TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMBER [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-04-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Communication and Information Management
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- Directive on the Social Insurance Number
1, record 1, English, Directive%20on%20the%20Social%20Insurance%20Number
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A directive that provides guidance to government institutions on how social insurance numbers can be collected, used and disclosed, as well as methods to establish policy authority for a new collection or new consistent use of social insurance numbers. 2, record 1, English, - Directive%20on%20the%20Social%20Insurance%20Number
Record 1, Key term(s)
- Social Insurance Number Directive
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- Directive sur le numéro d'assurance sociale
1, record 1, French, Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directive qui fournit une orientation aux institutions fédérales sur la façon dont le numéro d'assurance sociale peut être recueilli, utilisé et communiqué et qui propose des méthodes permettant d'obtenir une autorisation stratégique en vue d'une nouvelle collecte ou d'un nouvel usage compatible du numéro d'assurance sociale. 2, record 1, French, - Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos federales canadienses
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad social y seguro de desempleo
Record 1, Main entry term, Spanish
- Directriz sobre el Número de Seguro Social
1, record 1, Spanish, Directriz%20sobre%20el%20N%C3%BAmero%20de%20Seguro%20Social
proposal, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-03-31
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Accounting
- Management Control
- Codes (Software)
Record 2, Main entry term, English
- self-checking digit
1, record 2, English, self%2Dchecking%20digit
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- SCD 2, record 2, English, SCD
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
- self-checking code 3, record 2, English, self%2Dchecking%20code
correct, noun
- self-checking number 4, record 2, English, self%2Dchecking%20number
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A digit forming part of an account or code number, normally the last digit of the number, which is mathematically derived from the other numbers of the code and is used to detect errors in transcribing the code number. 2, record 2, English, - self%2Dchecking%20digit
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Comptabilité
- Contrôle de gestion
- Codes (Logiciels)
Record 2, Main entry term, French
- chiffre d'autocontrôle
1, record 2, French, chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CAC 2, record 2, French, CAC
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
- chiffre de contrôle 3, record 2, French, chiffre%20de%20contr%C3%B4le
correct, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chiffre faisant partie d'un numéro de code, que l'on trouve mathématiquement à partir des autres chiffres du code, et grâce auquel il est possible de vérifier l'exactitude du numéro de code et de déceler la majorité des erreurs de transcription. 4, record 2, French, - chiffre%20d%27autocontr%C3%B4le
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-03-04
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 3, Main entry term, English
- target number
1, record 3, English, target%20number
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- tgt no 2, record 3, English, tgt%20no
correct, noun, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The reference number given to the target by the fire control unit. 3, record 3, English, - target%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
target number: designation and definition standardized by NATO. 4, record 3, English, - target%20number
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
target number; tgt no: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 4, record 3, English, - target%20number
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 3, Main entry term, French
- numéro de cible
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20cible
correct, masculine noun, officially approved
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- numéro d'objectif 2, record 3, French, num%C3%A9ro%20d%27objectif
correct, masculine noun, officially approved
- no obj 3, record 3, French, no%20obj
correct, masculine noun, officially approved
- numéro de référence de l'objectif 4, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27objectif
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence donné à l'objectif par l'unité chargée de la direction du tir. 5, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
numéro de cible; numéro d'objectif : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 6, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
numéro de référence de l'objectif : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 6, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
numéro d'objectif; no obj : désignations uniformisées par le le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 6, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20cible
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Adquisición del objetivo
- Artillería de campaña
Record 3, Main entry term, Spanish
- número de referencia del objetivo
1, record 3, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Número que se asigna a un objetivo por la unidad de control de fuegos. 1, record 3, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20objetivo
Record 4 - internal organization data 2026-01-23
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 4, Main entry term, English
- re-vinning
1, record 4, English, re%2Dvinning
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- revinning 2, record 4, English, revinning
correct, noun
- vehicle identification number cloning 3, record 4, English, vehicle%20identification%20number%20cloning
correct, noun
- VIN cloning 3, record 4, English, VIN%20cloning
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
VIN cloning is the act of stealing a VIN from a legitimate vehicle and masking this VIN onto another vehicle, typically stolen, essentially giving it a fake ID [identification]. 3, record 4, English, - re%2Dvinning
Record 4, Key term(s)
- re-VINning
- reVINning
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 4, Main entry term, French
- re-NIVage
1, record 4, French, re%2DNIVage
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- renivage 2, record 4, French, renivage
correct, masculine noun
- clonage de numéro d'identification de véhicule 3, record 4, French, clonage%20de%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
- clonage de NIV 4, record 4, French, clonage%20de%20NIV
correct, masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le clonage de NIV consiste à voler le NIV d'un véhicule légitime et à l'apposer sur un autre véhicule, généralement volé, lui donnant essentiellement une fausse identité. 5, record 4, French, - re%2DNIVage
Record 4, Key term(s)
- reNIVage
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-01-09
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Protection of Property
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 5, Main entry term, English
- vehicle identification number etching
1, record 5, English, vehicle%20identification%20number%20etching
correct, noun
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- VIN etching 2, record 5, English, VIN%20etching
correct, noun
- vehicle identification number engraving 3, record 5, English, vehicle%20identification%20number%20engraving
correct, noun
- VIN engraving 3, record 5, English, VIN%20engraving
correct, noun
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
VIN etching is the process of permanently affix a vehicle's 17‑digit vehicle identification number on each piece of window glass to serve as a visual theft deterrent and a permanent fingerprint of the vehicle. 4, record 5, English, - vehicle%20identification%20number%20etching
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 5, Main entry term, French
- gravure du numéro d'identification de véhicule
1, record 5, French, gravure%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- gravure du NIV 2, record 5, French, gravure%20du%20NIV
correct, feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La gravure du NIV consiste à apposer de façon permanente le numéro d'identification du véhicule à 17 chiffres sur chaque vitre afin de servir de moyen dissuasif visuel contre le vol et d'empreinte permanente du véhicule. 3, record 5, French, - gravure%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2026-01-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 6, Main entry term, English
- vehicle identification number fraud
1, record 6, English, vehicle%20identification%20number%20fraud
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- VIN fraud 2, record 6, English, VIN%20fraud
correct, noun
- vehicle identification number related fraud 3, record 6, English, vehicle%20identification%20number%20related%20fraud
correct, noun
- VIN related fraud 3, record 6, English, VIN%20related%20fraud
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
VIN fraud refers to the use of altered vehicle identification numbers to disguise stolen vehicles and enable their resale. 1, record 6, English, - vehicle%20identification%20number%20fraud
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 6, Main entry term, French
- fraude par le numéro d'identification du véhicule
1, record 6, French, fraude%20par%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- fraude par le NIV 2, record 6, French, fraude%20par%20le%20NIV
correct, feminine noun
- fraude liée au numéro d'identification du véhicule 3, record 6, French, fraude%20li%C3%A9e%20au%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
correct, feminine noun
- fraude liée au NIV 3, record 6, French, fraude%20li%C3%A9e%20au%20NIV
correct, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
La fraude par le NIV consiste à utiliser des numéros d'identification de véhicule falsifiés pour dissimuler des véhicules volés et en permettre la revente. 1, record 6, French, - fraude%20par%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2026-01-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 7, Main entry term, English
- vehicle identification number
1, record 7, English, vehicle%20identification%20number
correct, noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, English
- VIN 2, record 7, English, VIN
correct, noun
- V.I.N. 3, record 7, English, V%2EI%2EN%2E
correct, noun, officially approved
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 7, English, - vehicle%20identification%20number
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 7, Main entry term, French
- numéro d'identification de véhicule
1, record 7, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun, officially approved
Record 7, Abbreviations, French
- NIV 2, record 7, French, NIV
correct, masculine noun, officially approved
- VIN 3, record 7, French, VIN
masculine noun
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Record 7, Main entry term, Spanish
- número de identificación de vehículo
1, record 7, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
- número de identificación vehicular 2, record 7, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, masculine noun
- NIV 3, record 7, Spanish, NIV
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, record 7, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, record 7, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record 8 - internal organization data 2025-09-26
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Medication
Record 8, Main entry term, English
- drug identification number
1, record 8, English, drug%20identification%20number
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
- DIN 2, record 8, English, DIN
correct, noun
Record 8, Synonyms, English
- DIN number 3, record 8, English, DIN%20number
avoid, see observation, noun
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
A drug identification number (DIN) is a computer-generated eight-digit number assigned by Health Canada to a drug product prior to being marketed in Canada. It uniquely identifies all drug products sold in a dosage form in Canada and is located on the label of prescription and over-the-counter drug products that have been evaluated and authorized for sale in Canada. 4, record 8, English, - drug%20identification%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A DIN uniquely identifies the following product characteristics: manufacturer; product name; active ingredient(s); strength(s) of active ingredient(s); pharmaceutical form; route of administration. 4, record 8, English, - drug%20identification%20number
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
DIN number: The expression "DIN number" is redundant because the letter "N" stands for "number." 5, record 8, English, - drug%20identification%20number
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Médicaments
Record 8, Main entry term, French
- numéro d'identification du médicament
1, record 8, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- DIN 1, record 8, French, DIN
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
- identification numérique du médicament 2, record 8, French, identification%20num%C3%A9rique%20du%20m%C3%A9dicament
correct, feminine noun
- DIN 2, record 8, French, DIN
correct, see observation, masculine noun
- DIN 2, record 8, French, DIN
- numéro d'identification de drogue 3, record 8, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20drogue
correct, see observation, masculine noun
- DIN 4, record 8, French, DIN
correct, masculine noun
- DIN 4, record 8, French, DIN
- identification numérique de drogue 2, record 8, French, identification%20num%C3%A9rique%20de%20drogue
correct, see observation, feminine noun
- DIN 2, record 8, French, DIN
correct, see observation, masculine noun
- DIN 2, record 8, French, DIN
- numéro DIN 5, record 8, French, num%C3%A9ro%20DIN
avoid, see observation, masculine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification d'une drogue (DIN) est un numéro de huit chiffres généré par un ordinateur qui est attribué [à un médicament] par Santé Canada avant [sa commercialisation] au Canada. Le DIN est unique et sert à identifier tous les médicaments vendus dans une forme posologique. Il est inscrit sur l'étiquette d'un médicament de prescription ou d'un médicament sans ordonnance qui ont été évalués et approuvés pour la vente au Canada. 4, record 8, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
DIN : L'abréviation «DIN» provient du terme anglais «Drug Identification Number». Elle est d'usage courant en français et, étant donné qu'elle désigne un numéro, elle prend le genre masculin même lorsqu'elle est associée aux termes «identification numérique de médicament» et «identification numérique de drogue». 6, record 8, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification de drogue; identification numérique de drogue : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application. 6, record 8, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
numéro DIN : L'expression «numéro DIN» est redondante, étant donné que le «N» de l'abréviation «DIN» renvoie au mot anglais «number» qui signifie numéro. 6, record 8, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-09-25
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 9, Main entry term, English
- device identification number
1, record 9, English, device%20identification%20number
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- device ID 1, record 9, English, device%20ID
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The device identification number is issued by Health Canada and it appears on the medical device's licence or authorization. 2, record 9, English, - device%20identification%20number
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the identifier, which is assigned to a medical device by the manufacturer to identify it and to distinguish it from similar devices. 2, record 9, English, - device%20identification%20number
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 9, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'instrument
1, record 9, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le numéro d'identification de l'instrument est attribué par Santé Canada et il apparaît sur l'homologation ou l'autorisation de l'instrument médical. 2, record 9, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l'identificateur qui est attribué à un instrument médical par le fabricant pour l'identifier et pour le distinguer d'instruments semblables. 2, record 9, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2025-04-09
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 10, Main entry term, English
- lot number
1, record 10, English, lot%20number
correct, noun, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The identification number assigned to a particular quantity or lot of materials from a single manufacturer and having uniform quality and characteristics. 2, record 10, English, - lot%20number
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
lot number: designation and definition standardized by NATO; designation officially approved by the Joint Terminology Panel. 3, record 10, English, - lot%20number
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 10, Main entry term, French
- numéro de lot
1, record 10, French, num%C3%A9ro%20de%20lot
correct, masculine noun, NATO, standardized, officially approved
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification attribué à une quantité ou un lot donné de matériaux provenant d'un même fabricant et ayant une qualité et des caractéristiques homogènes. 2, record 10, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
numéro de lot : désignation et définition normalisées par l'OTAN; désignation uniformisée par le Groupe d'experts en terminologie interarmées. 3, record 10, French, - num%C3%A9ro%20de%20lot
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2025-03-19
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- accounting number
1, record 11, English, accounting%20number
correct, noun
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A number assigned to an individual item of COMSEC [communications security] material at its point of origin to facilitate its handling and accounting. 2, record 11, English, - accounting%20number
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- numéro de comptabilité
1, record 11, French, num%C3%A9ro%20de%20comptabilit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2025-03-11
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Hygiene and Health
- Cost of Living
Record 12, Main entry term, English
- Dental Benefit Act
1, record 12, English, Dental%20Benefit%20Act
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- Cost of Living Relief Act, No. 2 (Targeted Support for Households) 1, record 12, English, Cost%20of%20Living%20Relief%20Act%2C%20No%2E%202%20%28Targeted%20Support%20for%20Households%29
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dental Benefit Act: short title. 2, record 12, English, - Dental%20Benefit%20Act
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Cost of Living Relief Act, No. 2 (Targeted Support for Households): long title. 2, record 12, English, - Dental%20Benefit%20Act
Record 12, Key term(s)
- Cost of Living Relief Act, No. 2
- Cost of Living Relief Act, Number 2(Targeted Support for Households)
- Cost of Living Relief Act, Number 2
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Hygiène et santé
- Coût de la vie
Record 12, Main entry term, French
- Loi sur la prestation dentaire
1, record 12, French, Loi%20sur%20la%20prestation%20dentaire
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- Loi no 2 sur l'allègement du coût de la vie (soutien ciblé aux ménages) 1, record 12, French, Loi%20no%C2%A02%20sur%20l%27all%C3%A8gement%20du%20co%C3%BBt%20de%20la%20vie%20%28soutien%20cibl%C3%A9%20aux%20m%C3%A9nages%29
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Loi sur la prestation dentaire : titre abrégé. 2, record 12, French, - Loi%20sur%20la%20prestation%20dentaire
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Loi no 2 sur l'allègement du coût de la vie (soutien ciblé aux ménages) : titre intégral. 2, record 12, French, - Loi%20sur%20la%20prestation%20dentaire
Record 12, Key term(s)
- Loi no 2 sur l'allègement du coût de la vie
- Loi numéro 2 sur l'allègement du coût de la vie (soutien ciblé aux ménages)
- Loi numéro 2 sur l'allègement du coût de la vie
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2025-03-05
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telecommunications
- Emergency Management
Record 13, Main entry term, English
- call back number
1, record 13, English, call%20back%20number
correct, noun
Record 13, Abbreviations, English
- CBN 2, record 13, English, CBN
correct, noun
Record 13, Synonyms, English
- call-back number 2, record 13, English, call%2Dback%20number
correct, noun
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
You should be prepared to confirm your address and call-back number with the operator as this information may not be available to them. 2, record 13, English, - call%20back%20number
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
- Gestion des urgences
Record 13, Main entry term, French
- numéro de rappel
1, record 13, French, num%C3%A9ro%20de%20rappel
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Soyez prêt à fournir votre emplacement, un numéro de rappel et la nature de l'urgence. 2, record 13, French, - num%C3%A9ro%20de%20rappel
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2025-02-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 14, Main entry term, English
- contract serial number
1, record 14, English, contract%20serial%20number
correct, noun
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Invoices must be submitted on the contractor's own invoice form and must be prepared to show: a. the date ... d. contract serial number and financial codes ... 2, record 14, English, - contract%20serial%20number
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 14, Main entry term, French
- numéro de série du contrat
1, record 14, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20du%20contrat
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les factures doivent être fournies en utilisant le formulaire de l'entrepreneur et contenir les renseignements suivants : a. date [...] d. numéro de série du contrat et codes financiers [...] 2, record 14, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20du%20contrat
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2025-02-26
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 15, Main entry term, English
- subcontract number
1, record 15, English, subcontract%20number
correct, noun
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Subcontract number. If applicable, this number corresponds to the number generated by the prime contractor to manage the work with its subcontractor. 2, record 15, English, - subcontract%20number
Record 15, Key term(s)
- sub-contract number
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 15, Main entry term, French
- numéro du contrat de sous-traitance
1, record 15, French, num%C3%A9ro%20du%20contrat%20de%20sous%2Dtraitance
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Numéro du contrat de sous-traitance. S'il y a lieu, ce numéro correspond au numéro généré par l'entrepreneur principal pour gérer le travail avec son sous-traitant. 2, record 15, French, - num%C3%A9ro%20du%20contrat%20de%20sous%2Dtraitance
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2025-02-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 16, Main entry term, English
- task authorization revision number
1, record 16, English, task%20authorization%20revision%20number
correct, noun
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- TA revision number 2, record 16, English, TA%20revision%20number
correct, noun
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
For each task authorization authorized and issued under the contract, the data must contain the following data elements in the order presented: ... the task authorization revision number; the date the revision to the task was authorized ... 1, record 16, English, - task%20authorization%20revision%20number
Record 16, Key term(s)
- task authorisation revision number
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 16, Main entry term, French
- numéro de révision de l'autorisation de tâche
1, record 16, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- numéro de révision de l'AT 2, record 16, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27AT
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Pour chaque autorisation de tâche approuvée et accordée au titre du contrat, les données doivent contenir les éléments suivants dans l'ordre présenté : [...] le numéro de révision de l'autorisation de tâche; la date d'approbation de la révision de la tâche; [...] 1, record 16, French, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9vision%20de%20l%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2025-02-21
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 17, Main entry term, English
- task authorization number
1, record 17, English, task%20authorization%20number
correct, noun
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
The contractor shall submit monthly invoices for tasks authorized under the contract. Each invoice shall clearly show the following: a. contract serial number; b. contract price; c. task authorization number; ... h. travel expenses related to the task. 2, record 17, English, - task%20authorization%20number
Record 17, Key term(s)
- task authorisation number
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 17, Main entry term, French
- numéro d'autorisation de tâche
1, record 17, French, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
correct, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- numéro d'autorisation du travail 2, record 17, French, num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20du%20travail
correct, masculine noun
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
L'entrepreneur doit soumettre des factures mensuelles pour les travaux autorisés dans le cadre du contrat. Chaque facture doit indiquer clairement : a. le numéro de série du contrat; b. le prix du contrat; c. le numéro d'autorisation du travail; [...] h. les dépenses de voyages afférentes. 2, record 17, French, - num%C3%A9ro%20d%27autorisation%20de%20t%C3%A2che
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2025-02-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 18, Main entry term, English
- amendment number
1, record 18, English, amendment%20number
correct, noun
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Enter the amendment number when the original task is amended to change the scope or the value. 2, record 18, English, - amendment%20number
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 18, Main entry term, French
- numéro de modification
1, record 18, French, num%C3%A9ro%20de%20modification
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Inscrivez le numéro de modification lorsque la tâche originale est modifiée pour en changer la portée. 2, record 18, French, - num%C3%A9ro%20de%20modification
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2025-01-31
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
- Emergency Management
Record 19, Main entry term, English
- calling party number
1, record 19, English, calling%20party%20number
correct, noun
Record 19, Abbreviations, English
- CPN 2, record 19, English, CPN
correct, noun
Record 19, Synonyms, English
- calling number 3, record 19, English, calling%20number
correct, noun
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
The [calling party number] can be a station identification number or extension defined by an internal dial plan, or the billing number information, or both. The CPN [is] sometimes a number that cannot be used to make a call back to the original caller. 2, record 19, English, - calling%20party%20number
Record 19, Key term(s)
- calling party's number
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
- Gestion des urgences
Record 19, Main entry term, French
- numéro de l'appelant
1, record 19, French, num%C3%A9ro%20de%20l%27appelant
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- numéro du demandeur 2, record 19, French, num%C3%A9ro%20du%20demandeur
correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Le [service 911 évolué] oriente l'appel vers le [centre d'appel de la sécurité publique] approprié en fonction de la localisation de l'appelant, et permet à l'opérateur de visualiser l'adresse et le numéro de l'appelant. 1, record 19, French, - num%C3%A9ro%20de%20l%27appelant
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2025-01-27
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Land Mines
- Naval Mines
Record 20, Main entry term, English
- mine reference number
1, record 20, English, mine%20reference%20number
correct, noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, English
- MRN 2, record 20, English, MRN
correct, noun, NATO, standardized
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
mine reference number; MRN: designations standardized by NATO. 3, record 20, English, - mine%20reference%20number
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Mines terrestres
- Mines marines
Record 20, Main entry term, French
- numéro de référence de mine
1, record 20, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20mine
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
numéro de référence de mine : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 20, French, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20mine
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2025-01-22
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
- Special-Language Phraseology
Record 21, Main entry term, English
- one business, one number
1, record 21, English, one%20business%2C%20one%20number
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 21, English, - one%20business%2C%20one%20number
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 21, Main entry term, French
- une entreprise, un numéro
1, record 21, French, une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
correct
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 21, French, - une%20entreprise%2C%20un%20num%C3%A9ro
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2025-01-22
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Taxation
- Government Contracts
Record 22, Main entry term, English
- business number system
1, record 22, English, business%20number%20system
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
The CRA [Canada Revenue Agency] also maintains Canada's business number system. A business number is a unique client identifier given to a business to help simplify its dealings with federal, provincial/territorial, aboriginal, and municipal governments. The system is based on the idea of one business, one number, and it is a key enabler of red tape reduction. 1, record 22, English, - business%20number%20system
Record 22, Key term(s)
- business-number system
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Fiscalité
- Marchés publics
Record 22, Main entry term, French
- système des numéros d'entreprise
1, record 22, French, syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
L'ARC [Agence du revenu du Canada] maintient aussi le système des numéros d'entreprise du Canada. Le numéro d'entreprise est un identificateur unique du client qui est attribué à une entreprise afin de simplifier ses affaires avec les gouvernements fédéral, provinciaux, territoriaux, et autochtones et les administrations municipales. Le système est fondé sur le principe d'une entreprise, un numéro, et il est un facteur déterminant pour la réduction de la paperasse. 1, record 22, French, - syst%C3%A8me%20des%20num%C3%A9ros%20d%27entreprise
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2025-01-21
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 23, Main entry term, English
- procurement business number
1, record 23, English, procurement%20business%20number
correct
Record 23, Abbreviations, English
- PBN 2, record 23, English, PBN
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Businesses can register as a supplier of goods and services ... They will receive a 15-digit procurement business number (PBN) ... However, the business must first get a BN [business number] from the CRA [Canada Revenue Agency]. 3, record 23, English, - procurement%20business%20number
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This number is currently required for bids that are not processed through SAP [Systems, Applications & Products] Ariba. 4, record 23, English, - procurement%20business%20number
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 23, Main entry term, French
- numéro d'entreprise - approvisionnement
1, record 23, French, num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20approvisionnement
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- NEA 2, record 23, French, NEA
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
- numéro d'entreprise d'approvisionnement 3, record 23, French, num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20d%27approvisionnement
correct, masculine noun
- NEA 3, record 23, French, NEA
correct, masculine noun
- NEA 3, record 23, French, NEA
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les entreprises peuvent s'inscrire comme fournisseur de biens et de services [...] Elles recevront un numéro d'entreprise d'approvisionnement (NEA) de 15 chiffres [...] Toutefois, les entreprises doivent d'abord obtenir un NE [numéro d'entreprise] de l'ARC [Agence du revenu du Canada]. 3, record 23, French, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20approvisionnement
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
[...] ce numéro est requis aux fins de traiter les soumissions qui ne sont pas traitées par SAP [Systems, Applications & Products] Ariba. 4, record 23, French, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise%20%2D%20approvisionnement
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2025-01-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 24, Main entry term, English
- business number account
1, record 24, English, business%20number%20account
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
- BN account 2, record 24, English, BN%20account
correct
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
If you decide to add more accounts, when you contact us, ensure that you can provide the business number, the legal name and social insurance number (SIN) of at least one owner/director/partner, and that you can answer all the questions in Part A of Form RC1, Request for a Business Number and Certain Program Accounts. ... If you have divisions or branches, it is important that you provide the 15-character business number account whenever you contact us. 3, record 24, English, - business%20number%20account
Record 24, Key term(s)
- business-number account
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Record 24, Main entry term, French
- compte du numéro d'entreprise
1, record 24, French, compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
- compte du NE 2, record 24, French, compte%20du%20NE
correct, masculine noun
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Si vous décidez d'ajouter des comptes, lorsque vous communiquez avec nous, assurez-vous de pouvoir nous fournir le numéro d'entreprise, le nom légal et le numéro d'assurance sociale (NAS) d'au moins un propriétaire, un administrateur ou un associé, et que vous pouvez répondre à toutes les questions figurant dans la partie A du formulaire RC1, Demande d'un numéro d'entreprise et inscription à certains comptes de programme. [...] Si vous avez des divisions ou des succursales, vous devez fournir le compte du numéro d'entreprise de 15 caractères à chaque fois que vous communiquez avec nous. 3, record 24, French, - compte%20du%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2025-01-21
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Taxation
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Record 25, Main entry term, English
- business number
1, record 25, English, business%20number
correct
Record 25, Abbreviations, English
- BN 2, record 25, English, BN
correct
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The business number (BN) has 15 digits: nine numbers to identify the business, plus two letters and four numbers to identify the program and each account. The system includes major types of Canada Revenue Agency and Canada Border Services Agency programs that many businesses may be registered for: GST, payroll deductions, corporate income tax and import/export ... 3, record 25, English, - business%20number
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The use of the business number (BN) as the standard identifier is gradually being expanded to all federal business programs. 4, record 25, English, - business%20number
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Fiscalité
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Structures de l'administration publique
Record 25, Main entry term, French
- numéro d'entreprise
1, record 25, French, num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
- NE 2, record 25, French, NE
correct, masculine noun
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'entreprise (NE) se compose de 15 caractères : un numéro d'identification de neuf chiffres, qui désigne l'entreprise, suivi de deux lettres et de quatre chiffres désignant le programme et chaque compte. Le système comprend maintenant les principaux programmes de l'Agence du revenu du Canada et l'Agence des services frontaliers du Canada auxquels de nombreuses entreprises peuvent s'inscrire, soit : TPS, retenues sur la paie, impôt sur le revenu des sociétés, importations-exportations [...] 3, record 25, French, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation du numéro d'entreprise (NE) en tant qu'identificateur standard s'appliquera progressivement à tous les programmes d'entreprise fédéraux. 4, record 25, French, - num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
- Estructuras de la administración pública
Record 25, Main entry term, Spanish
- número de empresa
1, record 25, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20empresa
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
El número de entidad comercial de Australia (ABN) y el número de empresa de Australia (ACN) identifican de forma exclusiva a las empresas dentro de ese país. 1, record 25, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20empresa
Record 26 - internal organization data 2025-01-10
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Pig Raising
Record 26, Main entry term, English
- litter number
1, record 26, English, litter%20number
correct, noun
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
The hog farmer usually numbers each litter sequentially throughout the year. In each litter, each piglet receives an individual number. For example, a litter number of 76 indicates the seventy-sixth litter born during the farrowing season. If nine piglets are in the litter, they are assigned an individual number from 1 to 9. By convention the litter number is placed in the right ear, and the individual piglet number is placed in the left ear ... 2, record 26, English, - litter%20number
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Élevage des porcs
Record 26, Main entry term, French
- numéro de portée
1, record 26, French, num%C3%A9ro%20de%20port%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Cría de ganado porcino
Record 26, Main entry term, Spanish
- número de la camada
1, record 26, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Los cortes en la oreja derecha indican el número de la camada. 1, record 26, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20la%20camada
Record 27 - internal organization data 2024-11-13
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 27, Main entry term, English
- tens complement
1, record 27, English, tens%20complement
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
- complement on ten 2, record 27, English, complement%20on%20ten
correct, standardized
- ten's complement number 3, record 27, English, ten%27s%20complement%20number
correct
- ten’s complement 4, record 27, English, ten%26rsquo%3Bs%20complement
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
The radix complement in the decimal system. 5, record 27, English, - tens%20complement
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
tens complement: designation and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission (IEC); designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, record 27, English, - tens%20complement
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
complement on ten: designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 6, record 27, English, - tens%20complement
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 27, Main entry term, French
- complément à dix
1, record 27, French, compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Complément à la base en numération décimale. 2, record 27, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
complément à dix : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale (CEI); désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 27, French, - compl%C3%A9ment%20%C3%A0%20dix
Record 27, Spanish
Record 27, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 27, Main entry term, Spanish
- complemento a diez
1, record 27, Spanish, complemento%20a%20diez
correct, masculine noun
Record 27, Abbreviations, Spanish
Record 27, Synonyms, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2024-11-01
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 28, Main entry term, English
- target number block
1, record 28, English, target%20number%20block
correct, officially approved
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- tgt no block 1, record 28, English, tgt%20no%20block
correct, officially approved
- target block 2, record 28, English, target%20block
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Laser point will be allocated a number by the observer from [their] target block to identify it for future use ... 2, record 28, English, - target%20number%20block
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
target number block; tgt no block: designations officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 28, English, - target%20number%20block
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 28, Main entry term, French
- bloc de numéros d'objectifs
1, record 28, French, bloc%20de%20num%C3%A9ros%20d%27objectifs
correct, masculine noun, officially approved
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- bloc no obj 1, record 28, French, bloc%20no%20obj
correct, masculine noun, officially approved
- bloc d'objectifs 2, record 28, French, bloc%20d%27objectifs
masculine noun
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
L'observateur attribue un numéro au point laser à partir de son bloc d'objectifs afin de l'identifier pour usage futur [...] 2, record 28, French, - bloc%20de%20num%C3%A9ros%20d%27objectifs
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
bloc de numéros d'objectifs; bloc no obj : désignations uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 1, record 28, French, - bloc%20de%20num%C3%A9ros%20d%27objectifs
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2024-10-15
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Software
Record 29, Main entry term, English
- firmware version identification number
1, record 29, English, firmware%20version%20identification%20number
correct
Record 29, Abbreviations, English
- FVIN 1, record 29, English, FVIN
correct
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The FVIN identifies the firmware version used by the product, which controls/affects the RF [radio frequency] characteristics of the product. 1, record 29, English, - firmware%20version%20identification%20number
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
When the FVIN is the only differentiation between product versions ... listed in the REL [Radio Equipment List] within a family certification, the FVIN shall be displayed electronically or stored electronically by the product and be easily retrievable. 1, record 29, English, - firmware%20version%20identification%20number
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Logiciels
Record 29, Main entry term, French
- numéro d'identification de la version logiciel
1, record 29, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20logiciel
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
- NIVL 1, record 29, French, NIVL
correct, masculine noun
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification de la version logiciel (NIVL) identifie la version de logiciel utilisée par le produit qui contrôle les caractéristiques de RF [radiofréquence] du produit, ou a une incidence sur celles-ci. 1, record 29, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20logiciel
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il est le seul élément qui distingue les différentes versions d'un produit [...] inscrites dans la base de données de la NMR [Nomenclature du matériel radio] dans une homologation de familles de produits, le NIVL devra être affiché ou stocké électroniquement et facilement accessible. 1, record 29, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20logiciel
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2024-09-03
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Broadcasting
Record 30, Main entry term, English
- hardware version identification number
1, record 30, English, hardware%20version%20identification%20number
correct
Record 30, Abbreviations, English
- HVIN 1, record 30, English, HVIN
correct
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The HVIN identifies hardware specifications of a product version. An HVIN is required for all products [that are submitted] for certification ... 2, record 30, English, - hardware%20version%20identification%20number
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radiodiffusion
Record 30, Main entry term, French
- numéro d'identification de la version du matériel
1, record 30, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
- NIVM 1, record 30, French, NIVM
correct, masculine noun
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification de la version du matériel (NIVM) identifie les caractéristiques matérielles de la version d'un produit. Le NIVM est exigé pour tous les produits qui font l'objet de demandes d'homologation. 2, record 30, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2024-04-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Emergency Management
- Telecommunications
- Cartography
- Computer Programs and Programming
Record 31, Main entry term, English
- emergency service number
1, record 31, English, emergency%20service%20number
correct
Record 31, Abbreviations, English
- ESN 1, record 31, English, ESN
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
[A] 3-5 digit number that represents one or more ... ESZs (emergency service zones) [that is] stored as a 3-5 character numeric string in a GIS [geographic information system] database. 2, record 31, English, - emergency%20service%20number
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Télécommunications
- Cartographie
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 31, Main entry term, French
- numéro de services d'urgence
1, record 31, French, num%C3%A9ro%20de%20services%20d%27urgence
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
- NSU 1, record 31, French, NSU
masculine noun
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2024-02-26
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Airframe
Record 32, Main entry term, English
- aircraft group number
1, record 32, English, aircraft%20group%20number
correct, Canada
Record 32, Abbreviations, English
- AGN 2, record 32, English, AGN
correct, Canada
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Aircraft group number ... is a method for interrelating the numerous technical specifications concerning the aerodrome and the characteristics of the critical aircraft for which the aerodrome, or part thereof, is provided. 2, record 32, English, - aircraft%20group%20number
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Cellule d'aéronefs
Record 32, Main entry term, French
- numéro de groupe d'aéronef
1, record 32, French, num%C3%A9ro%20de%20groupe%20d%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun, Canada
Record 32, Abbreviations, French
- AGN 1, record 32, French, AGN
correct, masculine noun, Canada
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de groupe d'aéronefs […] fournit une méthode simple permettant d'établir une relation entre les nombreuses spécifications techniques d'un aérodrome et celles de l'avion critique pour lequel l'aérodrome ou une installation de celui-ci est destinée. 2, record 32, French, - num%C3%A9ro%20de%20groupe%20d%27a%C3%A9ronef
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2024-02-12
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
- IT Security
- Simulation (Cybernetic Systems)
Record 33, Main entry term, English
- random number generation
1, record 33, English, random%20number%20generation
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A process by which ... a sequence of numbers or symbols that cannot be reasonably predicted better than by random chance is generated. 2, record 33, English, - random%20number%20generation
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
- Sécurité des TI
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Record 33, Main entry term, French
- génération de nombres aléatoires
1, record 33, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- génération de nombres au hasard 2, record 33, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20nombres%20au%20hasard
correct, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
La génération de nombres au hasard est un élément incontournable de la simulation. Cette production de nombres peut être fondée sur un algorithme mathématique qui permet d'imiter le hasard. 2, record 33, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
Record 33, Spanish
Record 33, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
- Seguridad de IT
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
Record 33, Main entry term, Spanish
- generación de números al azar
1, record 33, Spanish, generaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, Spanish
Record 33, Synonyms, Spanish
- generación de números aleatorios 2, record 33, Spanish, generaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
feminine noun
Record 33, Textual support, Spanish
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Función de lenguaje de programación que genera un número al azar. 1, record 33, Spanish, - generaci%C3%B3n%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
Record 34 - internal organization data 2024-02-12
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Mathematics
Record 34, Main entry term, English
- random number generator
1, record 34, English, random%20number%20generator
correct
Record 34, Abbreviations, English
- RNG 2, record 34, English, RNG
correct
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
A random number generator (RNG) is a mathematical construct, either computational or as a hardware device, that is designed to generate a random set of numbers that should not display any distinguishable patterns in their appearance or generation, hence the word random. 3, record 34, English, - random%20number%20generator
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Mathématiques
Record 34, Main entry term, French
- générateur de nombres aléatoires
1, record 34, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- GNA 2, record 34, French, GNA
correct, masculine noun
Record 34, Synonyms, French
- générateur de nombres au hasard 3, record 34, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20au%20hasard
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Un générateur de nombres aléatoires [...] est un dispositif capable de produire une suite de nombres pour lesquels il n'existe aucun lien calculable entre un nombre et ses prédécesseurs [...] 4, record 34, French, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Matemáticas
Record 34, Main entry term, Spanish
- generador de números aleatorios
1, record 34, Spanish, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
correct, masculine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- generador de números al azar 2, record 34, Spanish, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
correct, masculine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Rutina especial de máquina o equipo de computación, diseñada para producir un número aleatorio o series de números aleatorios de acuerdo a limitaciones especificadas. 2, record 34, Spanish, - generador%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
Record 35 - internal organization data 2024-01-31
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Computer Mathematics
Record 35, Main entry term, English
- principal quantum number
1, record 35, English, principal%20quantum%20number
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- main quantum number 2, record 35, English, main%20quantum%20number
correct
- first quantum number 2, record 35, English, first%20quantum%20number
correct
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
[A] positive integer number characterizing the important changes of energy level of the electrons in an atom. 2, record 35, English, - principal%20quantum%20number
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
According to the Bohr atom model, the main quantum number may be considered as characterizing the size of an electron orbit. 2, record 35, English, - principal%20quantum%20number
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Physique atomique
- Mathématiques informatiques
Record 35, Main entry term, French
- nombre quantique principal
1, record 35, French, nombre%20quantique%20principal
correct, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Nombre [...] entier positif qui caractérise les variations importantes du niveau d'énergie des électrons dans un atome. 2, record 35, French, - nombre%20quantique%20principal
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2023-11-30
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Telecommunications Transmission
- Emergency Management
- Security
Record 36, Main entry term, English
- European Emergency Number Association
1, record 36, English, European%20Emergency%20Number%20Association
correct
Record 36, Abbreviations, English
- EENA 1, record 36, English, EENA
correct
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
EENA, the European Emergency Number Association, is a non-governmental organisation with the mission to contribute to improving the safety and security of the people. 1, record 36, English, - European%20Emergency%20Number%20Association
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transmission (Télécommunications)
- Gestion des urgences
- Sécurité
Record 36, Main entry term, French
- European Emergency Number Association
1, record 36, French, European%20Emergency%20Number%20Association
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
- EENA 1, record 36, French, EENA
correct, feminine noun
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2023-11-30
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telephone Services
- Telecommunications
Record 37, Main entry term, English
- mobile subscription identification number
1, record 37, English, mobile%20subscription%20identification%20number
correct
Record 37, Abbreviations, English
- MSIN 1, record 37, English, MSIN
correct
Record 37, Synonyms, English
- mobile subscriber identification number 2, record 37, English, mobile%20subscriber%20identification%20number
correct
- MSIN 2, record 37, English, MSIN
correct
- MSIN 2, record 37, English, MSIN
- mobile identification number 3, record 37, English, mobile%20identification%20number
correct
- MIN 3, record 37, English, MIN
correct
- MIN 3, record 37, English, MIN
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
The mobile subscription identification number (MSIN) is a unique identifier that is assigned to a mobile subscriber. This number is used to identify the subscriber to the mobile network operator (MNO) and is part of the International Mobile Subscriber Identity (IMSI). 4, record 37, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Although the MSIN can be derived from the subscriber's mobile phone number, it is not the same [number]. 5, record 37, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Record 37, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'abonné mobile
1, record 37, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27abonn%C3%A9%20mobile
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
- MSIN 1, record 37, French, MSIN
correct, masculine noun
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2023-11-30
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
- Wireless and Mobile Communications
Record 38, Main entry term, English
- telephone numbering plan
1, record 38, English, telephone%20numbering%20plan
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- numbering plan 2, record 38, English, numbering%20plan
correct
- telephone number plan 3, record 38, English, telephone%20number%20plan
correct
- number plan 4, record 38, English, number%20plan
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
A numbering plan specifies the format and structure of numbers including any segments used for identification, routing, and charging capabilities ... 5, record 38, English, - telephone%20numbering%20plan
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Currently Canada participates in the North American Numbering Plan (NANP) ... which is the numbering plan used by the 20 nations sharing country code 1 under the International Telecommunication Union ITU-T Recommendation E.164, "The international public telecommunication numbering plan" (ITU-T Rec. E.164). 5, record 38, English, - telephone%20numbering%20plan
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
- Communications sans fil et mobiles
Record 38, Main entry term, French
- plan de numérotage
1, record 38, French, plan%20de%20num%C3%A9rotage
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Un plan de numérotage spécifie le format et la structure des numéros utilisés dans ce plan. Il comporte généralement des chiffres décimaux divisés en groupes afin d'identifier des éléments spécifiques utilisés pour les capacités d'identification, d'acheminement et de taxation [...] 1, record 38, French, - plan%20de%20num%C3%A9rotage
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2023-11-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 39, Main entry term, English
- operating company number
1, record 39, English, operating%20company%20number
correct
Record 39, Abbreviations, English
- OCN 1, record 39, English, OCN
correct
Record 39, Synonyms, English
- company code 2, record 39, English, company%20code
correct
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
OCNs are used in various telecommunications industry processes primarily as a means to identify telecommunications service providers. 3, record 39, English, - operating%20company%20number
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The National Exchange Carriers Association (NECA) assigns company codes that are used as operating company numbers (OCNs) in the Telcordia® routing and rating databases. 2, record 39, English, - operating%20company%20number
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Télécommunications
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 39, Main entry term, French
- numéro de compagnie exploitante
1, record 39, French, num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
correct, masculine noun
Record 39, Abbreviations, French
- NCE 1, record 39, French, NCE
correct, masculine noun
Record 39, Synonyms, French
- code de compagnie 2, record 39, French, code%20de%20compagnie
correct, masculine noun
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
La National Exchange Carriers Association (la NECA) attribue les codes de compagnie qui servent de numéros de compagnie exploitante (NCE) dans les bases de données Telcordia® sur l'acheminement et la tarification. 2, record 39, French, - num%C3%A9ro%20de%20compagnie%20exploitante
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2023-10-17
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Mathematics
Record 40, Main entry term, English
- irrational number
1, record 40, English, irrational%20number
correct, standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
A real number that is not the quotient of an integer divided by an integer other than zero. 2, record 40, English, - irrational%20number
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
An irrational number is a type of real number which cannot be represented as a simple fraction. It cannot be expressed in the form of a ratio. 3, record 40, English, - irrational%20number
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
irrational number: designation and definition by the Canadian Standards Association (CSA). 4, record 40, English, - irrational%20number
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 40, Main entry term, French
- nombre irrationnel
1, record 40, French, nombre%20irrationnel
correct, masculine noun, standardized
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Nombre réel qui n'est pas le quotient d'un entier relatif par un entier autre que zéro. 2, record 40, French, - nombre%20irrationnel
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les nombres irrationnels, représentés par Q', sont les nombres dont le développement décimal est infini et non périodique. Ces nombres ne peuvent pas s'exprimer comme le quotient de deux entiers. 3, record 40, French, - nombre%20irrationnel
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
nombre irrationnel : désignation et définition normalisées par l’Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 40, French, - nombre%20irrationnel
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2023-10-17
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Mathematics
Record 41, Main entry term, English
- real number
1, record 41, English, real%20number
correct, standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A number that may be represented by a finite or infinite numeral in a fixed radix system. 2, record 41, English, - real%20number
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
real number: designation and definition standardized by ISO and by the Canadian Standards Association (CSA). 3, record 41, English, - real%20number
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 41, Main entry term, French
- nombre réel
1, record 41, French, nombre%20r%C3%A9el
correct, masculine noun, standardized
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Nombre pouvant être représenté par un numéral fini ou infini dans une numération à base fixe. 2, record 41, French, - nombre%20r%C3%A9el
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
L'ensemble des nombres réels correspond à l'union des ensembles rationnels (Q) et irrationnels (Q'). Ainsi, tout ce qui est inclus dans l'ensemble des nombres rationnels ou dans l'ensemble des nombres irrationnels fait aussi partie de l'ensemble des nombres réels. 3, record 41, French, - nombre%20r%C3%A9el
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
nombre réel : désignation et définition normalisées par l'ISO et par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 4, record 41, French, - nombre%20r%C3%A9el
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas
Record 41, Main entry term, Spanish
- número real
1, record 41, Spanish, n%C3%BAmero%20real
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Número representable por un carácter numérico, finito o infinito, en un sistema numérico de base fija. 2, record 41, Spanish, - n%C3%BAmero%20real
Record 42 - internal organization data 2023-10-17
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Telephones
Record 42, Main entry term, English
- Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number
1, record 42, English, Mobile%20Subscriber%20Integrated%20Services%20Digital%20Network%20Number
correct
Record 42, Abbreviations, English
- MSISDN 1, record 42, English, MSISDN
correct
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
The Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number, abbreviated as MSISDN, is the mobile phone number. It is composed of the country code, the national destination code and the subscriber number. 1, record 42, English, - Mobile%20Subscriber%20Integrated%20Services%20Digital%20Network%20Number
Record 42, Key term(s)
- Mobile Station International Subscriber Directory Number
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Téléphones
Record 42, Main entry term, French
- Mobile Subscriber Integrated Services Digital Network Number
1, record 42, French, Mobile%20Subscriber%20Integrated%20Services%20Digital%20Network%20Number
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
- MSISDN 2, record 42, French, MSISDN
correct, masculine noun
Record 42, Synonyms, French
- numéro de réseau numérique à intégration de services de l'abonné mobile 1, record 42, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9seau%20num%C3%A9rique%20%C3%A0%20int%C3%A9gration%20de%20services%20de%20l%27abonn%C3%A9%20mobile
proposal, see observation, masculine noun
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Un MSISDN est simplement le numéro de téléphone complet d'un téléphone portable, y compris l'indicatif du pays et tout indicatif régional ou un indicatif similaire émis par ce pays. 1, record 42, French, - Mobile%20Subscriber%20Integrated%20Services%20Digital%20Network%20Number
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
numéro de réseau numérique à intégration de services de l'abonné mobile : proposition offerte en l'absence d'une désignation officielle en français. 1, record 42, French, - Mobile%20Subscriber%20Integrated%20Services%20Digital%20Network%20Number
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2023-08-06
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Communications
Record 43, Main entry term, English
- NATO circuit number – initial voice switched network gateway
1, record 43, English, NATO%20circuit%20number%20%26ndash%3B%20initial%20voice%20switched%20network%20gateway
correct, NATO, standardized
Record 43, Abbreviations, English
- NIG 2, record 43, English, NIG
correct, NATO, standardized
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
NATO circuit number – initial voice switched network gateway; NIG: designations standardized by NATO. 3, record 43, English, - NATO%20circuit%20number%20%26ndash%3B%20initial%20voice%20switched%20network%20gateway
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Transmissions militaires
Record 43, Main entry term, French
- passerelle numéro de circuit OTAN – réseau téléphonique commuté initial
1, record 43, French, passerelle%20num%C3%A9ro%20de%20circuit%20OTAN%20%26ndash%3B%20r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20commut%C3%A9%20initial
correct, feminine noun, NATO, standardized
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
passerelle numéro de circuit OTAN – réseau téléphonique commuté initial : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 43, French, - passerelle%20num%C3%A9ro%20de%20circuit%20OTAN%20%26ndash%3B%20r%C3%A9seau%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20commut%C3%A9%20initial
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2023-07-20
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Military Transportation
Record 44, Main entry term, English
- movement number
1, record 44, English, movement%20number
correct, officially approved
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
- mov no 2, record 44, English, mov%20no
correct, officially approved
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A number that identifies a column throughout a road move. 2, record 44, English, - movement%20number
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The movement number is allocated at the same time as the movement credit by the authority organizing the movement. 2, record 44, English, - movement%20number
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
movement number; mov no: designations and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, record 44, English, - movement%20number
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Transport militaire
Record 44, Main entry term, French
- numéro de mouvement
1, record 44, French, num%C3%A9ro%20de%20mouvement
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
- no mouv 2, record 44, French, no%20mouv
correct, masculine noun, officially approved
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui identifie une colonne du début à la fin d'un mouvement routier. 2, record 44, French, - num%C3%A9ro%20de%20mouvement
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le numéro de mouvement est attribué par l'autorité organisatrice du mouvement en même temps que le crédit de mouvement. 2, record 44, French, - num%C3%A9ro%20de%20mouvement
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
numéro de mouvement; no mov : désignations et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 44, French, - num%C3%A9ro%20de%20mouvement
Record number: 44, Textual support number: 3 OBS
numéro de mouvement : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie du soutien au combat. 3, record 44, French, - num%C3%A9ro%20de%20mouvement
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2023-07-06
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Record 45, Main entry term, English
- number board
1, record 45, English, number%20board
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
- number-board 2, record 45, English, number%2Dboard
correct
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
In flat racing, horses are given two numbers, one their number in the race, the other their number in the draw. Both are displayed on the number-board (the draw number on the right-hand side), where other information, about going, withdrawals, jockeys, etc. is posted. 3, record 45, English, - number%20board
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Record 45, Main entry term, French
- tableau des partants
1, record 45, French, tableau%20des%20partants
masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2023-05-09
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Archaeology
Record 46, Main entry term, English
- catalogue number
1, record 46, English, catalogue%20number
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
The numeric character assigned to an archaeological object. 1, record 46, English, - catalogue%20number
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Archéologie
Record 46, Main entry term, French
- numéro de catalogue
1, record 46, French, num%C3%A9ro%20de%20catalogue
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Caractère numérique attribué à un objet archéologique. 1, record 46, French, - num%C3%A9ro%20de%20catalogue
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2023-05-09
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Archaeology
Record 47, Main entry term, English
- provenience number
1, record 47, English, provenience%20number
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
- provenance number 1, record 47, English, provenance%20number
correct
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The numeric character assigned to the place of origin of an archaeological object, of a cluster of archaeological objects, of a feature or features or of a sample of soil, mortar, charcoal or other material. 1, record 47, English, - provenience%20number
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Archéologie
Record 47, Main entry term, French
- numéro de provenance
1, record 47, French, num%C3%A9ro%20de%20provenance
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Caractère numérique attribué au lieu d'origine d'un objet archéologique, d'un groupe d'objets archéologiques, d'un ou de plusieurs aménagements ou d'un échantillon de sol, de mortier, de charbon de bois ou d'autre matière. 1, record 47, French, - num%C3%A9ro%20de%20provenance
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2023-02-28
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- IT Security
Record 48, Main entry term, English
- personal identification number
1, record 48, English, personal%20identification%20number
correct
Record 48, Abbreviations, English
- PIN 1, record 48, English, PIN
correct
Record 48, Synonyms, English
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, record 48, English, - personal%20identification%20number
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, record 48, English, - personal%20identification%20number
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, record 48, English, - personal%20identification%20number
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 48, Main entry term, French
- numéro d'identification personnel
1, record 48, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
- NIP 2, record 48, French, NIP
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, record 48, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 48, Main entry term, Spanish
- número de identificación personal
1, record 48, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
- NIP 2, record 48, Spanish, NIP
correct, masculine noun
Record 48, Synonyms, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, record 48, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 48, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 49 - external organization data 2023-02-17
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Labelling (Packaging)
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Record 49, Main entry term, English
- certificate number
1, record 49, English, certificate%20number
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Every person who produces a package of a certified design must (a) produce the package in accordance with the requirements set out in the certificate; and (b) clearly mark the package with the certificate number, design number and serial number. 2, record 49, English, - certificate%20number
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Étiquetage (Emballages)
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Record 49, Main entry term, French
- numéro de document d'homologation
1, record 49, French, num%C3%A9ro%20de%20document%20d%27homologation
correct, masculine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- numéro de certificat d'homologation 2, record 49, French, num%C3%A9ro%20de%20certificat%20d%27homologation
correct, masculine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La personne qui produit un colis d'un modèle homologué : a) le fait conformément aux exigences prévues dans le document d'homologation; b) y inscrit clairement les numéros du document d'homologation, de modèle et de série. 1, record 49, French, - num%C3%A9ro%20de%20document%20d%27homologation
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2023-02-15
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Statistics
Record 50, Main entry term, English
- climate identifier
1, record 50, English, climate%20identifier
correct
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- climate ID 1, record 50, English, climate%20ID
correct
- station number 2, record 50, English, station%20number
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[A seven-digit] number assigned by the Meteorological Service of Canada to a site where official weather observations are taken, and [which] serves as a permanent, unique identifier. 3, record 50, English, - climate%20identifier
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The first digit assigned identifies the province where the second and third digits identify the climatological district within the province. 3, record 50, English, - climate%20identifier
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Statistique
Record 50, Main entry term, French
- identifiant climatologique
1, record 50, French, identifiant%20climatologique
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- ID climatologique 1, record 50, French, ID%20climatologique
correct, masculine noun
- numéro de station 2, record 50, French, num%C3%A9ro%20de%20station
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
[Numéro] à sept chiffres attribué par le Service météorologique du Canada (SMC) à un site où des observations météorologiques officielles sont effectuées et [qui] sert d'identificateur unique et permanent. 3, record 50, French, - identifiant%20climatologique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2023-01-10
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Finance
- Federal Administration
Record 51, Main entry term, English
- funding reference number
1, record 51, English, funding%20reference%20number
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Grant recipients must acknowledge agency contributions in all peer-reviewed publications, quoting the funding reference number. 3, record 51, English, - funding%20reference%20number
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Finances
- Administration fédérale
Record 51, Main entry term, French
- numéro de référence du financement
1, record 51, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20du%20financement
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
- NRF 2, record 51, French, NRF
masculine noun
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
- Administración federal
Record 51, Main entry term, Spanish
- número de referencia de la financiación
1, record 51, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20referencia%20de%20la%20financiaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
- número de referencia del financiamiento 2, record 51, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20referencia%20del%20financiamiento
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 2022-10-28
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Military Organization
- Field Artillery
Record 52, Main entry term, English
- gun number
1, record 52, English, gun%20number
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
In the artillery, the position number assigned to a member of a weapon system's detachment. 1, record 52, English, - gun%20number
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Specific tasks are assigned to each gun number. 1, record 52, English, - gun%20number
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
gun number: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 52, English, - gun%20number
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Artillerie de campagne
Record 52, Main entry term, French
- numéro de canonnier
1, record 52, French, num%C3%A9ro%20de%20canonnier
correct, masculine noun, officially approved
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- servant 2, record 52, French, servant
correct, masculine noun
- servante 2, record 52, French, servante
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Dans l'artillerie, poste assigné à chaque membre d'une équipe de pièce. 1, record 52, French, - num%C3%A9ro%20de%20canonnier
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
numéro de canonnier : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 3, record 52, French, - num%C3%A9ro%20de%20canonnier
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2022-10-21
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Telecommunications Transmission
- Collaborative and Social Communications
Record 53, Main entry term, English
- IP address
1, record 53, English, IP%20address
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- Internet Protocol address 2, record 53, English, Internet%20Protocol%20address
correct
- IP number 3, record 53, English, IP%20number
correct
- Internet Protocol number 4, record 53, English, Internet%20Protocol%20number
correct
- dot address 5, record 53, English, dot%20address
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A unique address [that identifies] each node on a TCP/IP [Transmission Control Protocol/Internet Protocol] network and [that is] the combination of a network identifier ... and a unique host identifier ... 6, record 53, English, - IP%20address
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The numerical address [is] made up of four numbers separated by three dots. 7, record 53, English, - IP%20address
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
The dotted decimal notation is used to represent IP addresses in the Internet. 8, record 53, English, - IP%20address
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Transmission (Télécommunications)
- Communications collaboratives et sociales
Record 53, Main entry term, French
- adresse IP
1, record 53, French, adresse%20IP
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- adresse de protocole Internet 2, record 53, French, adresse%20de%20protocole%20Internet
correct, feminine noun
- numéro IP 3, record 53, French, num%C3%A9ro%20IP
correct, masculine noun
- numéro de protocole Internet 4, record 53, French, num%C3%A9ro%20de%20protocole%20Internet
correct, masculine noun
- adresse à points 5, record 53, French, adresse%20%C3%A0%20points
feminine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Adresse Internet numérique d'un ordinateur [...] composée de 4 nombres [qui] permet d'identifier de façon précise une machine sur le réseau Internet. 6, record 53, French, - adresse%20IP
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Les adresses IP numériques (ou adresses IP tout court) sont [...] faites de quatre octets (entiers entre 0 et 255), et représentées sous la forme de quatre nombres séparés par des points. Les nombres ne sont pas aléatoires : afin de simplifier le routage, on essaie d'affecter des adresses contiguës à des machines sur le même réseau interne, comme celui d'une organisation ou entreprise. 2, record 53, French, - adresse%20IP
Record 53, Spanish
Record 53, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 53, Main entry term, Spanish
- dirección IP
1, record 53, Spanish, direcci%C3%B3n%20IP
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, Spanish
Record 53, Synonyms, Spanish
- dirección del protocolo de Internet 2, record 53, Spanish, direcci%C3%B3n%20del%20protocolo%20de%20Internet
correct, feminine noun
- dirección numérica 3, record 53, Spanish, direcci%C3%B3n%20num%C3%A9rica
correct, feminine noun
- número IP 1, record 53, Spanish, n%C3%BAmero%20IP
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2022-07-19
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Commercial Fishing
- Hunting and Sport Fishing
Record 54, Main entry term, English
- total number of deaths
1, record 54, English, total%20number%20of%20deaths
correct
Record 54, Abbreviations, English
- D 2, record 54, English, D
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
[The] total number of individuals that die during a certain period of time. 1, record 54, English, - total%20number%20of%20deaths
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The number of tags required to estimate the total number of deaths of released fish, of all species, could be in the tens of thousands. 3, record 54, English, - total%20number%20of%20deaths
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Pêche commerciale
- Chasse et pêche sportive
Record 54, Main entry term, French
- nombre total de morts
1, record 54, French, nombre%20total%20de%20morts
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
- D 2, record 54, French, D
correct, masculine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Nombre total d'individus qui meurent pendant une certaine période de temps. 3, record 54, French, - nombre%20total%20de%20morts
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2022-06-17
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Personnel Management (General)
- Military Administration
Record 55, Main entry term, English
- service number
1, record 55, English, service%20number
correct, officially approved
Record 55, Abbreviations, English
- SN 2, record 55, English, SN
correct, officially approved
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
An identification number assigned to a member of the Canadian Forces. 3, record 55, English, - service%20number
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
service number; SN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, record 55, English, - service%20number
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Gestion du personnel (Généralités)
- Administration militaire
Record 55, Main entry term, French
- numéro matricule
1, record 55, French, num%C3%A9ro%20matricule
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Abbreviations, French
- NM 2, record 55, French, NM
correct, masculine noun, officially approved
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification attribué à un membre des Forces canadiennes. 3, record 55, French, - num%C3%A9ro%20matricule
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
numéro matricule : désignation et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 4, record 55, French, - num%C3%A9ro%20matricule
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
numéro matricule; NM : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 4, record 55, French, - num%C3%A9ro%20matricule
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2022-06-13
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 56, Main entry term, English
- serial number accounting and control
1, record 56, English, serial%20number%20accounting%20and%20control
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, English
- SNAC 1, record 56, English, SNAC
correct, officially approved
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
serial number accounting and control; SNAC: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, record 56, English, - serial%20number%20accounting%20and%20control
Record number: 56, Textual support number: 1 PHR
serial number accounting and control equipment 2, record 56, English, - serial%20number%20accounting%20and%20control
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 56, Main entry term, French
- comptabilité et contrôle des numéros de série
1, record 56, French, comptabilit%C3%A9%20et%20contr%C3%B4le%20des%20num%C3%A9ros%20de%20s%C3%A9rie
correct, officially approved
Record 56, Abbreviations, French
- CCNS 1, record 56, French, CCNS
correct, officially approved
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
comptabilité et contrôle des numéros de série; CCNS : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, record 56, French, - comptabilit%C3%A9%20et%20contr%C3%B4le%20des%20num%C3%A9ros%20de%20s%C3%A9rie
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2022-04-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Record 57, Main entry term, English
- Canadian fishing vessel number
1, record 57, English, Canadian%20fishing%20vessel%20number
correct
Record 57, Abbreviations, English
- CFVN 2, record 57, English, CFVN
correct
- C.F.V.N. 3, record 57, English, C%2EF%2EV%2EN%2E
correct
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Interview subjects were randomly selected from a list of harvesters that was sorted by fisheries statistical district and Canadian fishing vessel number (C.F.V.N.) of the vessel owners. They were selected without regard to the type of fishing gear that they used, the species of groundfish that they targeted, etc. 3, record 57, English, - Canadian%20fishing%20vessel%20number
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Record 57, Main entry term, French
- numéro de bateau de pêche canadien
1, record 57, French, num%C3%A9ro%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20canadien
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
- NBPC 1, record 57, French, NBPC
correct, masculine noun
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
Les sujets ont été choisis au hasard à partir d'une liste de pêcheurs triée par district statistique de pêche et de numéro de bateau de pêche canadien (NBPC) des propriétaires de bateau. Les sujets ont été retenus sans qu'il soit tenu compte de la nature des engins, de l'espèce de poisson de fond visée ou d'autres facteurs. 1, record 57, French, - num%C3%A9ro%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20canadien
Record 57, Key term(s)
- N.B.P.C.
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2022-04-29
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Social Security and Employment Insurance
Record 58, Main entry term, English
- commercial fishing vessel number
1, record 58, English, commercial%20fishing%20vessel%20number
correct
Record 58, Abbreviations, English
- CFVN 1, record 58, English, CFVN
correct
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The commercial fishing vessel number (CFVN). In this block [of the record of employment], the employer would need to specify the [fishing] vessel number (if the employer has one). 2, record 58, English, - commercial%20fishing%20vessel%20number
Record 58, Key term(s)
- C.F.V.N.
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 58, Main entry term, French
- numéro de bateau de pêche commercial
1, record 58, French, num%C3%A9ro%20de%20bateau%20de%20p%C3%AAche%20commercial
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
- NBPC 2, record 58, French, NBPC
correct, masculine noun
- N.B.P.C. 3, record 58, French, N%2EB%2EP%2EC%2E
correct, masculine noun
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2022-04-25
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Military Administration
Record 59, Main entry term, English
- Canadian Forces registration number
1, record 59, English, Canadian%20Forces%20registration%20number
correct
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- CFR number 2, record 59, English, CFR%20number
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Canadian Forces registration number: designation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 59, English, - Canadian%20Forces%20registration%20number
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Administration militaire
Record 59, Main entry term, French
- numéro matricule des Forces canadiennes
1, record 59, French, num%C3%A9ro%20matricule%20des%20Forces%20canadiennes
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
- NMFC 2, record 59, French, NMFC
proposal, masculine noun
Record 59, Synonyms, French
- numéro d'immatriculation des Forces canadiennes 3, record 59, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20des%20Forces%20canadiennes
masculine noun
- NIFC 4, record 59, French, NIFC
masculine noun
- NIFC 4, record 59, French, NIFC
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
numéro matricule des Forces canadiennes : désignation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, record 59, French, - num%C3%A9ro%20matricule%20des%20Forces%20canadiennes
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 2022-03-23
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- IT Security
Record 60, Main entry term, English
- personal identification number authentication
1, record 60, English, personal%20identification%20number%20authentication
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- PIN authentication 1, record 60, English, PIN%20authentication
correct
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet. 2, record 60, English, - personal%20identification%20number%20authentication
Record 60, Key term(s)
- personal identification number authentification
- PIN authentification
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 60, Main entry term, French
- authentification par numéro d'identification personnel
1, record 60, French, authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- authentification par NIP 2, record 60, French, authentification%20par%20NIP
correct, feminine noun
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
En cas de vol ou de perte d'un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d'un appel à partir d'un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d'identification personnel ou l'authentification biométrique vocale. 1, record 60, French, - authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 60, Main entry term, Spanish
- autenticación con el número de identificación personal
1, record 60, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, feminine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal. 1, record 60, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 61 - internal organization data 2022-02-23
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Aquaculture
- Commercial Fishing
Record 61, Main entry term, English
- stock number
1, record 61, English, stock%20number
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
[The total] number of fish in [a] stock. 2, record 61, English, - stock%20number
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Aquaculture
- Pêche commerciale
Record 61, Main entry term, French
- nombre d'individus du stock
1, record 61, French, nombre%20d%27individus%20du%20stock
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Estadística
- Acuicultura
- Pesca comercial
Record 61, Main entry term, Spanish
- número de individuos de la población
1, record 61, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20individuos%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2022-02-22
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Statistics
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Record 62, Main entry term, English
- catch in number
1, record 62, English, catch%20in%20number
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
The catch in number of male crabs larger than 95 mm carapace width ... was used for estimating the commercially exploitable biomass at the end of the spring season (or at the beginning of the fall season). 2, record 62, English, - catch%20in%20number
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Number of individuals [aquatic animals] caught. 3, record 62, English, - catch%20in%20number
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Statistique
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Record 62, Main entry term, French
- capture en nombre
1, record 62, French, capture%20en%20nombre
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
- prise en nombre 2, record 62, French, prise%20en%20nombre
correct, feminine noun
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Nombre d'individus [animaux aquatiques] capturés. 3, record 62, French, - capture%20en%20nombre
Record 62, Spanish
Record 62, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Estadística
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Record 62, Main entry term, Spanish
- captura en número de individuos
1, record 62, Spanish, captura%20en%20n%C3%BAmero%20de%20individuos
correct, feminine noun
Record 62, Abbreviations, Spanish
Record 62, Synonyms, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2022-02-10
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Telephone Services
- Internet and Telematics
Record 63, Main entry term, English
- local number portability
1, record 63, English, local%20number%20portability
correct
Record 63, Abbreviations, English
- LNP 1, record 63, English, LNP
correct
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Local number portability (LNP) enables subscribers to keep the same telephone number when changing service providers. 1, record 63, English, - local%20number%20portability
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Internet et télématique
Record 63, Main entry term, French
- transférabilité des numéros locaux
1, record 63, French, transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20locaux
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- portabilité du numéro local 2, record 63, French, portabilit%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20local
correct, feminine noun
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La transférabilité des numéros locaux (TNL) permet aux abonnés de maintenir le même numéro de téléphone lorsqu'ils changent de fournisseur de services. 1, record 63, French, - transf%C3%A9rabilit%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros%20locaux
Record 63, Key term(s)
- transférabilité du numéro local
- portabilité des numéros locaux
Record 63, Spanish
Record 63, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Internet y telemática
Record 63, Main entry term, Spanish
- portabilidad numérica local
1, record 63, Spanish, portabilidad%20num%C3%A9rica%20local
correct, feminine noun
Record 63, Abbreviations, Spanish
Record 63, Synonyms, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2022-01-19
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Space Physics
Record 64, Main entry term, English
- baryon number
1, record 64, English, baryon%20number
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Baryons are characterized by a baryon number, B, of 1. Their antiparticles, called antibaryons, have a baryon number of -1. An atom containing, for example, one proton and one neutron (each with a baryon number of 1) has a baryon number of 2. 2, record 64, English, - baryon%20number
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Physique atomique
- Physique spatiale
Record 64, Main entry term, French
- nombre baryonique
1, record 64, French, nombre%20baryonique
correct, masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2022-01-04
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Records Management (Management)
Record 65, Main entry term, English
- candidate document number
1, record 65, English, candidate%20document%20number
correct
Record 65, Abbreviations, English
- CDN 2, record 65, English, CDN
correct
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
The candidate document number (CDN) is a unique number that [is used to confirm] and [harmonize] a seafarer's identity information in the Transport Canada Marine Safety (TCMS) database system. 3, record 65, English, - candidate%20document%20number
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 65, Main entry term, French
- numéro de candidat
1, record 65, French, num%C3%A9ro%20de%20candidat
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
- CDN 2, record 65, French, CDN
correct, masculine noun
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de candidat (CDN) est un numéro unique qui [permet de confirmer] et [d'harmoniser] les renseignements relatifs à l'identité d'un navigant dans [le système de bases] de données de Sécurité maritime [–] Transports Canada (SMTC). 3, record 65, French, - num%C3%A9ro%20de%20candidat
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CDN : Cette désignation est le sigle du terme anglais «candidate document number». 4, record 65, French, - num%C3%A9ro%20de%20candidat
Record 65, Spanish
Record 65, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Gestión de documentos (Gestión)
Record 65, Main entry term, Spanish
- número de candidato
1, record 65, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20candidato
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, Spanish
Record 65, Synonyms, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2021-12-13
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 66, Main entry term, English
- NATO circuit number
1, record 66, English, NATO%20circuit%20number
correct, NATO, standardized
Record 66, Abbreviations, English
- NCN 2, record 66, English, NCN
correct, NATO, standardized
Record 66, Synonyms, English
Record 66, Textual support, English
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
NATO circuit number; NCN: designations standardized by NATO. 3, record 66, English, - NATO%20circuit%20number
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 66, Main entry term, French
- numéro de circuit OTAN
1, record 66, French, num%C3%A9ro%20de%20circuit%20OTAN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 66, Abbreviations, French
- NCN 2, record 66, French, NCN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
numéro de circuit OTAN; NCN : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 66, French, - num%C3%A9ro%20de%20circuit%20OTAN
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2021-12-10
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Econometrics
- Statistics
Record 67, Main entry term, English
- aggregative index number
1, record 67, English, aggregative%20index%20number
correct
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- aggregative index 2, record 67, English, aggregative%20index
correct
- aggregate index number 3, record 67, English, aggregate%20index%20number
correct
- aggregate index 4, record 67, English, aggregate%20index
correct
- composite index number 5, record 67, English, composite%20index%20number
correct
- composite index 6, record 67, English, composite%20index
correct
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
When index numbers are constructed for a group of commodities, these are known as aggregative (or composite) index numbers. 7, record 67, English, - aggregative%20index%20number
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Économétrie
- Statistique
Record 67, Main entry term, French
- indice agrégatif
1, record 67, French, indice%20agr%C3%A9gatif
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- indice composite 2, record 67, French, indice%20composite
correct, masculine noun
- indice composé 2, record 67, French, indice%20compos%C3%A9
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
[L']indice agrégatif, composé ou composite [est un] indice groupant en une seule donnée numérique des indices de caractères différents ayant trait à un même phénomène que l'on veut repérer (exemple baromètre de la satisfaction matérielle, établi à partir d'indices relatifs aux prix, aux salaires, à l'emploi, aux grèves, à la consommation, etc.). 3, record 67, French, - indice%20agr%C3%A9gatif
Record 67, Spanish
Record 67, Campo(s) temático(s)
- Econometría
- Estadística
Record 67, Main entry term, Spanish
- índice compuesto
1, record 67, Spanish, %C3%ADndice%20compuesto
correct, masculine noun
Record 67, Abbreviations, Spanish
Record 67, Synonyms, Spanish
- índice agregativo 2, record 67, Spanish, %C3%ADndice%20agregativo
correct, masculine noun
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2021-12-06
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 68, Main entry term, English
- central office number
1, record 68, English, central%20office%20number
correct
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- central office prefix 1, record 68, English, central%20office%20prefix
correct
- central office code 2, record 68, English, central%20office%20code
correct
- central office numeral 2, record 68, English, central%20office%20numeral
correct
- exchange code 2, record 68, English, exchange%20code
correct
- exchange 2, record 68, English, exchange
correct
- NNX number 3, record 68, English, NNX%20number
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The first three digits in a seven-digit telephone number. 4, record 68, English, - central%20office%20number
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Currently used telephone exchange numbering system. N can be any number from 2 to 9, and X any number from 0 to 9. 3, record 68, English, - central%20office%20number
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Although the above terms all have approximately the same meaning, they are not necessarily suitable in all contexts. 4, record 68, English, - central%20office%20number
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 68, Main entry term, French
- indicatif de central
1, record 68, French, indicatif%20de%20central
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- numéro de central 2, record 68, French, num%C3%A9ro%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe de central 3, record 68, French, pr%C3%A9fixe%20de%20central
correct, masculine noun
- préfixe 2, record 68, French, pr%C3%A9fixe
correct, masculine noun
- indicatif NNX 4, record 68, French, indicatif%20NNX
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Les trois premiers chiffres d'un numéro de téléphone à sept chiffres. 5, record 68, French, - indicatif%20de%20central
Record number: 68, Textual support number: 2 DEF
Indicatif qui sert à désigner un central téléphonique. N correspond à un chiffre de 2 à 9; X à un chiffre de 0 à 9. 4, record 68, French, - indicatif%20de%20central
Record 68, Key term(s)
- numéro NNX
Record 68, Spanish
Record 68, Campo(s) temático(s)
- Centrales telefónicas
Record 68, Main entry term, Spanish
- prefijo de la oficina central
1, record 68, Spanish, prefijo%20de%20la%20oficina%20central
correct, masculine noun
Record 68, Abbreviations, Spanish
Record 68, Synonyms, Spanish
- indicativo de central 2, record 68, Spanish, indicativo%20de%20central
correct, masculine noun
- número de central 3, record 68, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20central
correct, masculine noun
- código de central 4, record 68, Spanish, c%C3%B3digo%20de%20central
correct, masculine noun
- prefijo de central 5, record 68, Spanish, prefijo%20de%20central
correct, masculine noun
Record 68, Textual support, Spanish
Record number: 68, Textual support number: 1 CONT
Por ejemplo, 234-235-5678 es un número de teléfono válido con el código de área 234, el prefijo de la oficina central (intercambio) 235 y el número de línea 5678. 1, record 68, Spanish, - prefijo%20de%20la%20oficina%20central
Record 69 - internal organization data 2021-11-26
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 69, Main entry term, English
- NATO standard stock number
1, record 69, English, NATO%20standard%20stock%20number
correct, NATO, standardized
Record 69, Abbreviations, English
- NSSN 2, record 69, English, NSSN
correct, NATO, standardized
Record 69, Synonyms, English
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
NATO standard stock number; NSSN: designations standardized by NATO. 3, record 69, English, - NATO%20standard%20stock%20number
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 69, Main entry term, French
- numéro de nomenclature OTAN commun
1, record 69, French, num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN%20commun
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 69, Abbreviations, French
- NNOC 2, record 69, French, NNOC
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
numéro de nomenclature OTAN commun; NNOC : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 69, French, - num%C3%A9ro%20de%20nomenclature%20OTAN%20commun
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 2021-11-25
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Programs and Programming
Record 70, Main entry term, English
- version number
1, record 70, English, version%20number
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
... a unique sequence of numbers which identifies the state of development of computer software. 2, record 70, English, - version%20number
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
It is used to identify the exact build of the software under development, and hence can be used as a reference to what changes have been made between version numbers, which increment with every new function or bug fix added to the code of the software. 2, record 70, English, - version%20number
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 70, Main entry term, French
- numéro de version
1, record 70, French, num%C3%A9ro%20de%20version
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Programas y programación (Informática)
Record 70, Main entry term, Spanish
- número de versión
1, record 70, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20versi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 70, Abbreviations, Spanish
Record 70, Synonyms, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2021-10-28
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Management Operations (General)
Record 71, Main entry term, English
- Directive on the Business Number
1, record 71, English, Directive%20on%20the%20Business%20Number
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The objective of this directive is to ensure that departments and agencies use the business number ... as the standard identifier of businesses for all transactions between the businesses and the Government of Canada. 1, record 71, English, - Directive%20on%20the%20Business%20Number
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
A Treasury Board of Canada Secretariat directive that took effect on April 1, 2018. 2, record 71, English, - Directive%20on%20the%20Business%20Number
Record 71, Key term(s)
- Business Number Directive
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Record 71, Main entry term, French
- Directive sur le numéro d'entreprise
1, record 71, French, Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
La présente directive vise à veiller à ce que les ministères et organismes utilisent le numéro d'entreprise [...] comme identifiant normalisé d'entreprise pour l'ensemble des transactions conclues entre des entreprises et le gouvernement du Canada. 1, record 71, French, - Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Directive du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada qui est entrée en vigueur le 1er avril 2018. 2, record 71, French, - Directive%20sur%20le%20num%C3%A9ro%20d%27entreprise
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - external organization data 2021-10-05
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 72, Main entry term, English
- equine microchip number 1, record 72, English, equine%20microchip%20number
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Key term(s)
- equine micro chip number
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 72, Main entry term, French
- numéro de micropuce équine
1, record 72, French, num%C3%A9ro%20de%20micropuce%20%C3%A9quine
masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record 72, Key term(s)
- numéro de micro-puce équine
- numéro de micro puce équine
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2021-09-29
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Grain Growing
Record 73, Main entry term, English
- number of grains per ear
1, record 73, English, number%20of%20grains%20per%20ear
correct
Record 73, Abbreviations, English
- NGE 2, record 73, English, NGE
correct
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Grain yield depends on three main yield components: number of ears per ha, number of grains per ear and the single grain weight. 3, record 73, English, - number%20of%20grains%20per%20ear
Record number: 73, Textual support number: 2 CONT
Tolerance is defined as the ability of one cultivar to yield more than another cultivar under similar disease severity. ... in most cases, the number of grains per ear is an indicator of tolerance, making it possible to predict the effect of trait changes on tolerance. 4, record 73, English, - number%20of%20grains%20per%20ear
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Culture des céréales
Record 73, Main entry term, French
- nombre de grains par épi
1, record 73, French, nombre%20de%20grains%20par%20%C3%A9pi
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
- NGE 2, record 73, French, NGE
correct, masculine noun
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Pour mieux comprendre les aspects de rendement qui ont été modifiés par la sélection, les composantes principales du rendement (le nombre d'épis par m², le nombre de grains par épi, le nombre de grains par m² et le poids de mille grains) ont été examinées [...] 2, record 73, French, - nombre%20de%20grains%20par%20%C3%A9pi
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - external organization data 2021-09-02
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 74, Main entry term, English
- Firearms Reference Table number
1, record 74, English, Firearms%20Reference%20Table%20number
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
- FRT number 1, record 74, English, FRT%20number
correct
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 74, Main entry term, French
- numéro du Tableau de référence des armes à feu
1, record 74, French, num%C3%A9ro%20du%20Tableau%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20des%20armes%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
- numéro du TRAF 1, record 74, French, num%C3%A9ro%20du%20TRAF
correct, masculine noun
Record 74, Textual support, French
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - external organization data 2021-09-02
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 75, Main entry term, English
- Firearm Reference Number
1, record 75, English, Firearm%20Reference%20Number
correct
Record 75, Abbreviations, English
- FRN 1, record 75, English, FRN
correct
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 75, Main entry term, French
- Numéro de référence de l'arme à feu
1, record 75, French, Num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20l%27arme%20%C3%A0%20feu
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
- NRAF 1, record 75, French, NRAF
correct, masculine noun
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - external organization data 2021-09-02
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Record 76, Main entry term, English
- reference number
1, record 76, English, reference%20number
correct
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Record 76, Main entry term, French
- numéro de référence
1, record 76, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 2021-08-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship's Organization (Military)
- Military Organization
Record 77, Main entry term, English
- executive officer
1, record 77, English, executive%20officer
correct, officially approved
Record 77, Abbreviations, English
- XO 2, record 77, English, XO
correct, officially approved
Record 77, Synonyms, English
- number one 3, record 77, English, number%20one
correct, familiar
- jimmy 3, record 77, English, jimmy
correct, familiar
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
The second in command of [a] ship and, by extension, of any similar organization. 4, record 77, English, - executive%20officer
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Normally applies only to warships and other naval vessels. In merchant ships, second in command is referred to as the mate (especially in sailing ships), or the chief officer, in modern terminology. 5, record 77, English, - executive%20officer
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
executive officer; XO: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 6, record 77, English, - executive%20officer
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Organisation du navire (Militaire)
- Organisation militaire
Record 77, Main entry term, French
- commandant en second
1, record 77, French, commandant%20en%20second
correct, masculine noun, officially approved
Record 77, Abbreviations, French
- CES 2, record 77, French, CES
correct, see observation, masculine noun
Record 77, Synonyms, French
- commandante en second 3, record 77, French, commandante%20en%20second
correct, feminine noun
- CES 2, record 77, French, CES
correct, see observation, feminine noun
- CES 2, record 77, French, CES
- cmdt en second 4, record 77, French, cmdt%20en%20second
correct, masculine and feminine noun, officially approved
- second 5, record 77, French, second
correct, masculine noun, officially approved
- seconde 6, record 77, French, seconde
correct, feminine noun
- veuve du carré 7, record 77, French, veuve%20du%20carr%C3%A9
correct, feminine noun, familiar, officially approved
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Officier [ou officière] de marine qui supplée le commandant [d'un navire et, par extension, de toute autre organisation similaire]. 6, record 77, French, - commandant%20en%20second
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
second; commandant en second; veuve du carré : désignations uniformisées par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 8, record 77, French, - commandant%20en%20second
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
commandant en second; cmdt en second : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 8, record 77, French, - commandant%20en%20second
Record number: 77, Textual support number: 3 OBS
CES : désignation en usage au sein de la Marine royale canadienne pour désigner le commandant en second ou la commandante en second. 8, record 77, French, - commandant%20en%20second
Record 77, Spanish
Record 77, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Organización del buque (Militar)
- Organización militar
Record 77, Main entry term, Spanish
- comandante segundo
1, record 77, Spanish, comandante%20segundo
masculine noun, Latin America
Record 77, Abbreviations, Spanish
Record 77, Synonyms, Spanish
- oficial ejecutivo 2, record 77, Spanish, oficial%20ejecutivo
masculine and feminine noun, United States
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2021-07-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Military Materiel Management
- Naval Equipment Maintenance
Record 78, Main entry term, English
- equipment registration number
1, record 78, English, equipment%20registration%20number
correct, officially approved
Record 78, Abbreviations, English
- ERN 1, record 78, English, ERN
correct, officially approved
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
An 8-digit alpha-numeric code used to register and identify equipment in the [Canadian Forces] inventory in accordance with the [National Defence Index of Documentation]. 2, record 78, English, - equipment%20registration%20number
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The ERN serves as the basis for linking management information, publications, catalogued parts, specifications and EAC [equipment application code] (first 5 digits of the ERN) to the parent equipment. An ERN is assigned to each CI [configuration item] or group of CIs in a class of ship. 2, record 78, English, - equipment%20registration%20number
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
equipment registration number; ERN: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, record 78, English, - equipment%20registration%20number
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
- Maintenance du matériel naval
Record 78, Main entry term, French
- numéro d'immatriculation du matériel
1, record 78, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
- NIM 1, record 78, French, NIM
correct, masculine noun, officially approved
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Code alphanumérique de 8 chiffres utilisé pour enregistrer et identifier l'équipement dans l'inventaire des [Forces canadiennes] conformément à l'[Index de documentation de la Défense nationale]. 2, record 78, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Le NIM sert de base pour relier l'information de gestion, les publications, les pièces cataloguées, les spécifications et les codes d'utilisation du matériel (code d'utilisation du matériel – 5 premiers chiffres du NIM) à l'équipement parent. Un NIM est assigné à chaque élément de configuration ou groupe d'éléments de configuration dans une classe de navire. 2, record 78, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record number: 78, Textual support number: 2 OBS
numéro d'immatriculation du matériel; NIM : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 3, record 78, French, - num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20du%20mat%C3%A9riel
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2021-05-31
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
Universal entry(ies) Record 79
Record 79, Main entry term, English
- effective reproduction number
1, record 79, English, effective%20reproduction%20number
correct
Record 79, Abbreviations, English
- Re 2, record 79, English, Re
correct, see observation
Record 79, Synonyms, English
- net reproductive rate 1, record 79, English, net%20reproductive%20rate
correct
- effective reproductive rate 1, record 79, English, effective%20reproductive%20rate
correct
- Re 2, record 79, English, Re
correct, see observation
- Re 2, record 79, English, Re
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person in a population formed of people who are immune to the infectious disease and people who are susceptible to it. 1, record 79, English, - effective%20reproduction%20number
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
It is calculated by multiplying the R0 by the proportion of the host population that is susceptible to the infectious disease. 1, record 79, English, - effective%20reproduction%20number
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
Vaccination, for example, can modify the effective reproduction number. 1, record 79, English, - effective%20reproduction%20number
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Re: written Re. 3, record 79, English, - effective%20reproduction%20number
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
Entrée(s) universelle(s) Record 79
Record 79, Main entry term, French
- taux de reproduction net
1, record 79, French, taux%20de%20reproduction%20net
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
- taux de reproduction effectif 1, record 79, French, taux%20de%20reproduction%20effectif
correct, masculine noun
- Re 2, record 79, French, Re
correct, see observation, masculine noun
- Re 2, record 79, French, Re
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée dans une population formée de personnes immunisées contre la maladie infectieuse et de personnes qui y sont réceptives. 1, record 79, French, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Il est calculé en multipliant le R0 par la proportion de la population hôte qui est réceptive à la maladie infectieuse. 1, record 79, French, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 79, Textual support number: 2 OBS
La vaccination, notamment, peut modifier le taux de reproduction net. 1, record 79, French, - taux%20de%20reproduction%20net
Record number: 79, Textual support number: 3 OBS
Re : s'écrit Re. 3, record 79, French, - taux%20de%20reproduction%20net
Record 79, Spanish
Record 79, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
Entrada(s) universal(es) Record 79
Record 79, Main entry term, Spanish
- número reproductivo efectivo
1, record 79, Spanish, n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
correct, masculine noun
Record 79, Abbreviations, Spanish
- Re 2, record 79, Spanish, Re
correct, see observation, masculine noun
Record 79, Synonyms, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Durante el desarrollo de las epidemias, es posible identificar "olas pandémicas", que se definen como períodos de tiempo en los que los casos observados se notan como distribuciones superpuestas […] A cada una de estas olas corresponde un número reproductivo efectivo (R), que es el número promedio de infecciones secundarias que produce un individuo infectado y es un reflejo de la efectividad de la transmisión de la enfermedad en un momento específico […] 3, record 79, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Re: se escribe Re. 4, record 79, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20efectivo
Record 80 - internal organization data 2021-04-27
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Epidemiology
- Human Diseases - Various
- Animal Diseases
Universal entry(ies) Record 80
Record 80, Main entry term, English
- basic reproduction number
1, record 80, English, basic%20reproduction%20number
correct
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
- basic reproduction rate 2, record 80, English, basic%20reproduction%20rate
correct
- basic reproductive rate 2, record 80, English, basic%20reproductive%20rate
correct
- basic reproduction ratio 2, record 80, English, basic%20reproduction%20ratio
correct
Record 80, Textual support, English
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
The average number of secondary cases generated by an infected person when the whole population is susceptible to the infectious disease. 2, record 80, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The basic reproduction number is not an intrinsic value of the infectious agent. It reflects the biological properties of the infectious agent as well as behavioural and environmental factors, such as the contact between healthy and infected people. 2, record 80, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
R0 is pronounced "R naught." 2, record 80, English, - basic%20reproduction%20number
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
R0: written R0. 3, record 80, English, - basic%20reproduction%20number
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Épidémiologie
- Maladies humaines diverses
- Maladies des animaux
Entrée(s) universelle(s) Record 80
Record 80, Main entry term, French
- taux de reproduction de base
1, record 80, French, taux%20de%20reproduction%20de%20base
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Nombre moyen de cas secondaires générés par une personne infectée lorsque l'ensemble de la population est réceptive à la maladie infectieuse. 2, record 80, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le taux de reproduction de base n'est pas une valeur intrinsèque de l'agent infectieux. Il reflète les propriétés biologiques de l'agent infectieux ainsi que des facteurs comportementaux et environnementaux, notamment le contact entre personnes saines et infectées. 2, record 80, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
R0 se dit «R zéro». 2, record 80, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
R0 : s'écrit R0. 3, record 80, French, - taux%20de%20reproduction%20de%20base
Record 80, Spanish
Record 80, Campo(s) temático(s)
- Epidemiología
- Enfermedades humanas varias
- Enfermedades de los animales
Entrada(s) universal(es) Record 80
Record 80, Main entry term, Spanish
- número reproductivo básico
1, record 80, Spanish, n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 80, Abbreviations, Spanish
Record 80, Synonyms, Spanish
- número básico de reproducción 2, record 80, Spanish, n%C3%BAmero%20b%C3%A1sico%20de%20reproducci%C3%B3n
correct, masculine noun
- índice reproductivo básico 3, record 80, Spanish, %C3%ADndice%20reproductivo%20b%C3%A1sico
correct, masculine noun
Record 80, Textual support, Spanish
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Número promedio de nuevas infecciones generadas por cada caso al introducir una enfermedad en una población completamente susceptible […] 2, record 80, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
R0: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, recomienda escribir el símbolo del número reproductivo básico, R0, con la letra erre en mayúscula y cursiva, y el número cero como subíndice. 3, record 80, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
R0 se pronuncia "erre subcero" o "erre cero". 4, record 80, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record number: 80, Textual support number: 3 OBS
R0: se escribe R0. 4, record 80, Spanish, - n%C3%BAmero%20reproductivo%20b%C3%A1sico
Record 81 - internal organization data 2021-04-26
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Military Communications
- Radiotelephony
Record 81, Main entry term, English
- station serial number
1, record 81, English, station%20serial%20number
correct, NATO
Record 81, Abbreviations, English
- SSN 2, record 81, English, SSN
correct
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
A message reference number assigned within a communication/signal centre. 3, record 81, English, - station%20serial%20number
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
[A station serial number] will normally consist only of a number allotted in sequence. However, in those instances where station serial numbers are allotted at more than one position, as prescribed by in-station procedure, a single letter designator follows each number, e.g. 107A, 119B. 3, record 81, English, - station%20serial%20number
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Transmissions militaires
- Radiotéléphonie
Record 81, Main entry term, French
- numéro séquentiel de message
1, record 81, French, num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20message
correct, masculine noun, NATO
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Numéro de référence de message attribué dans un centre de transmission de message. 1, record 81, French, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20message
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Normalement [le numéro séquentiel de message] comprendra uniquement un numéro attribué dans un ordre déterminé. Néanmoins dans les cas où les numéros de série de station sont attribués à plus d'une position, comme cela est décrit dans la procédure interne à la station, un indicateur comprenant une seule lettre suit chaque numéro, par exemple 107A, 119B. 1, record 81, French, - num%C3%A9ro%20s%C3%A9quentiel%20de%20message
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - external organization data 2021-03-18
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 82, Main entry term, English
- number puzzle
1, record 82, English, number%20puzzle
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
number puzzle: an item in the "Toys" class of the "Recreational Objects" category. 2, record 82, English, - number%20puzzle
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 82, Main entry term, French
- casse-tête de chiffres
1, record 82, French, casse%2Dt%C3%AAte%20de%20chiffres
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
casse-tête de chiffres : objet de la classe «Jouets» de la catégorie «Objets récréatifs». 2, record 82, French, - casse%2Dt%C3%AAte%20de%20chiffres
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - external organization data 2021-03-18
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 83, Main entry term, English
- number plate
1, record 83, English, number%20plate
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
number plate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 83, English, - number%20plate
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 83, Main entry term, French
- plaque numérotée
1, record 83, French, plaque%20num%C3%A9rot%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
plaque numérotée : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 83, French, - plaque%20num%C3%A9rot%C3%A9e
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 2021-02-23
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
Record 84, Main entry term, English
- pattern number
1, record 84, English, pattern%20number
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Apply each pattern number to the fix individually to determine obstacle clearance. 1, record 84, English, - pattern%20number
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
Record 84, Main entry term, French
- numéro de circuit
1, record 84, French, num%C3%A9ro%20de%20circuit
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Appliquer chaque numéro de circuit au repère individuellement pour déterminer la marge de franchissement d'obstacle. 1, record 84, French, - num%C3%A9ro%20de%20circuit
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2021-02-15
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 85, Main entry term, English
- NATO item identification number
1, record 85, English, NATO%20item%20identification%20number
correct, NATO, standardized
Record 85, Abbreviations, English
- NIIN 2, record 85, English, NIIN
correct, NATO, standardized
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The NATO item identification number (NIIN) [is the last nine digits] of an NSN [NATO stock number and] is the fixed part of the NSN ... 3, record 85, English, - NATO%20item%20identification%20number
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
NATO item identification number; NIIN: designations standardized by NATO. 4, record 85, English, - NATO%20item%20identification%20number
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 85, Main entry term, French
- numéro OTAN d'identification d'article
1, record 85, French, num%C3%A9ro%20OTAN%20d%27identification%20d%27article
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 85, Abbreviations, French
- NIIN 2, record 85, French, NIIN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le numéro OTAN d'identification [d'article (NIIN) est] constitué par les neuf derniers chiffres du NNO [numéro de nomenclature OTAN et] est la partie fixe de ce dernier ... 3, record 85, French, - num%C3%A9ro%20OTAN%20d%27identification%20d%27article
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
numéro OTAN d'identification d'article; NIIN : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 85, French, - num%C3%A9ro%20OTAN%20d%27identification%20d%27article
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2021-01-19
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 86, Main entry term, English
- number
1, record 86, English, number
correct
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
Spawner numbers in the North and South Thompson watersheds peaked in the mid-1980’s, declined rapidly until about 1996, and have been stable or potentially increasing since then. Slightly more than half of recent estimates of the total population of 24 000 occur within the North and South Thompson watersheds. 2, record 86, English, - number
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
number: designation usually used in the plural. 3, record 86, English, - number
Record 86, Key term(s)
- numbers
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 86, Main entry term, French
- effectif
1, record 86, French, effectif
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
L'effectif des géniteurs a atteint un sommet dans les bassins versants de la Thompson Nord et de la Thompson Sud au milieu des années 1980, pour décliner rapidement par la suite jusqu'aux environs de 1996; depuis, il est demeuré stable ou pourrait avoir augmenté. Selon les estimations récentes, un peu plus de la moitié de la population totale des 24 000 saumons proviennent des bassins versants des rivières Thompson Nord et Sud. 1, record 86, French, - effectif
Record 86, Spanish
Record 86, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 86, Main entry term, Spanish
- número
1, record 86, Spanish, n%C3%BAmero
correct, masculine noun
Record 86, Abbreviations, Spanish
Record 86, Synonyms, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
La selección de un pequeño número de progenitores puede reducir la variabilidad genética. 1, record 86, Spanish, - n%C3%BAmero
Record 87 - internal organization data 2021-01-18
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 87, Main entry term, English
- population number
1, record 87, English, population%20number
correct
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- population size 2, record 87, English, population%20size
correct
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Although habitat characteristics are fairly well defined, not all abalone habitat locations are known due to knowledge gaps in shoreline composition, and therefore there is no estimate for AO [the area within the extent of occurrence that is occupied by the species]. Consequently, the index site survey time series have provided an "index" of abundance as opposed to a total number of individuals (population number). 3, record 87, English, - population%20number
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
population number: designation often used in the plural. 4, record 87, English, - population%20number
Record 87, Key term(s)
- population numbers
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 87, Main entry term, French
- effectif de la population
1, record 87, French, effectif%20de%20la%20population
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Bien que les caractéristiques de l'habitat soient assez bien définies, tous les endroits occupés par l'ormeau ne sont pas connus en raison de lacunes dans les connaissances sur la composition du littoral et, pour cette raison, aucune estimation de la superficie de la zone d'occupation n'est disponible. Par conséquent, les séries chronologiques de données de relevé des sites repères ont donné un «indice» d'abondance plutôt que le nombre total d'individus (effectif de la population). 2, record 87, French, - effectif%20de%20la%20population
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 87, Main entry term, Spanish
- tamaño de la población
1, record 87, Spanish, tama%C3%B1o%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Para calcular la mortalidad por pesca y el tamaño de la población disponible de corvina pinta, se utilizó el análisis de población virtual (APV) propuesto por Jones (1974, 1981). 1, record 87, Spanish, - tama%C3%B1o%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
Record 88 - internal organization data 2020-11-26
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- IT Security
Record 88, Main entry term, English
- account number
1, record 88, English, account%20number
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
The identifying alphanumeric characters that have been assigned to an account. 2, record 88, English, - account%20number
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 88, Main entry term, French
- numéro de compte
1, record 88, French, num%C3%A9ro%20de%20compte
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record 88, Spanish
Record 88, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 88, Main entry term, Spanish
- número de cuenta
1, record 88, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20cuenta
correct, masculine noun
Record 88, Abbreviations, Spanish
Record 88, Synonyms, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 2020-11-09
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Computer Programs and Programming
- IT Security
Record 89, Main entry term, English
- binary number
1, record 89, English, binary%20number
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
A number expressed in binary form, or base. 2, record 89, English, - binary%20number
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Programmes et programmation (Informatique)
- Sécurité des TI
Record 89, Main entry term, French
- nombre binaire
1, record 89, French, nombre%20binaire
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Programas y programación (Informática)
- Seguridad de IT
Record 89, Main entry term, Spanish
- número binario
1, record 89, Spanish, n%C3%BAmero%20binario
correct, masculine noun
Record 89, Abbreviations, Spanish
Record 89, Synonyms, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
[...] número representado en notación binaria, o sea, en base 2. 2, record 89, Spanish, - n%C3%BAmero%20binario
Record 90 - internal organization data 2020-09-25
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 90, Main entry term, English
- logical file number
1, record 90, English, logical%20file%20number
correct
Record 90, Abbreviations, English
- LFN 2, record 90, English, LFN
correct
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
The logical file number associates a number to a file for future disk operations ... 3, record 90, English, - logical%20file%20number
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 90, Main entry term, French
- numéro de fichier logique
1, record 90, French, num%C3%A9ro%20de%20fichier%20logique
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 90, Main entry term, Spanish
- número de fichero lógico
1, record 90, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20fichero%20l%C3%B3gico
correct, masculine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
- LFN 1, record 90, Spanish, LFN
correct, masculine noun
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2020-05-20
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- System Names
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 91, Main entry term, English
- ISRCTN registry
1, record 91, English, ISRCTN%20registry
correct, see observation
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
[The ISRCTN registry] is a registry and ... database containing the basic set of data items deemed essential to describe a study at inception, as per the requirements set out by the World Health Organization (WHO) International Clinical Trials Registry Platform (ICTRP) and the International Committee of Medical Journal Editors (ICMJE) guidelines. 1, record 91, English, - ISRCTN%20registry
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
ISRCTN registry: When the registry was started in the early 2000s, the acronym stood for International Standard Randomised Controlled Trial Number because the scope of the Registry was Randomised Controlled Trials. Over the years the scope has been expanded ... and the acronym now means International Standard Registered Clinical/soCial sTudy Number. However the preferred name is simply ISRCTN and not the spelt out version. 1, record 91, English, - ISRCTN%20registry
Record 91, Key term(s)
- International Standard Randomized Controlled Trial Number registry
- International Standard Randomised Controlled Trial Number registry
- International Standard Registered Clinical/soCial sTudy Number registry
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 91, Main entry term, French
- ISRCTN registry
1, record 91, French, ISRCTN%20registry
correct
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Registre et base de données contenant les données jugées essentielles pour décrire toute nouvelle étude clinique, conformément aux exigences établies par le Système d'enregistrement international des essais cliniques de l'Organisation mondiale de la santé (OMS) et les directives du Comité international des rédacteurs de revues médicales. 2, record 91, French, - ISRCTN%20registry
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2020-04-28
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
Record 92, Main entry term, English
- minimum number of individuals
1, record 92, English, minimum%20number%20of%20individuals
correct
Record 92, Abbreviations, English
- MNI 1, record 92, English, MNI
correct
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The minimum number of individuals represented in a given faunal or human bone collection; determined from the number in the largest category of skeletal elements recovered. 2, record 92, English, - minimum%20number%20of%20individuals
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
Record 92, Main entry term, French
- nombre minimum d'individus
1, record 92, French, nombre%20minimum%20d%27individus
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
- NMI 1, record 92, French, NMI
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Arqueología
Record 92, Main entry term, Spanish
- número mínimo de individuos
1, record 92, Spanish, n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20individuos
correct, masculine noun
Record 92, Abbreviations, Spanish
- NMI 1, record 92, Spanish, NMI
correct, masculine noun
Record 92, Synonyms, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record number: 92, Textual support number: 1 DEF
[Unidad que] cuantifica el número de individuos presente por cada especie y cuyo cálculo se realiza a partir de un mismo hueso, normalmente uno de los más numerosos, p. ej. el húmero. 1, record 92, Spanish, - n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20individuos
Record 93 - internal organization data 2020-04-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Paleontology
- Archaeology
Record 93, Main entry term, English
- minimum number of elements
1, record 93, English, minimum%20number%20of%20elements
correct
Record 93, Abbreviations, English
- MNE 1, record 93, English, MNE
correct
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The least number of whole bones or their diagnostic parts that can account for a sample of bone fragments. 2, record 93, English, - minimum%20number%20of%20elements
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The minimum number of individuals (MNI) and the minimum number of animal units (MAU) are two of the most popular derived measurements, and each is based on a prior estimate of the minimum number of elements (MNE). 3, record 93, English, - minimum%20number%20of%20elements
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Paléontologie
- Archéologie
Record 93, Main entry term, French
- nombre minimum d'éléments
1, record 93, French, nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
- NME 1, record 93, French, NME
correct, masculine noun
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
La comparaison la plus probante a été celle réalisée entre le nombre minimum d’éléments (NME) présents naturellement dans une carcasse d'ours et le NME moyen calculé pour les ours de Regourdou [...] 2, record 93, French, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
[...] le terme «éléments» peut indiquer des parties complètes du squelette (ex : un fémur), mais il peut aussi faire référence à des parties incomplètes (ex : fragment distal de fémur). Il ne faut donc plus raisonner en termes d'individus, mais en termes de portions de squelette. 3, record 93, French, - nombre%20minimum%20d%27%C3%A9l%C3%A9ments
Record 93, Spanish
Record 93, Campo(s) temático(s)
- Paleontología
- Arqueología
Record 93, Main entry term, Spanish
- número mínimo de elementos
1, record 93, Spanish, n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
correct, masculine noun
Record 93, Abbreviations, Spanish
- NME 1, record 93, Spanish, NME
correct, masculine noun
Record 93, Synonyms, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
El NME es una unidad analítica y no de observación. Según Lyman (1994), fue una medida que se introdujo para paliar la falta de precisión en la fragmentación de los elementos del esqueleto. 1, record 93, Spanish, - n%C3%BAmero%20m%C3%ADnimo%20de%20elementos
Record 94 - internal organization data 2020-02-22
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Medical and Dental Services (Military)
Record 94, Main entry term, English
- role number
1, record 94, English, role%20number
correct, NATO, standardized
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
In the medical field, the classification of treatment facilities according to their different capabilities. 1, record 94, English, - role%20number
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
role number: designation and definition standardized by NATO. 2, record 94, English, - role%20number
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Service de santé et service dentaire (Militaire)
Record 94, Main entry term, French
- numéro caractéristique
1, record 94, French, num%C3%A9ro%20caract%C3%A9ristique
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Dans le domaine médical, classement des organismes de traitement en fonction de leurs différentes possibilités. 1, record 94, French, - num%C3%A9ro%20caract%C3%A9ristique
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
numéro caractéristique : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, record 94, French, - num%C3%A9ro%20caract%C3%A9ristique
Record 94, Spanish
Record 94, Campo(s) temático(s)
- Servicios médico y dental (Militar)
Record 94, Main entry term, Spanish
- número característico
1, record 94, Spanish, n%C3%BAmero%20caracter%C3%ADstico
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, Spanish
Record 94, Synonyms, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
En el campo de la medicina, clasificación de las instalaciones sanitarias de acuerdo con sus posibilidades. 1, record 94, Spanish, - n%C3%BAmero%20caracter%C3%ADstico
Record 95 - internal organization data 2019-11-26
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Information Processing (Informatics)
Record 95, Main entry term, English
- pseudorandom number generator
1, record 95, English, pseudorandom%20number%20generator
correct
Record 95, Abbreviations, English
- PRNG 2, record 95, English, PRNG
correct
Record 95, Synonyms, English
- pseudo random number generator 3, record 95, English, pseudo%20random%20number%20generator
correct
- PRNG 3, record 95, English, PRNG
correct
- PRNG 3, record 95, English, PRNG
- pseudo-random sequence generator 4, record 95, English, pseudo%2Drandom%20sequence%20generator
correct
- deterministic random number generator 3, record 95, English, deterministic%20random%20number%20generator
correct
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
... an algorithm for generating a sequence of numbers whose properties approximate the properties of sequences of random numbers. 2, record 95, English, - pseudorandom%20number%20generator
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The PRNG-generated sequence is not truly random, because it is completely determined by an initial value, called the PRNG's seed (which may include truly random values). 2, record 95, English, - pseudorandom%20number%20generator
Record 95, Key term(s)
- pseudorandom sequence generator
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- générateur de nombres pseudo-aléatoires
1, record 95, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20nombres%20pseudo%2Dal%C3%A9atoires
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
- générateur de séquence pseudo-aléatoire 2, record 95, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20s%C3%A9quence%20pseudo%2Dal%C3%A9atoire
correct, masculine noun
Record 95, Textual support, French
Record 95, Key term(s)
- générateur de nombres pseudoaléatoires
- générateur de séquence pseudoaléatoire
Record 95, Spanish
Record 95, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 95, Main entry term, Spanish
- generador de números pseudoaleatorios
1, record 95, Spanish, generador%20de%20n%C3%BAmeros%20pseudoaleatorios
correct, masculine noun
Record 95, Abbreviations, Spanish
Record 95, Synonyms, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2019-07-12
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Statistics
- Collaborative and Social Communications
Record 96, Main entry term, English
- number of followers
1, record 96, English, number%20of%20followers
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
- follower count 2, record 96, English, follower%20count
correct
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
If you've been using the number of followers you have to measure your social media success, it's time to rethink your strategy. 3, record 96, English, - number%20of%20followers
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Statistique
- Communications collaboratives et sociales
Record 96, Main entry term, French
- nombre d'abonnés
1, record 96, French, nombre%20d%27abonn%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Dans certains pays, où les réseaux sociaux comptent déjà un très grand nombre d'abonnés, les possibilités de développements arrivent presque à saturation. 2, record 96, French, - nombre%20d%27abonn%C3%A9s
Record 96, Spanish
Record 96, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Comunicaciones colaborativas y sociales
Record 96, Main entry term, Spanish
- número de seguidores
1, record 96, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20seguidores
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, Spanish
Record 96, Synonyms, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2019-07-11
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Statutes and Regulations (Air Transport)
- Commercial Aviation
Record 97, Main entry term, English
- registration
1, record 97, English, registration
correct, officially approved
Record 97, Abbreviations, English
- REG 2, record 97, English, REG
correct, officially approved
Record 97, Synonyms, English
- registration number 3, record 97, English, registration%20number
correct
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
registration; REG: designations officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, record 97, English, - registration
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
- Aviation commerciale
Record 97, Main entry term, French
- immatriculation
1, record 97, French, immatriculation
correct, feminine noun, officially approved
Record 97, Abbreviations, French
- REG 2, record 97, French, REG
correct, officially approved
Record 97, Synonyms, French
- matricule avion 3, record 97, French, matricule%20avion
correct, feminine noun
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
[...] marque composée de chiffres et de lettres, octroyée par [un ministère] pour identifier un avion. 3, record 97, French, - immatriculation
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
immatriculation; REG : désignations uniformisées par l'Organisation de l'avion civile internationale (OACI). 4, record 97, French, - immatriculation
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
immatriculation : terme uniformisé par le CUTA - Opérations aériennes 5, record 97, French, - immatriculation
Record 97, Spanish
Record 97, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
- Aviación comercial
Record 97, Main entry term, Spanish
- matrícula
1, record 97, Spanish, matr%C3%ADcula
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, Spanish
Record 97, Synonyms, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2019-07-11
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Commercial Aviation
Record 98, Main entry term, English
- aircraft serial number
1, record 98, English, aircraft%20serial%20number
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
- serial number 2, record 98, English, serial%20number
correct
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
In the case of an aircraft, the aircraft identification plate shall have the following information permanently etched, engraved or stamped on it, namely: the name of the manufacturer and, if the manufacturer is an entity, its legal name; the manufacturer's model designation described in the type certificate or equivalent document; the type certificate number or equivalent designation; and the aircraft serial number. 3, record 98, English, - aircraft%20serial%20number
Record 98, Key term(s)
- serial number of the aircraft
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Aviation commerciale
Record 98, Main entry term, French
- numéro de série de l'aéronef
1, record 98, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
- numéro de série 2, record 98, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas d’un aéronef, les renseignements suivants doivent être gravés ou estampés en permanence sur la plaque d'identification d'aéronef : le nom du constructeur et, s'il s'agit d'un organisme, sa dénomination sociale; la désignation de modèle du constructeur précisée dans le certificat de type ou un document équivalent; le numéro du certificat de type ou une désignation équivalente; [et] le numéro de série de l'aéronef. 3, record 98, French, - num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20l%27a%C3%A9ronef
Record 98, Spanish
Record 98, Campo(s) temático(s)
- Aviación comercial
Record 98, Main entry term, Spanish
- número de serie de la aeronave
1, record 98, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20serie%20de%20la%20aeronave
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, Spanish
Record 98, Synonyms, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2019-03-29
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Computer Memories
Record 99, Main entry term, English
- page frame number
1, record 99, English, page%20frame%20number
correct
Record 99, Abbreviations, English
- PFN 1, record 99, English, PFN
correct
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
A page frame is a physical entity with its own page frame number (PFN), whereas a page is content that floats between memory page frames and storage ... 2, record 99, English, - page%20frame%20number
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Mémoires (Informatique)
Record 99, Main entry term, French
- numéro de cadre de page
1, record 99, French, num%C3%A9ro%20de%20cadre%20de%20page
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
- PFN 2, record 99, French, PFN
correct, masculine noun
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2019-03-14
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Record 100, Main entry term, English
- hull identification number
1, record 100, English, hull%20identification%20number
correct
Record 100, Abbreviations, English
- HIN 2, record 100, English, HIN
correct
Record 100, Synonyms, English
- hull serial number 1, record 100, English, hull%20serial%20number
correct
- HIN 2, record 100, English, HIN
correct
- HIN 2, record 100, English, HIN
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom. 3, record 100, English, - hull%20identification%20number
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Record 100, Main entry term, French
- numéro d'identification de coque
1, record 100, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
- NIC 1, record 100, French, NIC
correct, masculine noun
Record 100, Synonyms, French
- numéro de série de la coque 2, record 100, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20la%20coque
correct, masculine noun
- NIC 2, record 100, French, NIC
correct, masculine noun
- NIC 2, record 100, French, NIC
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord (côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d'identification du fabricant (CIF). 2, record 100, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
Record 100, Spanish
Record 100, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Record 100, Main entry term, Spanish
- número de identificación del casco
1, record 100, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, masculine noun
Record 100, Abbreviations, Spanish
- NIC 1, record 100, Spanish, NIC
correct, masculine noun
Record 100, Synonyms, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima (Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco (NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación. 1, record 100, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


