TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
NORTHWEST CANOE [1 record]
Record 1 - internal organization data 2004-03-17
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Paddle Sports
- Special Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- North Canoe
1, record 1, English, North%20Canoe
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- Northwest Canoe 1, record 1, English, Northwest%20Canoe
correct
- Northern Canoe 1, record 1, English, Northern%20Canoe
correct
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sports de pagaie
- Transports par bateaux spéciaux
Record 1, Main entry term, French
- canot du Nord
1, record 1, French, canot%20du%20Nord
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Embarcation légère non pontée, associée à l'économie de la fourrure et surtout utilisée aux XVIIIe et XIXe siècles. 1, record 1, French, - canot%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
En nombre; on les classifie d'après leurs formes (46). Le canot du Nord se définit en référence au grand canot ou raba(e)ska ou canot de maître ou canot de Montréal. Ce grand canot, plus long, plus résistant, avait une capacité plus forte; il était utilisé sur de vastes étendues d'eau comme celles des Grands Lacs. Le canot du Nord, utile sur les cours d'eau plus étroits à l'ouest du Lac Supérieur avait environ 8 m de long, 1,5 m de large, 60 cm de profondeur. Pour des courses «express» et à l'intérieur des Territoires-du-Nord-Ouest, on utilisait un canot encore plus petit, dit léger. 1, record 1, French, - canot%20du%20Nord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans le document de l'Office de la langue française cité dans la précédente observation, il aurait fallu lire «Territoires du Nord-Ouest», le nom de ce territoire canadien ne s'étant jamais écrit avec une série de traits d'union. En outre, il faudrait lire «lac Supérieur» : le générique d'un toponyme qui est le nom d'une entité naturelle ne prend pas la majuscule dans un texte suivi. Dans l'expression «canot du Nord», «Nord» prend la majuscule parce qu'il signifie une région (et non un point du compas). 2, record 1, French, - canot%20du%20Nord
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: