TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MONT. [17 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Police
OBS

First title and abbreviation confirmed by the organization.

Key term(s)
  • Mont Urban Community Police Dept
  • MUCPD
  • Montreal City Police Service

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Police
OBS

Appellations et abréviations confirmées par l'organisme.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SC-18
classification system code, see observation
OBS

A district of Seychelles.

OBS

SC-18: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SC-18
classification system code, see observation
OBS

District des Seychelles.

OBS

SC-18 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SC-18
classification system code, see observation
OBS

Distrito de Seychelles.

OBS

SC-18: código reconocido por ISO.

Save record 2

Record 3 2025-12-09

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
SC-17
classification system code, see observation
OBS

A district of Seychelles.

OBS

SC-17: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
SC-17
classification system code, see observation
OBS

District des Seychelles.

OBS

SC-17 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
SC-17
classification system code, see observation
OBS

Distrito de Seychelles.

OBS

SC-17: código reconocido por ISO.

Save record 3

Record 4 2018-12-05

English

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

The Mont Saint-Hilaire Biosphere Reserve is a Monteregien hill, rich in natural beauty and cultural interest. It is located in a peri-urban area that hosts exceptional flora and fauna, and also contains unique minerals.

Key term(s)
  • Mont St. Hilaire Biosphere Reserve
  • Mount St. Hilaire Biosphere Reserve

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

En 1978, la réserve de la biosphère du Mont-Saint-Hilaire est reconnue comme la première réserve canadienne de la biosphère dans le cadre du programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sur l'homme et la biosphère.

Key term(s)
  • réserve de la biosphère du Mont-St-Hilaire
  • réserve de biosphère du mont St-Hilaire

Spanish

Save record 4

Record 5 2017-08-15

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Defence
OBS

CFS: Canadian Forces Station.

Key term(s)
  • Pinetree Line-Canadian Forces Station Mont Apica

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Défense aérienne
OBS

SFC : Station des Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Réseau Pinetree - Station des Forces canadiennes Mont Apica

Spanish

Save record 5

Record 6 2011-08-18

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
DEF

Northwestern state of U.S.A., bounded on north by Canadian provinces of British Columbia, Alberta, and Saskatchewan, on east by North Dakota and South Dakota, on south by Wyoming and Idaho, and on west by Idaho.

OBS

The State of Montana became the 41th state of the United States of America in 1889.

OBS

Nicknames: Treasure State; Mountain State.

OBS

Capital: Helena. Other cities: Missoula, Bozeman, Butte.

OBS

MT: The ISO two-letter code to be used only as post symbol in addresses or for data in rows or columns where the number of characters is restricted.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
DEF

État du Nord-Ouest des États-Unis, situé en partie dans les Rocheuses et limité au nord par le Canada (provinces : Alberta et Saskatchewan).

OBS

Histoire : La région fut en partie parcourue par les trappeurs français au début du XVIIIe siècle. Elle fut vendue par la France aux États-Unis avec la Louisiane (1803). Les mines d'or découvertes en 1852, attirèrent les immigrants, et le territoire du Montana fut créé en 1864.

OBS

L'État du Montana est devenu le 41e État des États-Unis d'Amérique en 1889.

OBS

Une abréviation ne doit pas être confondue avec un mot de la langue; Montana (Mont.) constitue une exception.

OBS

Capitale : Helena.

OBS

MT : Code ISO à deux lettres à n'utiliser que comme indicatif de la poste pour l'adressage ou dans les tableaux où les données figurent en colonnes et dans un nombre limité de caractères.

Spanish

Save record 6

Record 7 2002-12-06

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Sommet des Alpes françaises à la frontière franco-italienne.

Spanish

Save record 7

Record 8 2000-01-07

English

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in Southeastern Canada.

French

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-07-10

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Water Sports (General)
OBS

Chicoutimi, Québec.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sports nautiques (Généralités)
OBS

Chicoutimi, Québec.

Spanish

Save record 9

Record 10 1996-09-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-09-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-11-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

... The Mont Jacques-Cartier tableland of Gaspé stands only 4,166 feet above sea level and yet is the highest part of the Appalachians.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Le sommet tabulaire du mont Jacques-Cartier en Gaspésie, le point culminant du système appalachien atteint seulement 4 166 pieds d'altitude.

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-09-02

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 13

Record 14 1993-07-30

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 14

Record 15 1985-12-12

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 15

Record 16 1985-09-04

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Tourism

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Tourisme
OBS

Centraide 1984.

Spanish

Save record 16

Record 17 1984-10-11

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence.

OBS

Code dFUIFFAI.

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale.

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: