TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NEW DRUG [32 records]

Record 1 2018-02-26

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Medication
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An application submitted by a manufacturer to [the competent authorities] for approval to market a new drug (a new, non-biological molecular entity) for human use.

OBS

new drug submission; new drug application; NDA: terms, abbreviation and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Médicaments
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Demande soumise par un fabricant [aux autorités compétentes] pour l'autorisation de commercialiser un nouveau médicament (une nouvelle entité moléculaire non biologique) pour usage chez l'humain.

OBS

Le terme «présentation de drogue nouvelle» (PDN) est à éviter, car «drogue» n'a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «présentation de drogue nouvelle», et les fabricants peuvent être obligés de l'utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues.

OBS

présentation de nouveau médicament; PNM; dossier d'autorisation de mise sur le marché; dossier d'AMM; dossier de demande d'autorisation de mise sur le marché; dossier de demande d'AMM : termes et abréviation normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 1

Record 2 2014-01-24

English

Subject field(s)
  • Scientific Research
  • Official Documents
  • Pharmacology
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

An application for approval of an unapproved drug or a drug previously approved for another use, submitted by the manufacturer to [the competent authorities] prior to human testing of that drug.

OBS

The term new drug submission is used in Canada and the term new drug application is used in the United States.

OBS

investigational new drug application; IND: term and abbreviation standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

French

Domaine(s)
  • Recherche scientifique
  • Documents officiels
  • Pharmacologie
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Demande d’autorisation d’un médicament non approuvé, ou approuvé préalablement pour un autre usage, soumise par le fabricant [aux autorités compétentes] avant l’expérimentation de ce médicament chez l’humain.

OBS

Le terme «demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche» (DNR) est à éviter, car «drogue» n’a pas le sens de «médicament» que le terme anglais «drug» peut avoir. En français, une drogue est soit une substance dont on fait un usage abusif à des fins non médicamenteuses, soit la matière première de certains médicaments. Toutefois, Santé Canada emploie «demande d'autorisation de drogue nouvelle de recherche», et les fabricants peuvent être obligés de l’utiliser afin de se conformer aux exigences du Règlement sur les aliments et drogues.

OBS

présentation de nouveau médicament de recherche; PNMR : terme et abréviation normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Spanish

Save record 2

Record 3 2013-09-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Scientific Research Methods
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Médicaments

Spanish

Save record 3

Record 4 2013-05-09

English

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Veterinary Drugs

French

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Médicaments vétérinaires

Spanish

Save record 4

Record 5 2013-05-09

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments
OBS

Bureau de médicaments humains prescrits, Santé et Bien-Être Social Canada, Ottawa.

Spanish

Save record 5

Record 6 2010-04-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-08-27

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Medication
OBS

The New Drug Pipeline Monitor was prepared by the Patented Medicine Prices Review Board (PMPRB) under the provisions and conditions of the National Prescription Drug Utilization Information System (NPDUIS). The report was produced with the invaluable assistance of the NPDUIS Steering Committee.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Médicaments
OBS

L'Observateur des médicaments émergents (OMÉ) a été préparé par le Conseil d'examen du prix des médicaments brevetés (CEPMB) au titre du Système national d'information sur les médicaments prescrits (SNIUMP). Le rapport a été produit en collaboration avec les membres du Comité directeur du SNIUMP.

Spanish

Save record 7

Record 8 2004-09-28

English

Subject field(s)
  • Medication
  • Pharmacodynamics
DEF

The designation for a new drug that is under study in the first clinical patients for its effects under carefully controlled conditions.

OBS

Approval for such studies is obtained from the Food and Drug Administration, Bureau of Drugs, after a review of earlier, preclinical, animal studies. Proof of efficacy and safety is required to advance to new drug status.

French

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Pharmacodynamie
DEF

Nouvelle drogue dont l'emploi est autorisé par le gouvernement à des fins de recherche.

Key term(s)
  • nouvelle drogue de recherche

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
  • Farmacodinámica
Save record 8

Record 9 2004-02-24

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Pharmacology
OBS

Health Canada, Drugs Directorate publication.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Pharmacologie
OBS

Publication de Santé Canada, Direction des médicaments.

Spanish

Save record 9

Record 10 2003-10-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Ottawa: House of Commons, 2002. Final Report of the Special Committee on Non-Medical Use of Drugs.

Key term(s)
  • Final Report of the Special Committee on Non-Medical Use of Drugs
  • Report of the Special Committee on Non-Medical Use of Drugs
  • Special Committee on Non-Medical Use of Drugs Report
  • Special Committee on Non-Medical Use of Drugs Final Report

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Ottawa : Chambre des communes, 2002. Rapport final du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments.

Key term(s)
  • Rapport final du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments
  • Rapport du Comité spécial sur la consommation non médicale de drogues ou médicaments

Spanish

Save record 10

Record 11 2003-09-03

English

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Medication
OBS

Annual Drug Submission Performance Report - Part III.

French

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Médicaments

Spanish

Save record 11

Record 12 2002-05-06

English

Subject field(s)
  • Veterinary Drugs
CONT

Transgenic animals in the United States are being regulated via pre-existing laws by "FDA" as "New animal drug applications."

French

Domaine(s)
  • Médicaments vétérinaires

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos veterinarios
Save record 12

Record 13 1999-10-18

English

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Médicaments
OBS

Renseignement trouvé dans DOBIS.

Spanish

Save record 13

Record 14 1999-07-28

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Medication
OBS

Health Canada, Drugs Directorate, Therapeutic products programme guideline 1998, 10 pages.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médicaments
OBS

Santé Canada, Direction des médicaments, directive du programme des produits thérapeutiques, Ottawa, 11 pages.

Spanish

Save record 14

Record 15 1999-05-04

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Medication
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments
  • Pharmacie
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 15

Record 16 1999-04-22

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Moncton.

Key term(s)
  • Association for Drug Education of New Brunswick

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Spanish

Save record 16

Record 17 1997-11-11

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Adopted by the Ministers for Foreign Affairs of Argentina,Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Peru and Venezuela; October 1, 1984.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Drogues et toxicomanie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Drogas y toxicomanía
Save record 17

Record 18 1997-03-21

English

Subject field(s)
  • Veterinary Drugs

French

Domaine(s)
  • Médicaments vétérinaires
OBS

Nouveau processus de dépôt par étapes ou dépôt échelonné des présentations de drogues qui vise à accélérer le traitement des dossiers.

Spanish

Save record 18

Record 19 1996-06-17

English

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Pharmacology
OBS

Food and Drug Act.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Pharmacologie
OBS

Loi sur les aliments et drogues.

Spanish

Save record 19

Record 20 1995-06-07

English

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Medication

French

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Médicaments

Spanish

Save record 20

Record 21 1993-12-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

French

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Spanish

Save record 21

Record 22 1991-11-21

English

Subject field(s)
  • Pharmaceutical Manufacturing

French

Domaine(s)
  • Fabrication des produits pharmaceutiques
OBS

Drogue nouvelle et non pas nouvelle drogue; aux termes des Règlements sur les aliments et drogues: voir art. C. 08001.

Spanish

Save record 22

Record 23 1991-11-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Direction du service des laboratoires judiciaires, Gendarmerie royale du Canada.

Spanish

Save record 23

Record 24 1990-01-12

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Chairman: G. Everett Chalmers, 1988.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Président : G. Everett Chalmers, 1988.

Spanish

Save record 24

Record 25 1988-01-25

English

Subject field(s)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

profil. Ensemble de caractéristiques qui définissent fondamentalement un type de chose; configuration de quelque chose à un moment donné: le profil des ventes, d'un produit.

Spanish

Save record 25

Record 26 1987-04-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Author: John Barber (et al.).

OBS

In: Maclean's Magazine, v. 99 (29 September 1986), pp. 36-39.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Auteur : John Barber (et al.).

OBS

Dans : Maclean's, v. 99 (29 septembre 1986), pp. 36-39.

Spanish

Save record 26

Record 27 1986-10-31

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Rehabilitation (Medicine)

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Réadaptation (Médecine)

Spanish

Save record 27

Record 28 1986-07-11

English

Subject field(s)
  • Pharmacy

French

Domaine(s)
  • Pharmacie

Spanish

Save record 28

Record 29 1986-07-02

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Règlements sur les aliments et drogues; auteur: 4PKM, 811002.

Spanish

Save record 29

Record 30 1985-06-26

English

Subject field(s)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

meorcam

Spanish

Save record 30

Record 31 1985-06-18

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Pharmacology

French

Domaine(s)
  • Pharmacologie
OBS

médicam.

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: