TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

MLG [7 records]

Record 1 2011-09-28

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

Cargo and accessory compartment consist of the forward accessory compartment, the electrical/electronics compartment, the forward lower cargo compartment, the aft lower cargo compartment, the main landing gear wheel wells and the aft accessory compartment.

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Cette portion de fuselage comprend la cabine passager, les soutes avant et arrière, les compartiments accessoires ainsi que les puits de train principal et le réservoir central.

OBS

puits de roues du train principal : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 1

Record 2 2011-09-19

English

Subject field(s)
  • Aircraft Airframe
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Cellule d'aéronefs
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

trappe de train principal : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes; trappe du train d'atterrissage principal; trappe du train principal : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 2

Record 3 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
DEF

Each or all units of a landing gear supporting nearly all the weight of an aircraft.

OBS

main undercarriage: term standardized by ISO.

PHR

Main gear assembly.

PHR

Main wheels of the landing gear.

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

Le train principal formé de deux demi-trains supporte la plus grande partie des efforts; le train auxiliaire, en général moins chargé, assure la stabilité et la maniabilité.

OBS

atterrisseur principal : terme normalisé par l'ISO.

OBS

atterrisseur principal : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

OBS

train principal; train d'atterrissage principal : termes uniformisés par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et Maintenance.

Spanish

Save record 3

Record 4 2008-04-09

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

In aviation, the undercarriage or landing gear is the structure (usually wheels) that supports an aircraft on the ground and allows it to taxi. ... Wheeled undercarriages come in two types: conventional or "taildragger" undercarriage, where there are two main wheels towards the front of the aircraft and a single, much smaller, wheel or skid at the rear; or tricycle undercarriage where there are two main wheels (or wheel assemblies) under the wings and a third smaller wheel in the nose. Most modern aircraft have tricycle undercarriages.

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

Remplacer une roue de train d'atterrissage principal.

OBS

Sur le B 747, les atterrisseurs principaux sont au nombre de 4. Deux atterrisseurs, principaux, d'aile et deux atterrisseurs, principaux de fuselage. [...] L'extrémité de chaque jambe de train possède deux essieux. Sur chacune de leurs extrémités sont fixées deux fusées. Quatre roues sont montées sur celles-ci. L'avantage d'un tel dispositif est de diminuer l'emcombrement des roues tout en gardant la même surface de contact avec le sol. En outre, la répartition des charges autour de la monojambe est meilleure. Enfin la surface de freinage est accrue. L'inconvénient est le problème de logement du train. Il se fait dans l'emplanture de l'aile ou dans le fuselage ou dans un fuseau prévu à cet effet dans la partie arrière de l'aile.

OBS

roue de train d'atterrissage principal; roue de train principal : termes uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 4

Record 5 2007-08-03

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Informatics
  • Education
OBS

Industry Canada.

Key term(s)
  • Multi-media Learning Group

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
  • Pédagogie
OBS

Industrie Canada.

OBS

Relève de la Direction générale des applications de l'autoroute de l'information (Info Highway Applications Branch).

Spanish

Save record 5

Record 6 2006-05-22

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

contrefiche : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004).

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-07-08

English

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
OBS

MLG: main landing gear.

Key term(s)
  • main landing gear inboard anti-skid harness
  • MLG inboard anti skid harness
  • main landing gear inboard anti skid harness

French

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)

Spanish

Save record 7

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: