record 7, French, Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
- SAM 2, record 7, French, SAM
correct, masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Secrétariat de l’accès aux marchés (SAM) est le guichet unique pour communiquer avec l’Équipe fédérale chargée de l’accès aux marchés, un portefeuille composé d’Agriculture et Agroalimentaire Canada (AAC), de l’Agence canadienne d’inspection des aliments (ACIA) et du ministère des Affaires étrangères, du Commerce et du Développement. 2, record 7, French, - Secr%C3%A9tariat%20de%20l%26rsquo%3Bacc%C3%A8s%20aux%20march%C3%A9s
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-08-29
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Military Organization
Record 8, Main entry term, English
- NATO Standardization Office
1, record 8, English, NATO%20Standardization%20Office
correct, NATO
Record 8, Abbreviations, English
- NSO 1, record 8, English, NSO
correct, NATO
Record 8, Synonyms, English
- NATO Standardization Agency 2, record 8, English, NATO%20Standardization%20Agency
former designation, correct, NATO
- NSA 3, record 8, English, NSA
former designation, correct, NATO
- NSA 3, record 8, English, NSA
- Military Agency for Standardization 4, record 8, English, Military%20Agency%20for%20Standardization
former designation, correct, NATO
- MAS 4, record 8, English, MAS
former designation, correct, NATO
- MAS 4, record 8, English, MAS
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The title "NATO Standardization Agency" was replaced by "NATO Standardization Office" on July 1st, 2014. 5, record 8, English, - NATO%20Standardization%20Office
Record 8, Key term(s)
- NATO Standardisation Office
- NATO Standardisation Agency
- Military Agency for Standardisation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Organisation militaire
Record 8, Main entry term, French
- Bureau OTAN de normalisation
1, record 8, French, Bureau%20OTAN%20de%20normalisation
correct, masculine noun, NATO
Record 8, Abbreviations, French
- NSO 1, record 8, French, NSO
correct, masculine noun, NATO
Record 8, Synonyms, French
- Agence OTAN de normalisation 2, record 8, French, Agence%20OTAN%20de%20normalisation
former designation, correct, feminine noun, NATO
- AON 3, record 8, French, AON
former designation, correct, feminine noun, NATO
- AON 3, record 8, French, AON
- Bureau militaire de standardisation 4, record 8, French, Bureau%20militaire%20de%20standardisation
former designation, correct, masculine noun, NATO
- BMS 4, record 8, French, BMS
former designation, correct, masculine noun, NATO
- BMS 4, record 8, French, BMS
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
L'appellation «Agence OTAN de normalisation» a été remplacée par «Bureau OTAN de normalisation» le premier juillet 2014. 5, record 8, French, - Bureau%20OTAN%20de%20normalisation
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de organismos de la OTAN
- Organización militar
Record 8, Main entry term, Spanish
- Oficina OTAN de Normalización
1, record 8, Spanish, Oficina%20OTAN%20de%20Normalizaci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
- Agencia OTAN de Normalización 2, record 8, Spanish, Agencia%20OTAN%20de%20Normalizaci%C3%B3n
former designation, correct, feminine noun
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2014-03-13
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Diagnostic Aids (Psychology)
- Clinical Psychology
Record 9, Main entry term, English
- Bech-Rafaelsen Mania Scale
1, record 9, English, Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
correct
Record 9, Abbreviations, English
- BRMS 2, record 9, English, BRMS
correct
- MAS 3, record 9, English, MAS
correct
Record 9, Synonyms, English
- Bech-Rafaelsen Mania Assessment Scale 4, record 9, English, Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Assessment%20Scale
correct
- BRMAS 5, record 9, English, BRMAS
correct
- MAS 6, record 9, English, MAS
correct
- BRMAS 5, record 9, English, BRMAS
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A ... clinician-rated scale developed to assess symptoms of mania over the previous 3 days (or other specified time period) in patients with bipolar disorder. 7, record 9, English, - Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Aides au diagnostic (Psychologie)
- Psychologie clinique
Record 9, Main entry term, French
- Bech-Rafaelsen Mania Scale
1, record 9, French, Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
- BRMAS 2, record 9, French, BRMAS
feminine noun
- MAS 3, record 9, French, MAS
feminine noun
Record 9, Synonyms, French
- Échelle d'évaluation des états maniaques de Bech-Rafaelsen 4, record 9, French, %C3%89chelle%20d%27%C3%A9valuation%20des%20%C3%A9tats%20maniaques%20de%20Bech%2DRafaelsen
proposal, feminine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Questionnaire qui permet d'évaluer les symptômes de manie qui se sont manifestés au cours des trois derniers jours (ou au cours de toute autre période de temps donnée) chez les patients atteints de trouble bipolaire. 5, record 9, French, - Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le contenu de cet outil d'évaluation n'a pas été traduit en français. 5, record 9, French, - Bech%2DRafaelsen%20Mania%20Scale
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2010-03-17
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Measurements of Electricity
Record 10, Main entry term, English
- milliampere-second
1, record 10, English, milliampere%2Dsecond
correct
Record 10, Abbreviations, English
- mAs 1, record 10, English, mAs
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The product of milliamperage and time. 2, record 10, English, - milliampere%2Dsecond
Record 10, Key term(s)
- milliampere second
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Mesures de grandeurs électriques
Record 10, Main entry term, French
- milliampère-seconde
1, record 10, French, milliamp%C3%A8re%2Dseconde
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- mAs 1, record 10, French, mAs
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
[...] un courant du tube en milliampères et un temps d'exposition d'une précision de plus ou moins 10% ou 1/30ème de seconde, selon le temps le plus long, ou la production de temps d'irradiation et de courant du tube en milliampère-secondes [...] 1, record 10, French, - milliamp%C3%A8re%2Dseconde
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2009-05-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Horticulture
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- Cornelian cherry
1, record 11, English, Cornelian%20cherry
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Cornaceae. 2, record 11, English, - Cornelian%20cherry
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Horticulture
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- cournouiller mâle
1, record 11, French, cournouiller%20m%C3%A2le
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Cornaceae. 2, record 11, French, - cournouiller%20m%C3%A2le
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Horticultura
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- cornejo macho
1, record 11, Spanish, cornejo%20macho
masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-04-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Weapon Systems
Record 12, Main entry term, English
- Manufacture Nationale d’Armes de St-Etienne
1, record 12, English, Manufacture%20Nationale%20d%26rsquo%3BArmes%20de%20St%2DEtienne
correct
Record 12, Abbreviations, English
- MAS 1, record 12, English, MAS
correct
Record 12, Synonyms, English
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Systèmes d'armes
Record 12, Main entry term, French
- Manufacture Nationale d'Armes de Saint-Etienne
1, record 12, French, Manufacture%20Nationale%20d%27Armes%20de%20Saint%2DEtienne
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
- MAS 1, record 12, French, MAS
correct, feminine noun
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2005-10-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Archaeology
Record 13, Main entry term, English
- Manitoba Archaeological Society
1, record 13, English, Manitoba%20Archaeological%20Society
correct
Record 13, Abbreviations, English
- MAS 2, record 13, English, MAS
correct
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The aims and objectives are: to promote the preservation, investigation and publication of archaeological information; to organize professional, amateur and lay people interested in Manitoba archaeology; to foster the study and teaching of archaeology throughout the province; to enlist the aid of all citizens in reporting, preserving and recording archaeological sites; to raise money through donations, grants, contracts, etc. to promote the endeavours of the Society. 3, record 13, English, - Manitoba%20Archaeological%20Society
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Archéologie
Record 13, Main entry term, French
- Manitoba Archaeological Society
1, record 13, French, Manitoba%20Archaeological%20Society
correct
Record 13, Abbreviations, French
- MAS 2, record 13, French, MAS
correct
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2004-12-10
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Record 14, Main entry term, English
- mutually assured survival
1, record 14, English, mutually%20assured%20survival
correct
Record 14, Abbreviations, English
- MAS 2, record 14, English, MAS
correct
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
In their view, a builddown of offense and a buildup of defense (whether cooperative or not) could lead to a transition from mutual assured destruction (MAD) to mutually assured survival (MAS) which should be a more stable world without the dangers of first strike, unintentional nuclear war and nuclear attack by small nuclear powers. 2, record 14, English, - mutually%20assured%20survival
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Instead of trying to negotiate balance within the "balance of terror" that will hang over the heads of generations to come, let's negotiate to see if we can make mutually assured survival work. It's far less provocative for both sides to be building castle walls than for both sides to be amassing cannon. 3, record 14, English, - mutually%20assured%20survival
Record 14, Key term(s)
- mutually-assured survival
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Record 14, Main entry term, French
- survie mutuelle assurée
1, record 14, French, survie%20mutuelle%20assur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2003-07-08
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Orbital Stations
Record 15, Main entry term, English
- microbial air sampler
1, record 15, English, microbial%20air%20sampler
correct, officially approved
Record 15, Abbreviations, English
- MAS 2, record 15, English, MAS
correct, officially approved
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Air samples were collected from each Shuttle before and after launch using the Microbial Air Sampler. This device was an impaction air sampler, in which a small fan unit draws a known volume of air through a sampler and airborne particles are impacted onto growth media. 3, record 15, English, - microbial%20air%20sampler
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
microbial air sampler; MAS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 4, record 15, English, - microbial%20air%20sampler
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Stations orbitales
Record 15, Main entry term, French
- échantillonneur d'air pour analyse microbienne
1, record 15, French, %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20pour%20analyse%20microbienne
proposal, masculine noun, officially approved
Record 15, Abbreviations, French
- MAS 1, record 15, French, MAS
correct, masculine noun, officially approved
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
échantillonneur d'air pour analyse microbienne; MAS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 1, record 15, French, - %C3%A9chantillonneur%20d%27air%20pour%20analyse%20microbienne
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2002-08-15
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 16, Main entry term, English
- JES/MAS cleanup
1, record 16, English, JES%2FMAS%20cleanup
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Ongoing project in HTM to clean up the numerous job entry systems (JES) on the mainframe by multi-access systems (MAS) in order to create a single big JES. 1, record 16, English, - JES%2FMAS%20cleanup
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 16, Main entry term, French
- épuration des JES/MAS
1, record 16, French, %C3%A9puration%20des%20JES%2FMAS
correct, feminine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Projet en cours à GTOH pour «nettoyer» les nombreux systèmes de soumission des travaux (JES) sur ordinateur central par de multiples systèmes (Multi-access system (MAS)) afin d'en créer un seul. 1, record 16, French, - %C3%A9puration%20des%20JES%2FMAS
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2002-04-29
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Record 17, Main entry term, English
- microwave atmospheric sounder
1, record 17, English, microwave%20atmospheric%20sounder
correct
Record 17, Abbreviations, English
- MAS 2, record 17, English, MAS
correct
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
European countries have already acquired a leading position in this type of instrumentation, where technology is advancing at a rapid pace: a microwave limb sounder has been flown aboard the UARS satellite; a microwave atmospheric sounder has operated aboard the space shuttle and the Odin aeronomy and astronomy satellite will fly shortly. 3, record 17, English, - microwave%20atmospheric%20sounder
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Record 17, Main entry term, French
- sondeur hyperfréquences de l'atmosphère
1, record 17, French, sondeur%20hyperfr%C3%A9quences%20de%20l%27atmosph%C3%A8re
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2002-04-03
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Corporate Structure
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 18, Main entry term, English
- management advisory services
1, record 18, English, management%20advisory%20services
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, Key term(s)
- management advisory service
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Structures de l'entreprise
- Structures de l'administration publique
Record 18, Main entry term, French
- conseils de gestion
1, record 18, French, conseils%20de%20gestion
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- services consultatifs de gestion 2, record 18, French, services%20consultatifs%20de%20gestion
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Services rendus par un expert et portant sur les techniques d'organisation et de gestion des entreprises et d'organismes. 1, record 18, French, - conseils%20de%20gestion
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Les services de conseil de gestion se répartissent en deux catégories : les consultations qui consistent en des avis ne résultant pas d'une étude exhaustive, et les missions qui donnent lieu à des analyses plus poussées de problèmes de gestion. 1, record 18, French, - conseils%20de%20gestion
Record 18, Key term(s)
- conseil de gestion
- service consultatif de gestion
Record 18, Spanish
Record 18, Campo(s) temático(s)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Estructura de la empresa
- Estructuras de la administración pública
Record 18, Main entry term, Spanish
- servicios consultativos administrativos
1, record 18, Spanish, servicios%20consultativos%20administrativos
masculine noun
Record 18, Abbreviations, Spanish
Record 18, Synonyms, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 18, Key term(s)
- servicio consultivo administrativo
Record 19 - internal organization data 2001-04-17
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Small Arms
Record 19, Main entry term, English
- FAMAS assault rifle
1, record 19, English, FAMAS%20assault%20rifle
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- FAMAS rifle 2, record 19, English, FAMAS%20rifle
correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The 5.56 mm rifle is sold by GIAT (Groupement Industriel des Armements Terrestres), in France. 3, record 19, English, - FAMAS%20assault%20rifle
Record 19, Key term(s)
- FAMAS
- FA MAS
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Armes légères
Record 19, Main entry term, French
- fusil d'assaut FAMAS
1, record 19, French, fusil%20d%27assaut%20FAMAS
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- fusil d'assaut MAS 2, record 19, French, fusil%20d%27assaut%20MAS
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le fusil de 5,56 mm est vendu par le GIAT (Groupement Industriel des Armements Terrestres), en France. 3, record 19, French, - fusil%20d%27assaut%20FAMAS
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
FAMAS : fusil d'assaut, de la Manufacture d'Armes de Saint-Étienne. 3, record 19, French, - fusil%20d%27assaut%20FAMAS
Record 19, Key term(s)
- FAMAS
- FA MAS
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2000-10-23
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 20, Main entry term, English
- Member Applicant System
1, record 20, English, Member%20Applicant%20System
correct
Record 20, Abbreviations, English
- MAS 1, record 20, English, MAS
correct
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 20, English, - Member%20Applicant%20System
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 20, Main entry term, French
- système de suivi des candidatures aux postes de commissaires
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20candidatures%20aux%20postes%20de%20commissaires
correct, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 20, French, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20candidatures%20aux%20postes%20de%20commissaires
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2000-09-26
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Military Materiel Management
Record 21, Main entry term, English
- Maintenance Analysis Section
1, record 21, English, Maintenance%20Analysis%20Section
correct
Record 21, Abbreviations, English
- MAS 1, record 21, English, MAS
correct
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion du matériel militaire
Record 21, Main entry term, French
- Section de l'analyse de la maintenance
1, record 21, French, Section%20de%20l%27analyse%20de%20la%20maintenance
unofficial
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1999-11-15
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
Record 22, Main entry term, English
- Advisory Group for Military Application of MAS Communications
1, record 22, English, Advisory%20Group%20for%20Military%20Application%20of%20MAS%20Communications
correct
Record 22, Abbreviations, English
- NAMAC 1, record 22, English, NAMAC
correct
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
Record 22, Main entry term, French
- Groupe consultatif pour l'application militaire des communications MAS
1, record 22, French, Groupe%20consultatif%20pour%20l%27application%20militaire%20des%20communications%20MAS
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- NAMAC 1, record 22, French, NAMAC
masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1998-09-16
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
Record 23, Main entry term, English
- Museums Association of Saskatchewan
1, record 23, English, Museums%20Association%20of%20Saskatchewan
correct
Record 23, Abbreviations, English
- MAS 2, record 23, English, MAS
correct
Record 23, Synonyms, English
- Saskatchewan Museums Association 1, record 23, English, Saskatchewan%20Museums%20Association
former designation, correct
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
Record 23, Main entry term, French
- Museums Association of Saskatchewan
1, record 23, French, Museums%20Association%20of%20Saskatchewan
correct
Record 23, Abbreviations, French
- MAS 2, record 23, French, MAS
correct
Record 23, Synonyms, French
- Saskatchewan Museums Association 1, record 23, French, Saskatchewan%20Museums%20Association
former designation, correct
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1998-06-05
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sciences - General
Record 24, Main entry term, English
- Manufacturing Assessment Services 1, record 24, English, Manufacturing%20Assessment%20Services
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
ISTC [Industry, Science, and Technology Canada] Technology Diffusion Program 1, record 24, English, - Manufacturing%20Assessment%20Services
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences - Généralités
Record 24, Main entry term, French
- Services d'évaluation de la fabrication
1, record 24, French, Services%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20fabrication
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
- SEF 1, record 24, French, SEF
masculine noun
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source : ces traductions n'ont pas été vérifiées CS-417 déc. 1992 1, record 24, French, - Services%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20fabrication
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Programme de diffusion de technologie d'ISTC [Industrie, Sciences et Technologie Canada] 1, record 24, French, - Services%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20fabrication
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1997-05-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 25, Main entry term, English
- maintain account security 1, record 25, English, maintain%20account%20security
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 25, Main entry term, French
- mettre à jour la garantie du compte 1, record 25, French, mettre%20%C3%A0%20jour%20la%20garantie%20du%20compte
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Key term(s)
- mise à jour de la garantie du compte
- mettre la garantie du compte à jour
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1996-08-12
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Federal Administration
- Social Security and Employment Insurance
Record 26, Main entry term, English
- master account status 1, record 26, English, master%20account%20status
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 26, Main entry term, French
- état des comptes au fichier maître
1, record 26, French, %C3%A9tat%20des%20comptes%20au%20fichier%20ma%C3%AEtre
see observation, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- état du compte au fichier maître 1, record 26, French, %C3%A9tat%20du%20compte%20au%20fichier%20ma%C3%AEtre
see observation, masculine noun
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
État des comptes au fichier maître pour la Sécurité de la vieillesse et état du compte au fichier maître pour Allocations familiales et Opérations internationales. 1, record 26, French, - %C3%A9tat%20des%20comptes%20au%20fichier%20ma%C3%AEtre
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1993-09-29
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 27, Main entry term, English
- Manufacturing Assessment Service
1, record 27, English, Manufacturing%20Assessment%20Service
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
- MAS 2, record 27, English, MAS
correct, Canada
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Information found in 1992-93 Estimates, Industry, Science and Technology Canada and confirmed by the organization. 3, record 27, English, - Manufacturing%20Assessment%20Service
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 27, Main entry term, French
- Service d'évaluation de la fabrication
1, record 27, French, Service%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20fabrication
correct, masculine noun, Canada
Record 27, Abbreviations, French
- SEF 2, record 27, French, SEF
correct, Canada
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Renseignement retrouvé dans le 1992-93 Budget des dépenses, Industrie, Sciences et Technologie Canada et confirmé par l'organisme. 3, record 27, French, - Service%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20fabrication
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1993-04-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Microwave Technology (Telecommunications)
Record 28, Main entry term, English
- Microwave Analysis System 1, record 28, English, Microwave%20Analysis%20System
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Micro-ondes (Télécommunications)
Record 28, Main entry term, French
- Programme d'analyse d'un système à micro-ondes
1, record 28, French, Programme%20d%27analyse%20d%27un%20syst%C3%A8me%20%C3%A0%20micro%2Dondes
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1990-07-09
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Management Operations
Record 29, Main entry term, English
- Management Accountability Statement
1, record 29, English, Management%20Accountability%20Statement
correct
Record 29, Abbreviations, English
- MAS 1, record 29, English, MAS
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Used at the DTSD-Indian Affairs. 2, record 29, English, - Management%20Accountability%20Statement
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Opérations de la gestion
Record 29, Main entry term, French
- Énoncé des responsabilités en matière de gestion
1, record 29, French, %C3%89nonc%C3%A9%20des%20responsabilit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion
correct
Record 29, Abbreviations, French
- ERG 1, record 29, French, ERG
correct
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
S'emploie à la DSTM-Affaires indiennes. 2, record 29, French, - %C3%89nonc%C3%A9%20des%20responsabilit%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20de%20gestion
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1989-06-06
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- System Names
Record 30, Main entry term, English
- Moveable Assets System 1, record 30, English, Moveable%20Assets%20System
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Record 30, Main entry term, French
- Système de gestion des biens mobiliers 1, record 30, French, Syst%C3%A8me%20de%20gestion%20des%20biens%20mobiliers
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1988-05-30
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 31, Main entry term, English
- Microbeam Analysis Society
1, record 31, English, Microbeam%20Analysis%20Society
correct, United States
Record 31, Abbreviations, English
- MAS 1, record 31, English, MAS
correct, United States
Record 31, Synonyms, English
- Electron Probe Analysis Society of America 1, record 31, English, Electron%20Probe%20Analysis%20Society%20of%20America
former designation, correct, United States
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 31, Main entry term, French
- Microbeam Analysis Society
1, record 31, French, Microbeam%20Analysis%20Society
correct, United States
Record 31, Abbreviations, French
- MAS 1, record 31, French, MAS
correct, United States
Record 31, Synonyms, French
- Electron Probe Analysis Society of America 1, record 31, French, Electron%20Probe%20Analysis%20Society%20of%20America
former designation, correct, United States
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1986-06-02
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
Record 32, Main entry term, English
- Military Agency for Standardization Brussels
1, record 32, English, Military%20Agency%20for%20Standardization%20Brussels
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- MAS Brussels 1, record 32, English, MAS%20Brussels
correct
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Unit of the Regular Force. 2, record 32, English, - Military%20Agency%20for%20Standardization%20Brussels
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
Record 32, Main entry term, French
- Bureau militaire de standardisation Bruxelles
1, record 32, French, Bureau%20militaire%20de%20standardisation%20Bruxelles
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- BMS Bruxelles 1, record 32, French, BMS%20Bruxelles
correct
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Unité de la Force régulière. 2, record 32, French, - Bureau%20militaire%20de%20standardisation%20Bruxelles
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1986-02-28
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 33, Main entry term, English
- Marine Advisory Service
1, record 33, English, Marine%20Advisory%20Service
correct, United States
Record 33, Abbreviations, English
- MAS 1, record 33, English, MAS
correct, United States
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
of the Office of Sea Grant of the National Oceanic and Atmospheric Administration (NOAA) 1, record 33, English, - Marine%20Advisory%20Service
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 33, Main entry term, French
- Marine Advisory Service
1, record 33, French, Marine%20Advisory%20Service
correct, United States
Record 33, Abbreviations, French
- MAS 1, record 33, French, MAS
correct, United States
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: