TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MLG [7 records]
Record 1 - internal organization data 2011-09-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 1, Main entry term, English
- main landing gear wheel well
1, record 1, English, main%20landing%20gear%20wheel%20well
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- main landing gear wheelwell 2, record 1, English, main%20landing%20gear%20wheelwell
- MLG wheelwell 2, record 1, English, MLG%20wheelwell
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cargo and accessory compartment consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment. 1, record 1, English, - main%20landing%20gear%20wheel%20well
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 1, Main entry term, French
- puits de roues du train principal
1, record 1, French, puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- logement de train principal 2, record 1, French, logement%20de%20train%20principal
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Cette portion de fuselage comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principal et le réservoir central. 3, record 1, French, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
puits de roues du train principal : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes. 4, record 1, French, - puits%20de%20roues%20du%20train%20principal
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2011-09-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 2, Main entry term, English
- main landing gear door
1, record 2, English, main%20landing%20gear%20door
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- main gear door 2, record 2, English, main%20gear%20door
correct
- MLG door 3, record 2, English, MLG%20door
correct
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 2, Main entry term, French
- trappe de train principal
1, record 2, French, trappe%20de%20train%20principal
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- trappe du train d'atterrissage principal 2, record 2, French, trappe%20du%20train%20d%27atterrissage%20principal
correct, feminine noun, officially approved
- trappe du train principal 2, record 2, French, trappe%20du%20train%20principal
correct, feminine noun, officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
trappe de train principal : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; trappe du train d'atterrissage principal; trappe du train principal : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 3, record 2, French, - trappe%20de%20train%20principal
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2010-10-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 3, Main entry term, English
- main gear
1, record 3, English, main%20gear
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- main landing gear 2, record 3, English, main%20landing%20gear
correct
- main undercarriage 4, record 3, English, main%20undercarriage
correct, Great Britain, standardized
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Each or all units of a landing gear supporting nearly all the weight of an aircraft. 5, record 3, English, - main%20gear
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
main undercarriage: term standardized by ISO. 6, record 3, English, - main%20gear
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
Main gear assembly. 7, record 3, English, - main%20gear
Record number: 3, Textual support number: 2 PHR
Main wheels of the landing gear. 7, record 3, English, - main%20gear
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 3, Main entry term, French
- train principal
1, record 3, French, train%20principal
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- atterrisseur principal 2, record 3, French, atterrisseur%20principal
correct, masculine noun, standardized, officially approved
- train d'atterrissage principal 3, record 3, French, train%20d%27atterrissage%20principal
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le train principal formé de deux demi-trains supporte la plus grande partie des efforts; le train auxiliaire, en général moins chargé, assure la stabilité et la maniabilité. 4, record 3, French, - train%20principal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
atterrisseur principal : terme normalisé par l'ISO. 5, record 3, French, - train%20principal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
atterrisseur principal : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 6, record 3, French, - train%20principal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
train principal; train d'atterrissage principal : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance. 6, record 3, French, - train%20principal
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2008-04-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 4, Main entry term, English
- main landing gear wheel
1, record 4, English, main%20landing%20gear%20wheel
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- MLG wheel 2, record 4, English, MLG%20wheel
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In aviation, the undercarriage or landing gear is the structure (usually wheels) that supports an aircraft on the ground and allows it to taxi. ... Wheeled undercarriages come in two types: conventional or "taildragger" undercarriage, where there are two main wheels towards the front of the aircraft and a single, much smaller, wheel or skid at the rear; or tricycle undercarriage where there are two main wheels (or wheel assemblies) under the wings and a third smaller wheel in the nose. Most modern aircraft have tricycle undercarriages. 3, record 4, English, - main%20landing%20gear%20wheel
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 4, Main entry term, French
- roue de train d'atterrissage principal
1, record 4, French, roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- roue de train principal 2, record 4, French, roue%20de%20train%20principal
correct, feminine noun, officially approved
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Remplacer une roue de train d'atterrissage principal. 3, record 4, French, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d'aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. [...] L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. L'avantage d'un tel dispositif est de diminuer l'emcombrement des roues tout en gardant la même surface de contact avec le sol. En outre, la répartition des charges autour de la monojambe est meilleure. Enfin la surface de freinage est accrue. L'inconvénient est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile. 4, record 4, French, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
roue de train d'atterrissage principal; roue de train principal : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance. 5, record 4, French, - roue%20de%20train%20d%27atterrissage%20principal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-08-03
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Informatics
- Education
Record 5, Main entry term, English
- Multimedia Learning Group
1, record 5, English, Multimedia%20Learning%20Group
correct
Record 5, Abbreviations, English
- MLG 2, record 5, English, MLG
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. 2, record 5, English, - Multimedia%20Learning%20Group
Record 5, Key term(s)
- Multi-media Learning Group
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Informatique
- Pédagogie
Record 5, Main entry term, French
- Groupe de l'apprentissage multimédia
1, record 5, French, Groupe%20de%20l%27apprentissage%20multim%C3%A9dia
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- GAM 2, record 5, French, GAM
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. 2, record 5, French, - Groupe%20de%20l%27apprentissage%20multim%C3%A9dia
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Relève de la Direction générale des applications de l'autoroute de l'information (Info Highway Applications Branch). 3, record 5, French, - Groupe%20de%20l%27apprentissage%20multim%C3%A9dia
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2006-05-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 6, Main entry term, English
- MLG side brace
1, record 6, English, MLG%20side%20brace
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- main landing gear side brace 1, record 6, English, main%20landing%20gear%20side%20brace
Record 6, Textual support, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 6, Main entry term, French
- contrefiche latérale du train principal
1, record 6, French, contrefiche%20lat%C3%A9rale%20du%20train%20principal
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- contre-fiche latérale du train principal 2, record 6, French, contre%2Dfiche%20lat%C3%A9rale%20du%20train%20principal
feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, record 6, French, - contrefiche%20lat%C3%A9rale%20du%20train%20principal
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1998-07-08
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Landing Gear (Aeroindustry)
Record 7, Main entry term, English
- MLG inboard anti-skid harness 1, record 7, English, MLG%20inboard%20anti%2Dskid%20harness
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
MLG: main landing gear. 2, record 7, English, - MLG%20inboard%20anti%2Dskid%20harness
Record 7, Key term(s)
- main landing gear inboard anti-skid harness
- MLG inboard anti skid harness
- main landing gear inboard anti skid harness
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Record 7, Main entry term, French
- faisceau antidérapage intérieur du train principal
1, record 7, French, faisceau%20antid%C3%A9rapage%20int%C3%A9rieur%20du%20train%20principal
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: