TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NUMBER BOARD [4 records]

Record 1 2023-07-06

English

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

In flat racing, horses are given two numbers, one their number in the race, the other their number in the draw. Both are displayed on the number-board (the draw number on the right-hand side), where other information, about going, withdrawals, jockeys, etc. is posted.

French

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Spanish

Save record 1

Record 2 2010-10-22

English

Subject field(s)
  • Titles of Forms
Universal entry(ies)
TB-CT330-112A
form code, see observation
OBS

TB-CT330-112A: Code of a form used by the Treasury Board.

Key term(s)
  • Treasury Board Secretariat-Managerial and Confidential Exclusion Interim System
  • File Update Run and Update Position Number Request Form

French

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
Entrée(s) universelle(s)
TB-CT330-112A
form code, see observation
Key term(s)
  • Secrétariat du Conseil du Trésor-Système provisoire d'exclusion pour exercice de fonctions confidentielles ou de gestion
  • formule de demande de mise à jour du fichier et de numéros de poste

Spanish

Save record 2

Record 3 1992-01-21

English

Subject field(s)
  • Penal Administration

French

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire

Spanish

Save record 3

Record 4 1986-03-30

English

Subject field(s)
  • Signalling (Rail Transport)
  • Construction Works (Railroads)

French

Domaine(s)
  • Signalisation (Transport par rail)
  • Ouvrages d'art (Voies ferrées)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: