TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
N·M [3 records]
Record 1 - internal organization data 2016-11-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- newton metre
1, record 1, English, newton%20metre
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- newton-metre 2, record 1, English, newton%2Dmetre
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[One] N m (newton-metre) is derived from one newton of force applied over a distance arm of one metre. 3, record 1, English, - newton%20metre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
newton metre: The plural form is "newton metres." 4, record 1, English, - newton%20metre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
newton-metre: The plural form is "newton-metres." 4, record 1, English, - newton%20metre
Record 1, Key term(s)
- newton meter
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- newton mètre
1, record 1, French, newton%20m%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- newton-mètre 2, record 1, French, newton%2Dm%C3%A8tre
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de moment d'une force (unité dérivée du Système international, symbole N · m ou N m) égale au moment d'une force de 1 newton dont la ligne d'action est à la distance de 1 mètre du point par rapport auquel le moment est considéré. 3, record 1, French, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
newton mètre : La forme au pluriel est «newtons mètres». 4, record 1, French, - newton%20m%C3%A8tre
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
newton-mètre : La forme au pluriel est «newtons-mètres». 4, record 1, French, - newton%20m%C3%A8tre
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1992-11-24
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
Record 2, Main entry term, English
- many-many relationship 1, record 2, English, many%2Dmany%20relationship
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Banques et bases de données
Record 2, Main entry term, French
- rapport plusieurs à plusieurs
1, record 2, French, rapport%20plusieurs%20%C3%A0%20plusieurs
masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1990-08-27
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Commercial Aviation
Record 3, Main entry term, English
- Notice to Mariner number
1, record 3, English, Notice%20to%20Mariner%20number
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NM number 1, record 3, English, NM%20number
correct
- N/M number 1, record 3, English, N%2FM%20%20number
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Aviation commerciale
Record 3, Main entry term, French
- numéro de l'avis aux navigateurs
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20l%27avis%20aux%20navigateurs
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


