TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NULL STRING [4 records]
Record 1 - external organization data 2006-01-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- null string
1, record 1, English, null%20string
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
string that contains no elements 1, record 1, English, - null%20string
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
null string: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 1, English, - null%20string
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- chaîne vide
1, record 1, French, cha%C3%AEne%20vide
correct, feminine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
chaîne ne contenant aucun élément 1, record 1, French, - cha%C3%AEne%20vide
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chaîne vide : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-4:1999]. 2, record 1, French, - cha%C3%AEne%20vide
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-08-30
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Record 2, Main entry term, English
- null string
1, record 2, English, null%20string
correct, standardized
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- null character string 2, record 2, English, null%20character%20string
correct
- empty string 3, record 2, English, empty%20string
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A string that contains no element. 4, record 2, English, - null%20string
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
null string: term standardized by ISO and CSA. 5, record 2, English, - null%20string
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Record 2, Main entry term, French
- chaîne vide
1, record 2, French, cha%C3%AEne%20vide
correct, feminine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chaîne ne contenant aucun élément. 2, record 2, French, - cha%C3%AEne%20vide
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
chaîne vide : terme normalisé par l'ISO et la CSA. 3, record 2, French, - cha%C3%AEne%20vide
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Record 2, Main entry term, Spanish
- secuencia vacante
1, record 2, Spanish, secuencia%20vacante
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- secuencia vacía 2, record 2, Spanish, secuencia%20vac%C3%ADa
correct, feminine noun
- serie vacante 1, record 2, Spanish, serie%20vacante
correct, feminine noun
- cadena vacía 3, record 2, Spanish, cadena%20vac%C3%ADa
correct, feminine noun
- cadena de caracteres nulos 1, record 2, Spanish, cadena%20de%20caracteres%20nulos
correct, feminine noun
- serie nula 4, record 2, Spanish, serie%20nula
feminine noun
- serie vacía 2, record 2, Spanish, serie%20vac%C3%ADa
feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Serie o secuencia sin caracteres. 2, record 2, Spanish, - secuencia%20vacante
Record 3 - internal organization data 1992-11-12
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 3, Main entry term, English
- null string literal
1, record 3, English, null%20string%20literal
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- empty string literal 1, record 3, English, empty%20string%20literal
correct
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 3, Main entry term, French
- littéral chaîne vide
1, record 3, French, litt%C3%A9ral%20cha%C3%AEne%20vide
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1992-10-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 4, Main entry term, English
- empty string literal
1, record 4, English, empty%20string%20literal
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- null string literal 1, record 4, English, null%20string%20%20literal
correct
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 4, Main entry term, French
- littéral chaîne vide
1, record 4, French, litt%C3%A9ral%20cha%C3%AEne%20vide
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


