TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOTIONS [23 records]

Record 1 2010-12-22

English

Subject field(s)
  • Biological Sciences
DEF

Movements of groups of atoms that are covalently linked in such a way that the group moves as a unit. The size of the group ranges from a few atoms to many hundreds of atoms. Entire structural domains may be involved, as in the case of the flexible Fc portion of immunoglobulins, where rigid-body motion of a 50,000 dalton unit occurs. There are two types of these motions: those that occur fast but infrequently (internal tyrosine ring flips belong to this category), and those that occur slowly (the cis-trans isomerization of proline is one example).

CONT

The energy for collective motions also derives from the thermal energy inherent in a protein as a function of temperature. The time scale of these motions (from picoseconds to nanoseconds or slower) allows some of them to be studied by such techniques as NMR and fluorescence spectroscopy.... Evidence that collective motions occur in proteins comes predominantly from molecular dynamics simulations.

French

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
CONT

Dans les protéines, les mouvements des atomes ont des propriétés caractéristiques communes qui résultent de la structure fondamentale de ces molécules. (...) Sur de courts intervalles de temps (quelques dixièmes de picoseconde), les mouvements les plus importants sont des mouvements locaux des peptides ou des chaînes latérales, qui tournent de 20 à 60 degrés autour des liaisons covalentes les reliant au reste de la chaîne principale. (...) Ce sont cependant les mouvements collectifs de durée de plusieurs picosecondes qui constituent l'essentiel des déformations moléculaires des protéines : (...) les atomes sont si tassés, à l'intérieur de la protéine, qu'un atome donné ne peut bouger sans mettre en mouvement les atomes voisins.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-03-24

English

Subject field(s)
  • Courts

French

Domaine(s)
  • Tribunaux

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-03-07

English

Subject field(s)
  • Courts
  • Rules of Court
OBS

Said of a notice.

French

Domaine(s)
  • Tribunaux
  • Règles de procédure
OBS

Se dit d'un avis.

Spanish

Save record 3

Record 4 1998-09-03

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
  • Operating Systems (Software)
DEF

Actions performed one after the other in time.

Key term(s)
  • sequence of actions
  • sequence of steps
  • sequence of motions
  • sequence of movements
  • sequence of moves

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 4

Record 5 1998-07-06

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Senate and House of Commons.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Sénat et Chambre des communes.

Spanish

Save record 5

Record 6 1998-07-03

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Senate, House of Commons and Hansard.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Sénat, Chambre des communes et hansard.

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-06-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Finance
OBS

Tabled in the House of Commons by the Honourable Paul Martin, P.C., M.P., Minister of Finance. 1998. 275 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Finances
OBS

Déposé à la Chambre des communes par le ministre des Finances l'honorable Paul Martin, c.p., député, 1998. 307 pages.

Spanish

Save record 7

Record 8 1998-06-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Parliamentary Language
OBS

Hansard.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

hansard.

Spanish

Save record 8

Record 9 1998-06-06

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
OBS

Senate and House of Commons.

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Sénat et Chambre des communes.

Spanish

Save record 9

Record 10 1997-01-01

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Règles de procédure
OBS

Source : Glossaire des associations parlementaires, Service de traduction des députés, décembre 1984.

Key term(s)
  • mettre les motions aux voix

Spanish

Save record 10

Record 11 1996-06-02

English

Subject field(s)
  • International Relations

French

Domaine(s)
  • Relations internationales

Spanish

Save record 11

Record 12 1995-02-23

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parliamentary Language
OBS

A monthly publication of the House which provides cumulative information on the status of all bills and motions introduced during the session.

OBS

Status of Bills ceased in 1988?

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Publication mensuelle qui rend compte de l'état d'avancement des projets de loi déposés au cours de la session et de l'état de toutes les motions dont la Chambre est saisie.

Spanish

Save record 12

Record 13 1994-06-28

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Citizenship and Immigration

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Citoyenneté et immigration
OBS

Terminologie utilisée pour les systèmes informatiques de l'Immigration

OBS

Source : Guide des utilisateurs - Système de soutien aux opérations des bureaux locaux.

Spanish

Save record 13

Record 14 1994-03-11

English

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

French

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Tissage (Industries du textile)

Spanish

Save record 14

Record 15 1992-01-01

English

Subject field(s)
  • Meetings and Assemblies (Administration)
Key term(s)
  • motion without notice

French

Domaine(s)
  • Réunions et assemblées (Administration)
Key term(s)
  • motion sans préavis

Spanish

Save record 15

Record 16 1988-10-06

English

Subject field(s)
  • Rules of Court

French

Domaine(s)
  • Règles de procédure

Spanish

Save record 16

Record 17 1986-05-08

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
Key term(s)
  • revenir à l'ordre du jour relatif aux motions

Spanish

Save record 17

Record 18 1986-03-25

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language
  • The Legislature (Public Administration)

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
  • Structures du pouvoir législatif (Admin. publ.)

Spanish

Save record 18

Record 19 1986-03-17

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 19

Record 20 1986-03-17

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire

Spanish

Save record 20

Record 21 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Hansard

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Parliamentary Language

French

Domaine(s)
  • Vocabulaire parlementaire
OBS

Déclaration à la Chambre des communes. (Ministre du commerce le 31 mars 1966)

Spanish

Save record 22

Record 23 1975-03-11

English

Subject field(s)
  • Production Management
OBS

--planing simultaneous and identical motions for left and right hands.

French

Domaine(s)
  • Gestion de la production
OBS

--établissement de mouvements bimanuels simultanés et identiques.

Spanish

Save record 23

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: