TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOUNT [100 records]

Record 1 2025-12-15

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Armour
OBS

tripod mount: designation officially approved by the Army Terminology Panel.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Arme blindée
OBS

affût-trépied : désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 1

Record 2 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LB-JL
classification system code, see observation
OBS

A governorate of Lebanon.

OBS

LB-JL: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LB-JL
classification system code, see observation
OBS

Gouvernorat du Liban.

OBS

LB-JL : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
LB-JL
classification system code, see observation
OBS

Gobernación de Líbano.

OBS

LB-JL: código reconocido por ISO.

Save record 2

Record 3 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 64° 20' 22" N, 134° 26' 12" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 64° 20' 22" N, 134° 26' 12" O (Yukon).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 64° 20' 22" N, 134° 26' 12" O (Yukon).

Save record 3

Record 4 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 54° 39' 0" N, 59° 7' 57" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 54° 39' 0" N, 59° 7' 57" O.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 54° 39' 0" N, 59° 7' 57" O.

Save record 4

Record 5 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 63° 45' 19" N, 132° 53' 37" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 63° 45' 19" N, 132° 53' 37" O (Yukon).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 63° 45' 19" N, 132° 53' 37" O (Yukon).

Save record 5

Record 6 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
GR-69
classification system code, see observation
OBS

A self-governed part of Greece.

OBS

GR-69: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
GR-69
classification system code, see observation
OBS

Partie auto-gouvernée de la Grèce.

OBS

GR-69 : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
GR-69
classification system code, see observation
OBS

Territorio autónomo bajo soberanía griega.

OBS

GR-69: código reconocido por ISO.

Save record 6

Record 7 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 65° 16' 5" N, 140° 55' 4" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 65° 16' 5" N, 140° 55' 4" O.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 65° 16' 5" N, 140° 55' 4" O.

Save record 7

Record 8 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in British Columbia.

OBS

Coordinates: 53º 6' 38'' N, 119º 9' 23'' W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont situé en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 53º 6' 38'' N, 119º 9' 23'' O.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Situado en Columbia Británica, es el punto más alto de las montañas Rocosas canadienses.

Save record 8

Record 9 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 51° 6' 58" N, 118° 5' 35" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Coordonnées : 51° 6' 58" N, 118° 5' 35" O.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Coordenadas: 51° 6' 58" N, 118° 5' 35" O.

Save record 9

Record 10 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount north of Pangnirtung, on Baffin Island.

OBS

Coordinates: 66° 40' 0" N, 65° 16' 0" W.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont au nord de Pangnirtung, sur l'île de Baffin.

OBS

Coordonnées : 66° 40' 0" N, 65° 16' 0" O.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Montaña de dos picos situada en el Parque Nacional Auyuittuq, en la península de Cumberland de la isla de Baffin, Nunavut, Canadá.

OBS

Coordenadas: 66° 40' 0" N, 65° 16' 0" O.

Save record 10

Record 11 2025-12-10

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 45° 33′ 8″ N, 73° 9′ 50″ W.

OBS

Wigwômadenizibo: in Abenaki.

Key term(s)
  • Mount St. Hilaire

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Haut de 403 m et atteignant un diamètre d'au moins 4 km, le mont Saint-Hilaire, où se loge le lac Hertel, se dresse dans la plaine de Montréal à 2 km seulement à l'est de la rivière Richelieu[, dans la ville de Mont-Saint-Hilaire].

OBS

Coordonnées : 45° 33′ 8″ N, 73° 9′ 50″ O.

OBS

Wigwômadenizibo : variante traditionnelle autochtone où wigwom : maison, aden : montagne, -siz : diminutif, -ek : locatif.

OBS

Wigwômadenizibo est le nom que les Abénaquis utilisent pour parler du mont Saint-Hilaire. Il signifie «à la petite montagne en forme de maison».

Key term(s)
  • mont St-Hilaire

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
OBS

Una de las nueve colinas Monterregias cercanas a Montreal, al suroeste de Quebec.

Save record 11

Record 12 2025-09-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
LR-CM
classification system code, see observation
OBS

A county of Liberia.

OBS

LR-CM: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
LR-CM
classification system code, see observation
OBS

Comté du Libéria.

OBS

LR-CM : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es)
LR-CM
classification system code, see observation
OBS

Condado de Liberia.

OBS

LR-CM: código reconocido por ISO.

Save record 12

Record 13 2024-12-17

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

Heat mount detectors are applied to the rear portion of the backbone or rump region of each cow. Cows on heat will stand when mounted by herdmates or a bull and the detector will respond to the pressure or rubbing from the mounting animal, becoming brightly coloured and easily recognised.

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Reproducción de animales
  • Equipo para el cuidado de los animales (Maquinaria agrícola)
CONT

Un parche detector de monta sensible a la presión se pega a la base de la cola de la vaca.

Save record 13

Record 14 2024-09-10

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Key term(s)
  • Mount Rainier root maggot fly
  • Mount Rainier's root-maggot fly
  • Mount Rainier's root maggot fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Spanish

Save record 14

Record 15 2024-09-10

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Key term(s)
  • Mount McKinley root maggot fly
  • Mount McKinley's root-maggot fly
  • Mount McKinley's root maggot fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Spanish

Save record 15

Record 16 2024-05-17

English

Subject field(s)
  • Couplings (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Accouplements (Composants mécaniques)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Acoplamientos (Componentes mecánicos)
Save record 16

Record 17 - external organization data 2023-03-20

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 17

Record 18 - external organization data 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Spanish

Save record 18

Record 19 2023-03-13

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Elateridae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Elateridae.

Spanish

Save record 19

Record 20 2023-01-10

English

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
CONT

Through-hole technology is the mounting process by which component leads are placed into the drilled hole of a bare printed circuit board and soldered to the pads on the opposite side. This can be achieved with either manual assembly or automated insertion mount machines. Through-hole mounting was the standard practice until surface-mount technology (SMT) debuted in the 1980s.

French

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
Save record 20

Record 21 2022-11-09

English

Subject field(s)
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Oceanography
DEF

A submarine mountain rising more than 1000 metres above the surrounding ocean floor.

CONT

Scattered throughout the world's oceans, seamounts support a rich web of life, including fish, mollusks, birds and other marine species.

OBS

seamount: designation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

French

Domaine(s)
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Océanographie
DEF

[...] élévation du fond marin, exiguë, souvent isolée, dont la hauteur relative dépasse 1 000 mètres.

OBS

mont sous-marin : désignation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Geomorfología y geomorfogénesis
  • Oceanografía
Save record 21

Record 22 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Byrrhidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Byrrhidae.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Heptageniidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Heptageniidae.

Spanish

Save record 24

Record 25 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Metaniidae.

Key term(s)
  • Mount Everett fresh water sponge

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Metaniidae.

Spanish

Save record 25

Record 26 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Glossosomatidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Glossosomatidae.

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Ephemeroptera) of the family Heptageniidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des éphéméroptères) de la famille des Heptageniidae.

Spanish

Save record 27

Record 28 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Inhabitant Names and Names of Peoples
OBS

Mount Currie: band name taken from the 2002 Indian Registration and Band Lists Directorate's data base of Indian and Northern Affairs Canada (INAC).

OBS

Mount Currie: band located in British Columbia.

French

Domaine(s)
  • Noms d’habitants et noms de peuples
OBS

Mount Currie : nom de bande entériné par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien (MAINC).

OBS

Mount Currie : bande vivant en Colombie-Britannique.

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-04-08

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
CONT

A blinded and quantitative method for the assessment of key morphological features and structures of mammary glands using a whole mount technique was used.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)

Spanish

Save record 29

Record 30 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Electronics
DEF

The practice of manufacturing by mounting a component wholly on the surface of a circuit board, rather than with leads that go through it.

French

Domaine(s)
  • Électronique
DEF

Technique de montage de composants dans laquelle le composant est soudé ou collé sur un support non percé qui comporte des conducteurs métalliques déposés à sa surface.

CONT

Le montage en surface se substitue à la technologie plus ancienne, dite «à trous métallisés», dans laquelle les connexions sont reliées au circuit par l'intermédiaire de trous métallisés traversant le support du circuit. Il permet d'augmenter le nombre de composants sur une même carte, de réduire la consommation d'énergie, et rend possible le câblage sur les deux faces d'un circuit.

CONT

Le montage en surface est une technologie qui consiste à monter des composants électroniques directement sur un circuit imprimé [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Electrónica
CONT

[La] tecnología de montaje en superficie [es una] técnica [que] consiste en colocar dispositivos de montaje superficial [...] en la placa de circuito impreso.

Save record 30

Record 31 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Electronic Components
  • Electronics
DEF

Any component or hardware element designed to be mounted to a printed circuit board (PCB) without penetrating the board.

CONT

Two French companies ... are offering a micro-soldering machine designed to be used with all types of surface-mounted components (SMCs).

Key term(s)
  • surface-mounted device
  • surface-mount device
  • surface-mount component

French

Domaine(s)
  • Composants électroniques
  • Électronique
DEF

Composant électronique dont les connexions sont brasées à la surface du circuit imprimé.

CONT

Un CMS est un composant électronique avec ou sans connexions pouvant être brasé (manuellement ou par des moyens automatiques de refusion de l'alliage) sur la surface d'une impression conductrice d'une carte imprimée sans utilisation des trous métallisés de celle-ci.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Componentes electrónicos
  • Electrónica
DEF

Componente miniatura que se monta en la [tarjeta de circuito impreso] sin atravesarla.

CONT

La utilización de dispositivos de montaje en superficie [...] proporciona uniformidad y automatización al proceso de ensamblaje, incrementando la calidad y la fiabilidad.

Save record 31

Record 32 2022-01-05

English

Subject field(s)
  • Animal Reproduction
  • Animal Care Equipment (Farm equipment)
CONT

For stallions using a dummy mount for frequent semen collection, a common factor apparently causing or contributing to mounting and thrusting difficulties, as well as specific ejaculatory dysfunction, is poor dummy fit.

French

Domaine(s)
  • Reproduction des animaux
  • Soins aux animaux (Matériel agricole)
CONT

L'IA [insémination artificielle] repose sur le prélèvement de sperme chez l'étalon à l'aide d'un vagin artificiel, l'étalon étant stimulé soit par une jument boute-en-train, soit simplement par un mannequin de monte imitant l'attitude d'une croupe immobile.

Spanish

Save record 32

Record 33 2021-09-16

English

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
OBS

A net.

French

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Border un filet d'un rang de demi-mailles de dimension plus faible.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
Save record 33

Record 34 2021-04-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Podocarpaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Podocarpaceae.

OBS

Pherosphaera hookeriana : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 34

Record 35 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

sight mount: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support de dispositif de visée : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 35

Record 36 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dry mount press: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

presse à monter : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 36

Record 37 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

specimen mount: an item in the "Biological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

porte-échantillon : objet de la classe «Outils et équipement biologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 37

Record 38 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

dry mount tissue: an item in the "Visual Communication Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Communication" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

feuille adhésive : objet de la classe «Outils et équipement de communication visuelle» de la catégorie «Outillage et équipement pour la communication».

Spanish

Save record 38

Record 39 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

bridle mount: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

monture de bride : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Spanish

Save record 39

Record 40 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

engine mount: an item in the "Energy Production Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

support du moteur : objet de la classe «Outils et équipement de production d'énergie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 40

Record 41 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

taxidermy mount: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

monture à taxidermie : objet de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Spanish

Save record 41

Record 42 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

Panama mount: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

montage Panama : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Spanish

Save record 42

Record 43 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gun mount: an item in the "Armaments" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

affût d'arme : objet de la classe «Armement» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Spanish

Save record 43

Record 44 2020-11-17

English

Subject field(s)
  • Electrical Component Manufacturing Equipment

French

Domaine(s)
  • Matériel et équipement électriques
CONT

Montage sur goujons filetés [...] Facile à monter par pression sur le goujon (goujon à filetage grossier); se démonte en dévissant l'écrou [...]

Spanish

Save record 44

Record 45 2020-10-30

English

Subject field(s)
  • Small Arms
DEF

[A] support designed to facilitate the laying of a weapon.

French

Domaine(s)
  • Armes légères
DEF

Support destiné à faciliter le pointage d'une arme.

OBS

affût : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des armes légères.

Spanish

Save record 45

Record 46 2020-08-21

English

Subject field(s)
  • Winches
  • Tools and Equipment (Mechanics)

French

Domaine(s)
  • Treuils
  • Outillage (Mécanique)

Spanish

Save record 46

Record 47 2019-04-23

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Guns (Naval)
  • Weapon Systems (Naval Forces)
CONT

[The officer] served as gun mount captain and ship's search and rescue swimmer and deployed to the Sixth Fleet Area of Operation.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Canons (Navires)
  • Systèmes d'armes (Forces navales)

Spanish

Save record 47

Record 48 2019-04-09

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Cannons (Aircraft)
  • Guns (Naval)
CONT

The barbette carriages were designed to fire over a parapet and could be used in either permanent or temporary fortifications.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Canons (aéronefs)
  • Canons (Navires)
DEF

Affût installé sur un mur de blindage fixe en forme de cône, sur le pont d'un navire de guerre, en débord, ou en porte à faux, sur la coque, au fuselage d'un avion ou au bâti d'une fortification.

CONT

L'affût à barbette permettait de tirer depuis un parapet : il équipait les fortifications permanentes ou temporaires.

Spanish

Save record 48

Record 49 2019-02-22

English

Subject field(s)
  • Weapon Systems
CONT

A fixed mount is not moveable with respect to the vehicle. The vehicle must move in order to change direction of fire. Fixed mounts are most commonly found on aircraft, and most commonly direct the weapon forward, along the aircraft's vector of movement, so that a pilot could aim and steer at the same time.

French

Domaine(s)
  • Systèmes d'armes
CONT

On distingue, au point de vue du genre de service auquel ils sont destinés, les affûts mobiles et les affûts à poste fixe.

Spanish

Save record 49

Record 50 2019-01-14

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

[A] gun mount consisting of two small side panels, joined at the base to a center column which swivels on a fixed pedestal, enabling the weapon to be trained rapidly and to fire vertically.

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
CONT

[L'affût] sera désigné sous le nom d'affût à piédestal III (... pedestal mounting, mark III) et remplacera les affûts à pivot central I et II.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Cañones (Ejército de tierra)
Save record 50

Record 51 2018-12-05

English

Subject field(s)
  • Geographical Names
OBS

The Mont Saint-Hilaire Biosphere Reserve is a Monteregien hill, rich in natural beauty and cultural interest. It is located in a peri-urban area that hosts exceptional flora and fauna, and also contains unique minerals.

Key term(s)
  • Mont St. Hilaire Biosphere Reserve
  • Mount St. Hilaire Biosphere Reserve

French

Domaine(s)
  • Noms géographiques
OBS

En 1978, la réserve de la biosphère du Mont-Saint-Hilaire est reconnue comme la première réserve canadienne de la biosphère dans le cadre du programme de l'Organisation des Nations Unies pour l'éducation, la science et la culture (UNESCO) sur l'homme et la biosphère.

Key term(s)
  • réserve de la biosphère du Mont-St-Hilaire
  • réserve de biosphère du mont St-Hilaire

Spanish

Save record 51

Record 52 2018-04-16

English

Subject field(s)
  • Land Forces
  • Special-Language Phraseology
OBS

mount; embus; entruck: These terms must be written in capital letters in Canadian Forces documents when used as a procedural term or as an order.

French

Domaine(s)
  • Forces terrestres
  • Phraséologie des langues de spécialité
DEF

Ordre donné pour monter à bord des véhicules.

OBS

embarquez : ce terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes.

OBS

embarquez : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 52

Record 53 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

Since 1985, the Mount Pearl Paradise Chamber of Commerce has been supporting small and medium sized businesses in [its] region. ... Through collaboration with [its] members, the business community, and other stakeholders, [its] goal is to provide small businesses with tools and support they need to succeed.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce

Spanish

Save record 53

Record 54 2018-01-26

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of persons with a disability
  • Horse Racing and Equestrian Sports
OBS

Mount View Special Riding Association is an accredited therapeutic riding centre with the Canadian Therapeutic Riding Association (CANTRA) ... It is a recognized charitable organization formed in 1983 to provide a therapeutic and recreational riding program for children and adults with physical and mental disabilities. It is completely run by volunteers.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 54

Record 55 2017-12-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Phasianidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Phasianidae.

OBS

francolin du Cameroun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 55

Record 56 2017-09-13

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Working Practices and Conditions
  • School and School-Related Administration
OBS

The MRSA has the responsibility of ensuring fair and equitable working conditions for [its] staff and [it] strives to uphold a constant communication link between staff and the University.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Régimes et conditions de travail
  • Administration scolaire et parascolaire

Spanish

Save record 56

Record 57 2017-07-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount near the former town of Gagnon, Quebec.

OBS

Coordinates: 52° 1′ 16″ N, 68° 5′ 9″ W (Quebec).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

C'est dans la MRC [municipalité régionale de comté] de Caniapiscau que se dresse le mont Reed, sur le territoire de l'ancienne ville de Gagnon, à environ 50 km au nord-est du réservoir Manicouagan.

OBS

Coordonnées : 52° 1′ 16″ N, 68° 5′ 9″ O (Québec).

Spanish

Save record 57

Record 58 2017-05-29

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Trade
OBS

The mission of the Chamber of Commerce and Industry of Saint-Laurent - Mount Royal is to bring together, inform and defend the interests of its members.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Commerce
OBS

La mission de la Chambre de commerce et d’industrie de Saint-Laurent - Mont-Royal est de rassembler, informer et défendre les intérêts de ses membres.

Spanish

Save record 58

Record 59 2017-03-24

English

Subject field(s)
  • Art Supplies
CONT

Panels and wall upholstery should ... be capable, when required, of providing tackable properties, so important in today's offices and conference rooms to mount artwork.

French

Domaine(s)
  • Matériel d'artistes
OBS

«To mount artwork» est rendu littéralement par «monter des œuvres d'art».

Spanish

Save record 59

Record 60 2017-03-22

English

Subject field(s)
  • Martial Arts

French

Domaine(s)
  • Arts martiaux

Spanish

Save record 60

Record 61 2017-03-14

English

Subject field(s)
  • Trucking (Road Transport)
  • Suspension Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

Bracket attached to the chassis frame and on which one end of the suspension main spring leaf is mounted.

OBS

spring hanger: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Camionnage
  • Suspension (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Pièce fixée au cadre de châssis et sur laquelle est montée l'une des extrémités de la lame maîtresse d'un ressort de suspension.

OBS

main de ressort : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transporte por camión
  • Suspensión (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Pieza del bastidor en la que se fija uno de los extremos de la hoja principal de un muelle.

Save record 61

Record 62 2016-11-30

English

Subject field(s)
  • Containers
CONT

Rackmount cases provide the ideal solution for the storage and transport of your sensitive and fragile equipment.

Key term(s)
  • rack mount case

French

Domaine(s)
  • Conteneurs

Spanish

Save record 62

Record 63 2016-10-05

English

Subject field(s)
  • Optical Glass
DEF

A mount with the front made of metal or a plastic material (or a natural organic material of similar properties), or a combination of both, and in which the lenses are not surrounded by a protective rim.

OBS

mount for rimless spectacles: term and definition standardized by ISO.

Key term(s)
  • rimless spectacle mount

French

Domaine(s)
  • Verres d'optique
DEF

Monture dont la face est soit en métal, soit en matière plastique (ou en matériau organique naturel de propriétés similaires), ou bien constituée d’une combinaison des deux, et dans laquelle les verres ne sont pas entourés d'un cercle de protection.

OBS

monture pour lunettes non cerclées : terme et définition normalisés par l'ISO.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vidrios ópticos
DEF

Montura en la que el frente es de metal o de material plástico o material natural de propiedades similares o bien de una combinación de ambos, y en la que los lentes no están rodeados por un aro de protección.

Save record 63

Record 64 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Nectariniidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Nectariniidae.

OBS

souimanga de Bolton : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 64

Record 65 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

garrulaxe de l'Omei : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 65

Record 66 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • Mount Morrison laughingthrush

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

garrulaxe du Morrison : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 66

Record 67 2016-08-29

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Timaliidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Timaliidae.

OBS

sibia du Langbian : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 67

Record 68 2016-08-24

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Estrildidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Estrildidae.

OBS

diamant de Mindanao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 68

Record 69 2016-08-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

zostérops du Karthala : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 69

Record 70 2016-08-09

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sturnidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sturnidae.

OBS

basilorne de Mindanao : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 70

Record 71 2016-08-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Malaconotidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Malaconotidae.

OBS

gladiateur du Kupé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 71

Record 72 2016-07-11

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount south of Gros Morne National Park.

OBS

Coordinates: 49° 19' 22" N, 58° 12' 27" W (Newfoundland and Labrador).

Key term(s)
  • Mount Saint Gregory

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont au sud du parc national du Gros-Morne.

OBS

Coordonnées : 49° 19' 22" N, 58° 12' 27" O (Terre-Neuve-et-Labrador).

OBS

mont St. Gregory : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Key term(s)
  • mont Saint Gregory

Spanish

Save record 72

Record 73 2016-05-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
OBS

A mount southeast of Portland, in Oregon.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
OBS

Mont au sud-est de Portland, en Oregon.

Spanish

Save record 73

Record 74 2016-04-05

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in Tetrahedron Provincial Park, east of Sechelt.

OBS

Coordinates: 49° 36' 18" N, 123° 36' 18" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans le parc provincial Tetrahedron, à l'est de Sechelt.

OBS

Coordonnées : 49° 36' 18" N, 123° 36' 18" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 74

Record 75 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in Tuktut Nogait National Park.

OBS

Coordinates: 69° 35' 1" N, 121° 27' 8" W (Northwest Territories).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans le parc national Tuktut Nogait.

OBS

Coordonnées : 69° 35' 1" N, 121° 27' 8" O (Territoires du Nord-Ouest).

OBS

mont Hooker : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 75

Record 76 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in the Kluane National Park Reserve.

OBS

Coordinates: 60° 34' 33" N, 140° 22' 10" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans la réserve de parc national Kluane.

OBS

Coordonnées : 60° 34' 33" N, 140° 22' 10" O (Yukon).

OBS

mont Logan : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Topónimos (Canadá)
Save record 76

Record 77 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in Kluane National Park Reserve.

OBS

Coordinates: 61° 5' 38" N, 140° 18' 46" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans la réserve de parc national Kluane.

OBS

Coordonnées : 61° 5' 38" N, 140° 18' 46" O (Yukon).

OBS

mont Steele : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 77

Record 78 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A stratovolcano northeast of Vancouver, in Garibaldi Provincial Park.

OBS

Coordinates: 49° 51' 2" N, 123° 0' 17" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Stratovolcan au nord-est de Vancouver, dans le parc provincial Garibaldi.

OBS

Coordonnées : 49° 51' 2" N, 123° 0' 17" O (Colombie-Britannique).

OBS

mont Garibaldi : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 78

Record 79 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in northwestern British Columbia, near the border with Yukon.

OBS

Coordinates: 59° 17' 56" N, 129° 47' 52" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans le nord-ouest de la Colombie-Britannique, près de la frontière avec le Yukon.

OBS

Coordonnées : 59° 17' 56" N, 129° 47' 52" O (Colombie-Britannique).

OBS

mont McDame : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 79

Record 80 2016-04-04

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in the southwestern part of Kluane National Park Reserve.

OBS

Coordinates: 60° 17' 35" N, 140° 55' 35" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans le sud-ouest de la réserve de parc national Kluane.

OBS

Coordonnées : 60° 17' 35" N, 140° 55' 35" O (Yukon).

OBS

mont St. Elias : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

OBS

mont St-Élie : équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer «mont St. Elias».

Spanish

Save record 80

Record 81 2016-04-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in Banff National Park.

OBS

Coordinates: 50° 57' 32" N, 115° 13' 31" W (Alberta).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans le parc national Banff.

OBS

Coordonnées : 50° 57' 32" N, 115° 13' 31" O (Alberta).

OBS

mont Allan : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 81

Record 82 2016-04-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in Yoho National Park.

OBS

Coordinates: 66° 2' 45" N, 139° 38' 32" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans le parc national Yoho.

OBS

Coordonnées : 66° 2' 45" N, 139° 38' 32" O (Yukon).

OBS

mont Burgess : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 82

Record 83 2016-04-01

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount east of Jervis Inlet.

OBS

Coordinates: 49° 58' 7" N, 123° 51' 9" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont à l'est de l'inlet Jervis.

OBS

Coordonnées : 49° 58' 7" N, 123° 51' 9" O (Colombie-Britannique).

OBS

mont Churchill : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 83

Record 84 2016-03-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount on Devon Island.

OBS

Coordinates: 76° 26' 0" N, 93° 27' 0" W (Nunavut).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont sur l'île Devon.

OBS

Coordonnées : 76° 26' 0" N, 93° 27' 0" O (Nunavut).

Spanish

Save record 84

Record 85 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
  • Air Defence

French

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
  • Défense aérienne

Spanish

Save record 85

Record 86 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
OBS

remove bolt and washer (...) securing ac hydraulic pump to mount assembly and two shock mounts.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 86

Record 87 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount that crosses the border between Alberta and British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 52' 11" N, 115° 39' 4" W (Alberta); 50° 52' 10" N, 115° 39' 3" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont qui traverse la frontière entre l'Alberta et la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 52' 11" N, 115° 39' 4" O (Alberta); 50° 52' 10" N, 115° 39' 3" O (Colombie-Britannique).

OBS

mont Assiniboine : équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 87

Record 88 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A provincial park in southeastern British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 56' 40" N, 115° 44' 30" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Parc provincial dans le sud-est de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 56' 40" N, 115° 44' 30" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 88

Record 89 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount halfway between Whitehorse and the locality of Tungsten.

OBS

Coordinates: 61° 21' 48" N, 131° 22' 25" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont à mi-chemin entre Whitehorse et la localité de Tungsten.

OBS

Coordonnées : 61° 21' 48" N, 131° 22' 25" O (Yukon).

Spanish

Save record 89

Record 90 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Photography
  • Optical Instruments
DEF

Metal housing which holds the assembly of glasses making up lenses. It may also house the iris diaphragms.

OBS

The focal length of a lens is usually engraved on the mount.

French

Domaine(s)
  • Photographie
  • Instruments d'optique
CONT

Les filtres sont sertis dans une monture métallique [...] qui s'emboîte ou se visse sur la monture avant de l'objectif.

CONT

Deux de ces caractéristiques - les plus importantes pour l'utilisateur - sont gravées sur la monture de l'objectif.

Spanish

Save record 90

Record 91 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in the Montérégie region, between Granby and Waterloo, in Québec.

OBS

Coordinates: 45° 21' 44" N, 72° 36' 42" W (Québec).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans la région de la Montérégie, entre Granby et Waterloo, au Québec.

OBS

Coordonnées : 45° 21' 44" N, 72° 36' 42" O (Québec).

Spanish

Save record 91

Record 92 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount west of Kluane Lake, in southwestern Yukon.

OBS

Coordinates: 61° 11' 48" N, 140° 2' 25" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont à l'ouest du lac Kluane, dans le sud-ouest du Yukon.

OBS

Coordonnées : 61° 11' 48" N, 140° 2' 25" O (Yukon).

Spanish

Save record 92

Record 93 2016-02-16

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount on the east shore of Yukon River, between Carmacks and Pelly Crossing.

OBS

Coordinates: 62° 22' 5" N, 136° 24' 24" W (Yukon).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont sur la rive est du fleuve Yukon, entre Carmacks et Pelly Crossing.

OBS

Coordonnées : 62° 22' 5" N, 136° 24' 24" O (Yukon).

Spanish

Save record 93

Record 94 2016-02-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in the eastern part of Jasper National Park, in Alberta.

OBS

Coordinates: 52° 50' 41" N, 117° 19' 0" W (Alberta).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans l'est du parc national Jasper, en Alberta.

OBS

Coordonnées : 52° 50' 41" N, 117° 19' 0" O (Alberta).

Spanish

Save record 94

Record 95 2016-02-03

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount on the north side of Queen Charlotte Strait, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 50° 57' 54" N, 126° 56' 37" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont sur la rive nord du détroit de la Reine-Charlotte, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 50° 57' 54" N, 126° 56' 37" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 95

Record 96 2016-02-01

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

Aceraceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Aceraceae.

Spanish

Save record 96

Record 97 2016-01-21

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount southwest of Kelowna, in British Columbia.

OBS

Coordinates: 49° 47' 37" N, 119° 46' 53" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont au sud-ouest de Kelowna, en Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 49° 47' 37" N, 119° 46' 53" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 97

Record 98 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A mount in northern British Columbia.

OBS

Coordinates: 57° 42' 56" N, 130° 38' 5" W (British Columbia).

OBS

Edziza Peak: The name "Edziza Peak" was changed to "Mount Edziza" on December 3, 1974.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Mont dans le nord de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 57° 42' 56" N, 130° 38' 5" O (Colombie-Britannique).

OBS

mont Edziza : Équivalent approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 98

Record 99 2016-01-20

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A provincial park in northern British Columbia.

OBS

Coordinates: 57° 44' 0" N, 130° 44' 0" W (British Columbia).

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Parc provincial dans le nord de la Colombie-Britannique.

OBS

Coordonnées : 57° 44' 0" N, 130° 44' 0" O (Colombie-Britannique).

Spanish

Save record 99

Record 100 2016-01-18

English

Subject field(s)
  • Historical Park and Site Names
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

Provincial park between Bathurst and Edmundston, in New Brunswick.

French

Domaine(s)
  • Noms de parcs, lieux et canaux historiques
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Parc provincial entre Bathurst et Edmundston, au Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: