TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

MOUNTAIN BOOT [2 records]

Record 1 2009-11-13

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
  • Footwear and Shoe Repair
CONT

Mountain boots are not good shoes for rock climbing. They are designed for cold weather and for cramponing on steep ice.

CONT

... mountaineering boots are the most basic equipment ... Boots intended for climbing should be very sturdy; ... soles should be heavy-duty lugged rubber, and ... trimmed close ...

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
  • Chaussures et cordonnerie
CONT

Les chaussures de montagne à tige haute et à semelle rigide offrent des avantages : [...] on peut les porter par temps froid et même l'hiver et enfin, elles permettent d'utiliser d'infimes grattons.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Deportes de montaña
  • Calzado y zapatería
Save record 1

Record 2 1993-09-16

English

Subject field(s)
  • Mountain Sports
CONT

True double boots have one or more pairs of removable inner boots, which are worn inside heavy outer ones and which can be worn separately in the tent.

CONT

The heaviest of all ... are the double boots worn by high-altitude climbers or technical climbers under winter conditions.

OBS

From an illustration found in «Climbing: A Guide to Mountaineering», 1977, p. 32, one can see that a double boot consists of an outer boot and an inner one.

French

Domaine(s)
  • Sports de montagne
OBS

Comprend 2 parties principales : a) la coque, b) le chausson.

OBS

Cette chaussure, dont on se sert pour la haute montagne, l'alpinisme et la course glaciaire, est utilisée dans les temps froids. Elle est composée d'une semelle, d'une tige, d'un sabot et d'un capot, et peut être utilisée avec un ou plusieurs chaussons amovibles.

OBS

D'après les illustrations contenues dans «Au vieux campeur», été 1990, pp. 268-269, on peut voir en quoi consiste une chaussure double.

OBS

Le terme «chaussure double» a été proposé par «La Cordée» de Montréal.

Spanish

Save record 2

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: