TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
MY CHILD [3 records]
Record 1 - internal organization data 2011-06-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Record 1, Main entry term, English
- My Child™
1, record 1, English, My%20Child%26trade%3B
correct, trademark
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Unique] cloth doll that feels like flannelette; has movable joints, measures about 37 cm. 1, record 1, English, - My%20Child%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
My Child™: A trademark of Mattel (Taiwan). 1, record 1, English, - My%20Child%26trade%3B
Record 1, Key term(s)
- My Child
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Record 1, Main entry term, French
- Mon enfant
1, record 1, French, Mon%20enfant
correct, trademark, see observation, masculine and feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Poupée [unique] articulée en tissu s'apparentant à la flanelle, mesurant 37 cm environ, avec accessoires et livre de soins. 1, record 1, French, - Mon%20enfant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Mon enfantMC : Marque de commerce de la société Mattel, Taïwan. 1, record 1, French, - Mon%20enfant
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1996-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 2, Main entry term, English
- How can I get my child back to Canada? : facts about the Hague Convention on the civil aspects of international child abduction
1, record 2, English, How%20can%20I%20get%20my%20child%20back%20to%20Canada%3F%20%3A%20facts%20about%20the%20Hague%20Convention%20on%20the%20civil%20aspects%20of%20international%20child%20abduction
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Justice Canada, c1987. 7 pages. 1, record 2, English, - How%20can%20I%20get%20my%20child%20back%20to%20Canada%3F%20%3A%20facts%20about%20the%20Hague%20Convention%20on%20the%20civil%20aspects%20of%20international%20child%20abduction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 2, Main entry term, French
- Comment faire rapatrier votre enfant : faits concernant la Convention de la Haye sur les aspects civils de l'enlèvement international d'enfants
1, record 2, French, Comment%20faire%20rapatrier%20votre%20enfant%20%3A%20faits%20concernant%20la%20Convention%20de%20la%20Haye%20sur%20les%20aspects%20civils%20de%20l%27enl%C3%A8vement%20international%20d%27enfants
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Justice Canada, c1987. 7 pages. 1, record 2, French, - Comment%20faire%20rapatrier%20votre%20enfant%20%3A%20faits%20concernant%20la%20Convention%20de%20la%20Haye%20sur%20les%20aspects%20civils%20de%20l%27enl%C3%A8vement%20international%20d%27enfants
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1996-04-05
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Diplomacy
- International Relations
- Social Problems
Record 3, Main entry term, English
- How can I get my child back to Canada? 1, record 3, English, How%20can%20I%20get%20my%20child%20back%20to%20Canada%3F
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Diplomatie
- Relations internationales
- Problèmes sociaux
Record 3, Main entry term, French
- Comment faire rapatrier votre enfant au Canada 1, record 3, French, Comment%20faire%20rapatrier%20votre%20enfant%20au%20Canada
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une publication. 1, record 3, French, - Comment%20faire%20rapatrier%20votre%20enfant%20au%20Canada
Record 3, Key term(s)
- Comment faire rapatrier mon enfant au Canada
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: