TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
MORUS [11 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- northern gannet
1, record 1, English, northern%20gannet
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sulidae. 2, record 1, English, - northern%20gannet
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 1, English, - northern%20gannet
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- fou de Bassan
1, record 1, French, fou%20de%20Bassan
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sulidae. 2, record 1, French, - fou%20de%20Bassan
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fou de Bassan : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 1, French, - fou%20de%20Bassan
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 1, French, - fou%20de%20Bassan
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-11-02
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 2
Record 2, Main entry term, English
- mulberry
1, record 2, English, mulberry
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- mulberry tree 2, record 2, English, mulberry%20tree
correct
- mulberry bush 3, record 2, English, mulberry%20bush
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Any of various mostly tropical and subtropical trees composing the genus Morus ... 4, record 2, English, - mulberry
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 2
Record 2, Main entry term, French
- murier
1, record 2, French, murier
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- mûrier 1, record 2, French, m%C3%BBrier
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Arbre du genre Morus. 2, record 2, French, - murier
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-01-24
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 3
Record 3, Main entry term, English
- Himalayan mulberry 1, record 3, English, Himalayan%20mulberry
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Moraceae. 2, record 3, English, - Himalayan%20mulberry
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 3
Record 3, Main entry term, French
- Morus serrata
1, record 3, French, Morus%20serrata
correct, Latin
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Moraceae. 2, record 3, French, - Morus%20serrata
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Morus serrata : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce. 2, record 3, French, - Morus%20serrata
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2016-05-11
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- fustic
1, record 4, English, fustic
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- fustic tree 1, record 4, English, fustic%20tree
correct
- dyer’s mulberry 1, record 4, English, dyer%26rsquo%3Bs%20mulberry
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- mûrier des teinturiers
1, record 4, French, m%C3%BBrier%20des%20teinturiers
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 4
Record 4, Main entry term, Spanish
- fustete amarillo
1, record 4, Spanish, fustete%20amarillo
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2016-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Australasian gannet
1, record 5, English, Australasian%20gannet
correct, see observation
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- Australian gannet 1, record 5, English, Australian%20gannet
correct, see observation
- takapu 1, record 5, English, takapu
correct, see observation
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sulidae. 2, record 5, English, - Australasian%20gannet
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 5, English, - Australasian%20gannet
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- fou austral
1, record 5, French, fou%20austral
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sulidae. 2, record 5, French, - fou%20austral
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
fou austral : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 5, French, - fou%20austral
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 5, French, - fou%20austral
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2016-03-31
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Record 6
Record 6, Main entry term, English
- Cape gannet
1, record 6, English, Cape%20gannet
correct, see observation
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- malagash 1, record 6, English, malagash
correct, see observation
- South African gannet 1, record 6, English, South%20African%20gannet
correct, see observation
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Sulidae. 2, record 6, English, - Cape%20gannet
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, record 6, English, - Cape%20gannet
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Record 6
Record 6, Main entry term, French
- fou du Cap
1, record 6, French, fou%20du%20Cap
correct, see observation, masculine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Sulidae. 2, record 6, French, - fou%20du%20Cap
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fou du Cap : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, record 6, French, - fou%20du%20Cap
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, record 6, French, - fou%20du%20Cap
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2016-03-04
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Record 7
Record 7, Main entry term, English
- black mulberry
1, record 7, English, black%20mulberry
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- common mulberry 1, record 7, English, common%20mulberry
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Record 7
Record 7, Main entry term, French
- mûrier noir
1, record 7, French, m%C3%BBrier%20noir
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Record 7
Record 7, Main entry term, Spanish
- moral
1, record 7, Spanish, moral
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- morera negra 1, record 7, Spanish, morera%20negra
feminine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2016-02-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Record 8, Main entry term, English
- weeping mulberry
1, record 8, English, weeping%20mulberry
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Moraceae. 2, record 8, English, - weeping%20mulberry
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Record 8, Main entry term, French
- mûrier blanc pleureur
1, record 8, French, m%C3%BBrier%20blanc%20pleureur
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Moracées. 2, record 8, French, - m%C3%BBrier%20blanc%20pleureur
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2016-02-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies) Record 9
Record 9, Main entry term, English
- Japanese mulberry
1, record 9, English, Japanese%20mulberry
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Moraceae. The scientific names M. indica, M. acidosa, M. alba stylosa are obsolete. 2, record 9, English, - Japanese%20mulberry
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s) Record 9
Record 9, Main entry term, French
- mûrier austral
1, record 9, French, m%C3%BBrier%20austral
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Moracées. 1, record 9, French, - m%C3%BBrier%20austral
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2008-11-24
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Record 10
Record 10, Main entry term, English
- red mulberry
1, record 10, English, red%20mulberry
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Moraceae. 2, record 10, English, - red%20mulberry
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Morus rubra is a common tree of eastern North America. The leaves are highly variable, often with deeply lobed and entire leaves on the same plant. The abaxial surface of the leaf varies from sparsely to densely pubescent. 3, record 10, English, - red%20mulberry
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Record 10
Record 10, Main entry term, French
- mûrier rouge
1, record 10, French, m%C3%BBrier%20rouge
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Moraceae. 2, record 10, French, - m%C3%BBrier%20rouge
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Record 10
Record 10, Main entry term, Spanish
- moral rojo
1, record 10, Spanish, moral%20rojo
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2008-08-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Botany
- Medicinal Plants
Universal entry(ies) Record 11
Record 11, Main entry term, English
- white mulberry
1, record 11, English, white%20mulberry
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- common mulberry 2, record 11, English, common%20mulberry
correct
- Russian mulberry 3, record 11, English, Russian%20mulberry
- sang 4, record 11, English, sang
see observation
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A tree of the family Moraceae. 5, record 11, English, - white%20mulberry
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sang: Asian name. 5, record 11, English, - white%20mulberry
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des plantes médicinales
Entrée(s) universelle(s) Record 11
Record 11, Main entry term, French
- mûrier blanc
1, record 11, French, m%C3%BBrier%20blanc
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- mûrier commun 2, record 11, French, m%C3%BBrier%20commun
correct, masculine noun
- mûrier du ver à soie 3, record 11, French, m%C3%BBrier%20du%20ver%20%C3%A0%20soie
correct, masculine noun
- sang 2, record 11, French, sang
see observation
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Arbre de la famille des Moraceae. 4, record 11, French, - m%C3%BBrier%20blanc
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
sang : nom asiatique. 4, record 11, French, - m%C3%BBrier%20blanc
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de plantas medicinales
Entrada(s) universal(es) Record 11
Record 11, Main entry term, Spanish
- morera blanca
1, record 11, Spanish, morera%20blanca
correct, feminine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- moral blanco 2, record 11, Spanish, moral%20blanco
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Oriundo del Asia central y del norte de la India ... Es un árbol de sombra en pequeños, medianos y grandes jardines, así como en parques y alineaciones urbanas. También es objeto de extenso cultivo para proporcionar alimento con sus hojas a las orugas de la seda en la industria de la sericultura ... De la familia moráceas. 2, record 11, Spanish, - morera%20blanca
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


