TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NULL CHARACTER [2 records]
Record 1 - internal organization data 2016-12-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 1, Main entry term, English
- null character
1, record 1, English, null%20character
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- null 3, record 1, English, null
correct, officially approved
- idle character 4, record 1, English, idle%20character
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A control character that is used to accomplish media-fill or time-fill and that may be inserted into or removed from a series of characters without affecting the meaning of the series; however, the control of equipment or the format may be affected by this character. 5, record 1, English, - null%20character
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
null character; null : terms officially approved by the Electronics and Telecommunications Terminology Committee. 6, record 1, English, - null%20character
Record 1, Key term(s)
- null representation
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 1, Main entry term, French
- caractère nul
1, record 1, French, caract%C3%A8re%20nul
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
- NUL 2, record 1, French, NUL
correct, standardized
Record 1, Synonyms, French
- nul 2, record 1, French, nul
correct, masculine noun, standardized
- zéro 3, record 1, French, z%C3%A9ro
correct, masculine noun
- blanc 4, record 1, French, blanc
avoid, see observation, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande destiné au remplissage d'une portion de support ou d'un intervalle de temps et pouvant être inséré dans une suite de caractères ou en être retiré sans en modifier la signification; cependant la présence de ce caractère peut modifier la disposition des données ou la commande du matériel. 5, record 1, French, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le caractère nul ne dénote rien et est habituellement représenté par zéro. 3, record 1, French, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
caractère nul : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications (CUTEL). 6, record 1, French, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
nul : terme normalisé par l'ISO. 6, record 1, French, - caract%C3%A8re%20nul
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
NUL : abréviation normalisée par l'ISO. 6, record 1, French, - caract%C3%A8re%20nul
Record 1, Key term(s)
- caractère blanc
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
Record 1, Main entry term, Spanish
- carácter nulo
1, record 1, Spanish, car%C3%A1cter%20nulo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- carácter de relleno 2, record 1, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20relleno
masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Carácter usado para llenar un espacio en un dispositivo de almacenamiento y que puede insertarse o removerse de una secuencia de caracteres sin afectar el significado de la secuencia. 3, record 1, Spanish, - car%C3%A1cter%20nulo
Record 2 - internal organization data 2004-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- null string
1, record 2, English, null%20string
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- null character string 2, record 2, English, null%20character%20%20string
correct
- empty string 3, record 2, English, empty%20string
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A string that contains no element. 4, record 2, English, - null%20string
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
null string: term standardized by ISO and CSA. 5, record 2, English, - null%20string
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- chaîne vide
1, record 2, French, cha%C3%AEne%20vide
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chaîne ne contenant aucun élément. 2, record 2, French, - cha%C3%AEne%20vide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chaîne vide : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 2, French, - cha%C3%AEne%20vide
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- secuencia vacante
1, record 2, Spanish, secuencia%20vacante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- secuencia vacía 2, record 2, Spanish, secuencia%20vac%C3%ADa
correct, feminine noun
- serie vacante 1, record 2, Spanish, serie%20vacante
correct, feminine noun
- cadena vacía 3, record 2, Spanish, cadena%20vac%C3%ADa
correct, feminine noun
- cadena de caracteres nulos 1, record 2, Spanish, cadena%20de%20caracteres%20nulos
correct, feminine noun
- serie nula 4, record 2, Spanish, serie%20nula
feminine noun
- serie vacía 2, record 2, Spanish, serie%20vac%C3%ADa
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serie o secuencia sin caracteres. 2, record 2, Spanish, - secuencia%20vacante
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


