TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMBER CODE [38 records]
Record 1 - internal organization data 2023-05-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Optical Glass
- Electromagnetic Radiation
- The Eye
Record 1, Main entry term, English
- code number
1, record 1, English, code%20number
correct, standardized
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The part of the scale number indicating the type of filter. 1, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The type of filter can be defined for example by the purpose of use or spectral absorption properties. 2, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The absence of a code number previously indicated a welding filter, but the letter W can be applied [as follows]: 1. No code number or W = welding filter. 2. Code number 2 = ultraviolet filter; the recognition of signal lights (and colours in general) may be affected. 3. Code number 2C = ultraviolet filter, good colour recognition. 4. Code number 4 = infrared filter. 5. Code number 5 = sunglare filter; sun-glass filter. 6. Code number 6 = sunglare filter (or sunglass filter) with additional infrared requirement. 7. Codes L and R = laser protection. 1, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
This concept is related to "scale number" and "shade number." 2, record 1, English, - code%20number
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
code number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, record 1, English, - code%20number
Record 1, Key term(s)
- code No.
- code Nos.
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Verres d'optique
- Rayonnements électromagnétiques
- Oeil
Record 1, Main entry term, French
- numéro de code
1, record 1, French, num%C3%A9ro%20de%20code
correct, masculine noun, standardized
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Partie du numéro d'échelon indiquant le type de filtre. 1, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le type de filtre se définit par exemple par l'usage ou les propriétés d'absorption spectrale. 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
L'absence de numéro de code indiquait auparavant un filtre de soudage, mais la lettre W peut être appliquée [comme suit] : 1. Pas de numéro de code ou W = filtre de soudage. 2. Numéro de code 2 = filtre pour l'ultraviolet; la reconnaissance des feux de signalisation (et des couleurs en général) peut être altérée. 3. Numéro de code 2C = filtre pour l'ultraviolet, bonne reconnaissance des couleurs. 4. Numéro de code 4 = filtre pour l'infrarouge. 5. Numéro de code 5 = filtre solaire; filtre de lunettes de soleil. 6. Numéro de code 6 = filtre solaire (ou filtre de lunettes de soleil) avec spécification supplémentaire dans l'infrarouge. 7. Codes L et R = protection contre le laser. 1, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Cette notion est liée aux notions «numéro d'échelon» et «classe de protection». 2, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record number: 1, Textual support number: 4 OBS
numéro de code : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, record 1, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record 1, Key term(s)
- no de code
- nos de code
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2023-05-16
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Labour Relations
Record 2, Main entry term, English
- non TB BUD code 1, record 2, English, non%20TB%20BUD%20code
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- non-TB BUD code number 1, record 2, English, non%2DTB%20BUD%20code%20number
- separate employer BUD code 1, record 2, English, separate%20employer%20BUD%20code
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
TB = Treasury Board. 1, record 2, English, - non%20TB%20BUD%20code
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
BUD: bargaining unit designator. 1, record 2, English, - non%20TB%20BUD%20code
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Code assigned to the organization for which TB is not the official employer. 1, record 2, English, - non%20TB%20BUD%20code
Record 2, Key term(s)
- non Treasury Board Bargaining Unit Designator code
- non-Treasury Board Bargaining Unit Designator code
- separate employer Bargaining Unit Designator code
- BUD code assigned to the organization for which TB is not the official employer
- Bargaining Unit Designator code assigned to the organization for which Treasury Board is not the official employer
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Relations du travail
Record 2, Main entry term, French
- code IUN désignant l'unité pour laquelle le CT ne représente pas l'employeur officiel
1, record 2, French, code%20IUN%20d%C3%A9signant%20l%27unit%C3%A9%20pour%20laquelle%20le%20CT%20ne%20repr%C3%A9sente%20pas%20l%27employeur%20officiel
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- code IUN désignant l'unité dont les membres ont un organisme autre que le CT comme employeur officiel 1, record 2, French, code%20IUN%20d%C3%A9signant%20l%27unit%C3%A9%20dont%20les%20membres%20ont%20un%20organisme%20autre%20que%20le%20CT%20comme%20employeur%20officiel
proposal, masculine noun
- code IUN désignant l'unité dont les membres ont un employeur distinct comme employeur officiel 1, record 2, French, code%20IUN%20d%C3%A9signant%20l%27unit%C3%A9%20dont%20les%20membres%20ont%20un%20employeur%20distinct%20comme%20employeur%20officiel
proposal, masculine noun
- code IUN pas du CT 1, record 2, French, code%20IUN%20pas%20du%20CT
avoid, proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CT : Conseil du Trésor. 1, record 2, French, - code%20IUN%20d%C3%A9signant%20l%27unit%C3%A9%20pour%20laquelle%20le%20CT%20ne%20repr%C3%A9sente%20pas%20l%27employeur%20officiel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
IUN : indicatif d'unité de négociation (le mot «indicatif» est utilisé comme un adjectif; au pluriel, on écrit des «codes indicatifs d'unités de négociation»). 1, record 2, French, - code%20IUN%20d%C3%A9signant%20l%27unit%C3%A9%20pour%20laquelle%20le%20CT%20ne%20repr%C3%A9sente%20pas%20l%27employeur%20officiel
Record 2, Key term(s)
- code indicatif d'unité de négociation désignant l'unité pour laquelle le Conseil du Trésor ne représente pas l'employeur officiel
- code indicatif d'unité de négociation
- code indicatif d'unité de négociation désignant l'unité dont les membres ont un organisme autre que le Conseil du Trésor comme employeur officiel
- code indicatif d'unité de négociation désignant l'unité dont les membres ont un employeur distinct comme employeur officiel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-03-09
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Regulations and Standards (Food)
- General Vocabulary
Record 3, Main entry term, English
- code number 1, record 3, English, code%20number
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Vocabulaire général
Record 3, Main entry term, French
- numéro de code
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20de%20code
masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de code d'un inspecteur en service le 1er janvier 1974 en Ontario (Réglementation du commerce des œufs) -- d'un organisme agricole, [...] à mentionner sur un bordereau. 1, record 3, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Gestión y política agrícola
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Vocabulario general
Record 3, Main entry term, Spanish
- número de código
1, record 3, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- código 2, record 3, Spanish, c%C3%B3digo
correct, masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Es de carácter obligatorio que todos los huevos destinados a consumo humano directo, vendidos envasados o a granel [...] estén marcados con un código que identifique el sistema de cría de las gallinas [...] país de origen y el número distintivo del productor. El código se compone de nueve cifras y representa el número de autorización oficial otorgado por el ente regulador dado por el Ministerio de Sanidad y Consumo al centro. 3, record 3, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo
Record 4 - internal organization data 2016-02-29
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- School and School-Related Administration
Record 4, Main entry term, English
- course number
1, record 4, English, course%20number
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- course code number 2, record 4, English, course%20code%20number
- course code 3, record 4, English, course%20code
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Each course number [at Carleton University] is prefixed by the number or numbers of the Department, School or committee under whose auspices the course is offered. 4, record 4, English, - course%20number
Record 4, Key term(s)
- code number
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Administration scolaire et parascolaire
Record 4, Main entry term, French
- numéro du cours
1, record 4, French, num%C3%A9ro%20du%20cours
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- numéro de cours 2, record 4, French, num%C3%A9ro%20de%20cours
masculine noun
- cote de cours 3, record 4, French, cote%20de%20cours
feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Pour chacun des cours énumérés [à l'Université de Montréal,] on trouvera (...) les éléments suivants: (...) Le sigle (trois lettres) et le numéro (quatre chiffres parfois suivis d'une lettre) du cours. (...) Le premier des quatre chiffres indique l'année d'études durant laquelle se placera habituellement ce cours pour l'étudiant en cheminement normal (...) 4, record 4, French, - num%C3%A9ro%20du%20cours
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2015-10-16
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 5, Main entry term, English
- extended PAN country code
1, record 5, English, extended%20PAN%20country%20code
correct, standardized
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- extended primary account number country code 2, record 5, English, extended%20primary%20account%20number%20country%20code
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The code identifying the country where the card issuer is located. 1, record 5, English, - extended%20PAN%20country%20code
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
extended PAN country code: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 3, record 5, English, - extended%20PAN%20country%20code
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 5, Main entry term, French
- code pays du PAN étendu
1, record 5, French, code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
correct, masculine noun, standardized
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- code pays du numéro de compte primaire étendu 2, record 5, French, code%20pays%20du%20num%C3%A9ro%20de%20compte%20primaire%20%C3%A9tendu
masculine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Code identifiant le pays dans lequel se trouve l'organisme émetteur de cartes. 1, record 5, French, - code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
code pays du PAN étendu : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 3, record 5, French, - code%20pays%20du%20PAN%20%C3%A9tendu
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2015-04-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Inventory and Material Management
Record 6, Main entry term, English
- class code number
1, record 6, English, class%20code%20number
correct, standardized
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(NATO). The number that identifies a property class which covers a relatively homogeneous area of commodities, in respect to their physical or performance characteristics, or in respect that the items included therein are such as are usually requisitioned, stored, and issued together. The NATO classification utilises a four-digit coding structure; the first two digits identify the group while the last two digits of the code number identify the class within each group. 1, record 6, English, - class%20code%20number
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Canadian General Standards Board. 2, record 6, English, - class%20code%20number
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Gestion des stocks et du matériel
Record 6, Main entry term, French
- numéro de code de classe
1, record 6, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20classe
masculine noun, standardized
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
(OTAN). Numéro attribué pour identifier une catégorie de biens qui comprend un groupe relativement homogène de produits, par rapport à leurs propriétés physiques et leurs caractéristiques de rendement, ou parce que les articles rangés dans cette catégorie sont ordinairement commandés, stockés et distribués en même temps. La classification OTAN est un code formé de numéros à quatre chiffres; les deux premiers chiffres désignent le groupe et les deux autres désignent la (ou les) classe(s) comprise(s) dans chaque groupe. 1, record 6, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20classe
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ONGC. 2, record 6, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20classe
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-09-14
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Military Materiel Management
Record 7, Main entry term, English
- NATO nation code number
1, record 7, English, NATO%20nation%20code%20number
correct, standardized
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- nation code number 2, record 7, English, nation%20code%20number
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The fifth and sixth digits of the NATO stock number which are assigned the national item identification number. 1, record 7, English, - NATO%20nation%20code%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[For example, in NATO back numbers] 7530-21-333-1111,21 specifies Canada. 1, record 7, English, - NATO%20nation%20code%20number
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Term standardized by the Canadian General Standards Board. 3, record 7, English, - NATO%20nation%20code%20number
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The code for the USA is 00, for the UK, 99, etc. 4, record 7, English, - NATO%20nation%20code%20number
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Gestion du matériel militaire
Record 7, Main entry term, French
- numéro OTAN de codification de pays
1, record 7, French, num%C3%A9ro%20OTAN%20de%20codification%20de%20pays
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cinquième et sixième chiffres du numéro de nomenclature OTAN, lesquels sont attribués, aux fins d'identification précise, à la nation OTAN qui a établi le numéro national d'identification e.g. 2, record 7, French, - num%C3%A9ro%20OTAN%20de%20codification%20de%20pays
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Par exemple dans le numéro de nomenclature OTAN] 7530-21-333-1111, 21 représente le Canada. 1, record 7, French, - num%C3%A9ro%20OTAN%20de%20codification%20de%20pays
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2011-06-16
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 8, Main entry term, English
- NATO code number
1, record 8, English, NATO%20code%20number
correct, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An identifying letter and number allocated to a product when it meets a specification which has been accepted under a NATO standardization agreement. 1, record 8, English, - NATO%20code%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
NATO code number: term and definition standardized by NATO. 2, record 8, English, - NATO%20code%20number
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 8, Main entry term, French
- numéro de code OTAN
1, record 8, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20OTAN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Lettre et numéro d'identification attribués à un article répondant à des spécifications, qui ont été agréées par un accord de normalisation OTAN. 1, record 8, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20OTAN
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
numéro de code OTAN : terme et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 8, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20OTAN
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Gestión del material militar
Record 8, Main entry term, Spanish
- número de código OTAN
1, record 8, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo%20OTAN
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Letra y número de identificación, asignados a un producto que cumple unas especificaciones, que han sido aceptados bajo un acuerdo de estandarización de la OTAN. 1, record 8, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20c%C3%B3digo%20OTAN
Record 9 - internal organization data 2010-06-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Record 9, Main entry term, English
- bargaining unit designation
1, record 9, English, bargaining%20unit%20designation
correct
Record 9, Abbreviations, English
- BUD 1, record 9, English, BUD
correct
Record 9, Synonyms, English
- bargaining unit designator 2, record 9, English, bargaining%20unit%20designator
correct
- bargaining unit designator code 3, record 9, English, bargaining%20unit%20designator%20code
correct
- BUD code 3, record 9, English, BUD%20code
correct
- BUD code number 3, record 9, English, BUD%20code%20number
correct
- bargaining unit designater 4, record 9, English, bargaining%20unit%20designater
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A code which identifies a group of two or more employees that is determined, in accordance with the PSSRA, to constitute a unit of employees appropriate for collective bargaining. 5, record 9, English, - bargaining%20unit%20designation
Record 9, Key term(s)
- bargaining unit designation code
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Record 9, Main entry term, French
- indicatif d'unité de négociation
1, record 9, French, indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- IUN 1, record 9, French, IUN
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
- code indicatif d'unité de négociation 2, record 9, French, code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun
- indicateur d'unité de négociation 2, record 9, French, indicateur%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
correct, masculine noun
- code IUN 2, record 9, French, code%20IUN
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Code identifiant un groupe de deux employés ou davantage qui est considéré, selon la Loi sur les relations de travail dans la fonction publique, comme constituant une unité d'employés habilitée à négocier collectivement. Glossaire-19. 3, record 9, French, - indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2006-04-11
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 10, Main entry term, English
- reference number category code
1, record 10, English, reference%20number%20category%20code
correct
Record 10, Abbreviations, English
- RNCC 1, record 10, English, RNCC
correct
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Code that determines the nature and the origin of a reference number as well as the relationship between the reference number and the item of supply. 2, record 10, English, - reference%20number%20category%20code
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 10, Main entry term, French
- code de catégorie du numéro de référence
1, record 10, French, code%20de%20cat%C3%A9gorie%20du%20num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- RNCC 2, record 10, French, RNCC
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
[Code indiquant] la relation entre un numéro de référence et un article d'approvisionnement. 2, record 10, French, - code%20de%20cat%C3%A9gorie%20du%20num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2006-02-06
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 11, Main entry term, English
- reference number variation code
1, record 11, English, reference%20number%20variation%20code
correct
Record 11, Abbreviations, English
- RNVC 1, record 11, English, RNVC
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A single character code indicating the extent to which the reference number identifies the item. 2, record 11, English, - reference%20number%20variation%20code
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 11, Main entry term, French
- code de changement du numéro de référence
1, record 11, French, code%20de%20changement%20du%20num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- RNVC 2, record 11, French, RNVC
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
[Code indiquant] si un numéro de référence indiqué identifie un article, ou non, ou s'il n'est que pour information. 2, record 11, French, - code%20de%20changement%20du%20num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2006-01-24
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Codes (Software)
- Computer Mathematics
Record 12, Main entry term, English
- numeric code
1, record 12, English, numeric%20code
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- numerical code 2, record 12, English, numerical%20code
correct
- number code 3, record 12, English, number%20code
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
numeric code: term standardized by ISO. 4, record 12, English, - numeric%20code
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
- Mathématiques informatiques
Record 12, Main entry term, French
- code numérique
1, record 12, French, code%20num%C3%A9rique
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Code dont l'application produit un jeu de codets dont les éléments sont formés à partir d'un jeu de caractères numériques. 2, record 12, French, - code%20num%C3%A9rique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
code numérique : terme normalisé par l'ISO. 3, record 12, French, - code%20num%C3%A9rique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Códigos (Soporte lógico)
- Matemáticas para computación
Record 12, Main entry term, Spanish
- código numérico
1, record 12, Spanish, c%C3%B3digo%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Código, formado por un conjunto de caracteres, los cuales están integrados únicamente por dígitos. 2, record 12, Spanish, - c%C3%B3digo%20num%C3%A9rico
Record 13 - internal organization data 2002-09-25
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephony and Microwave Technology
- Telephones
Record 13, Main entry term, English
- numbering plan area
1, record 13, English, numbering%20plan%20area
correct
Record 13, Abbreviations, English
- NPA 1, record 13, English, NPA
correct
Record 13, Synonyms, English
- area code 2, record 13, English, area%20code
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A three digit code used as a prefix identifying all telephone numbers within a defined geographical area. Also referred to as "area code". 3, record 13, English, - numbering%20plan%20area
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This code permits direct distance dialling on the telephone system 4, record 13, English, - numbering%20plan%20area
Record 13, Key term(s)
- area code number
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Télécommunications
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Téléphones
Record 13, Main entry term, French
- indicatif régional
1, record 13, French, indicatif%20r%C3%A9gional
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, French
- IR 2, record 13, French, IR
correct, masculine noun
Record 13, Synonyms, French
- zone de numérotage 3, record 13, French, zone%20de%20num%C3%A9rotage
correct, feminine noun, international
- plan de numérotage 4, record 13, French, plan%20de%20num%C3%A9rotage
correct, masculine noun
- PNR 4, record 13, French, PNR
correct, masculine noun
- PNR 4, record 13, French, PNR
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Préfixe qui se compose de trois chiffres et sert à désigner tous les postes téléphoniques d'une même région géographique, dite «zone de numérotage» en français international. 3, record 13, French, - indicatif%20r%C3%A9gional
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Telefonía y tecnología de microondas
- Teléfonos
Record 13, Main entry term, Spanish
- indicativo regional
1, record 13, Spanish, indicativo%20regional
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2001-03-28
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Naval Mines
- Minesweeping and Minehunting
Record 14, Main entry term, English
- DG-code number
1, record 14, English, DG%2Dcode%20number
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Key term(s)
- Degaussing code number
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Mines marines
- Dragage et chasse aux mines
Record 14, Main entry term, French
- repère de démagnétisation
1, record 14, French, rep%C3%A8re%20de%20d%C3%A9magn%C3%A9tisation
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2000-08-30
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Accounting
Record 15, Main entry term, English
- accounting code number 1, record 15, English, accounting%20code%20number
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Comptabilité
Record 15, Main entry term, French
- numéro de code comptable
1, record 15, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20comptable
masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- NCC 1, record 15, French, NCC
masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2000-08-09
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Labour Relations
Record 16, Main entry term, English
- bargaining unit designator group 1, record 16, English, bargaining%20unit%20designator%20group
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- BUD group 1, record 16, English, BUD%20group
- bargaining unit designator unit 1, record 16, English, bargaining%20unit%20designator%20unit
- BUD unit 1, record 16, English, BUD%20unit
- BUD code number group 1, record 16, English, BUD%20code%20number%20group
Record 16, Textual support, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Relations du travail
Record 16, Main entry term, French
- groupe désigné par le code indicatif d'unité de négociation
1, record 16, French, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- groupe désigné par le code IUN 1, record 16, French, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20IUN
masculine noun
- unité désignée par le code IUN 1, record 16, French, unit%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20par%20le%20code%20IUN
feminine noun
- groupe correspondant au code IUN 1, record 16, French, groupe%20correspondant%20au%20code%20IUN
masculine noun
- unité correspondant au code IUN 1, record 16, French, unit%C3%A9%20correspondant%20au%20code%20IUN
feminine noun
- groupe associée au code IUN 1, record 16, French, groupe%20associ%C3%A9e%20au%20code%20IUN
masculine noun
- unité associé au code IUN 1, record 16, French, unit%C3%A9%20associ%C3%A9%20au%20code%20IUN
feminine noun
- groupe IUN 1, record 16, French, groupe%20IUN
avoid, masculine noun
- unité IUN 1, record 16, French, unit%C3%A9%20IUN
avoid, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Renseignements : Secteur de la rémunération - TPSGC. 1, record 16, French, - groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20code%20indicatif%20d%27unit%C3%A9%20de%20n%C3%A9gociation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2000-05-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Air Transport
- Airfields
Record 17, Main entry term, English
- code number
1, record 17, English, code%20number
correct, officially approved
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(of aerodrome). 1, record 17, English, - code%20number
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
code number: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 17, English, - code%20number
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Transport aérien
- Aérodromes
Record 17, Main entry term, French
- chiffre de code
1, record 17, French, chiffre%20de%20code
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
chiffre de code : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 17, French, - chiffre%20de%20code
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
- Aeródromos
Record 17, Main entry term, Spanish
- número de clave
1, record 17, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20clave
correct, masculine noun, officially approved
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
número de clave : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 17, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20clave
Record 18 - internal organization data 1999-11-30
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 18, Main entry term, English
- inspection item code number 1, record 18, English, inspection%20item%20code%20number
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 18, Main entry term, French
- numéro de code d'article d'inspection
1, record 18, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20d%27article%20d%27inspection
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1993-05-14
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Record 19, Main entry term, English
- sample code number
1, record 19, English, sample%20code%20number
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Record 19, Main entry term, French
- numéro de code de l'échantillon
1, record 19, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20de%20l%27%C3%A9chantillon
masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-01-29
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 20, Main entry term, English
- stock number code 1, record 20, English, stock%20number%20code
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 20, Main entry term, French
- numéro code d'article
1, record 20, French, num%C3%A9ro%20code%20d%27article
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
- NCA 1, record 20, French, NCA
masculine noun
Record 20, Synonyms, French
- code de nomenclature 1, record 20, French, code%20de%20nomenclature
masculine noun
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1993-01-28
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 21, Main entry term, English
- suffix code number 1, record 21, English, suffix%20code%20number
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 21, Main entry term, French
- numéro de code suffixe
1, record 21, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20suffixe
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- code suffixe 1, record 21, French, code%20suffixe
masculine noun
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1992-01-14
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
- Pricing (Rail Transport)
Record 22, Main entry term, English
- commodity code number 1, record 22, English, commodity%20code%20number
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
- Tarification (Transport par rail)
Record 22, Main entry term, French
- numéro de code des marchandises
1, record 22, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20des%20marchandises
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1991-12-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 23, Main entry term, English
- IATA agency code number 1, record 23, English, IATA%20agency%20code%20number
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 23, Main entry term, French
- code numérique d'agence de l'IATA
1, record 23, French, code%20num%C3%A9rique%20d%27agence%20de%20l%27IATA
masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1989-12-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Military (General)
Record 24, Main entry term, English
- document number suffix code 1, record 24, English, document%20number%20suffix%20code
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 24, Main entry term, French
- Code suffixe du numéro de document
1, record 24, French, Code%20suffixe%20du%20num%C3%A9ro%20de%20document
masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
au lieu de "code du suffixe du numéro de document" 1, record 24, French, - Code%20suffixe%20du%20num%C3%A9ro%20de%20document
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1989-06-30
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Occupational Health and Safety
- Protection of Life
Record 25, Main entry term, English
- code number
1, record 25, English, code%20number
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"product identifier" means, in respect of a controlled product, the brand name, code name or code number specified by a supplier or the chemical name, common name, generic name or trade name. 1, record 25, English, - code%20number
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Santé et sécurité au travail
- Sécurité des personnes
Record 25, Main entry term, French
- numéro de code
1, record 25, French, num%C3%A9ro%20de%20code
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
"identificateur du produit" : Relativement à un produit contrôlé, la marque, la désignation ou le numéro de code spécifié par le fournisseur, ou l'appellation chimique, courante, commerciale ou générique. [Source : Loi sur les produits dangereux. Réglementation concernant les produits contrôlés.] 1, record 25, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1987-02-26
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airport Runways and Areas
Record 26, Main entry term, English
- runway code number 1, record 26, English, runway%20code%20number
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Pistes et aires d'aéroport
Record 26, Main entry term, French
- code de la piste
1, record 26, French, code%20de%20la%20piste
masculine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1985-11-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Mass Transit
Record 27, Main entry term, English
- station number code book 1, record 27, English, station%20number%20code%20book
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
voyageurs. 1, record 27, English, - station%20number%20code%20book
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Transports en commun
Record 27, Main entry term, French
- code des gares 1, record 27, French, code%20des%20gares
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
T-310-27. janv. 1973. 1, record 27, French, - code%20des%20gares
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1985-11-04
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Passenger Service (Rail Transport)
Record 28, Main entry term, English
- validation number 1, record 28, English, validation%20number
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
- code number 2, record 28, English, code%20number
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Trafic voyageurs (Transport par rail)
Record 28, Main entry term, French
- numéro de validation 1, record 28, French, num%C3%A9ro%20de%20validation
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
- code de validation 1, record 28, French, code%20de%20validation
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1985-11-04
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 29, Main entry term, English
- Repetitive Waybill Code number 1, record 29, English, Repetitive%20Waybill%20Code%20number
Record 29, Abbreviations, English
- RWC number 1, record 29, English, RWC%20number
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 29, Main entry term, French
- numéro de code RWC
1, record 29, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20RWC
masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
acheminement des wagons complets. 1, record 29, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20RWC
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
T-225, Service de Marketing, c irc. 37-C, septembre 1972. 1, record 29, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20RWC
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1985-10-18
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 30, Main entry term, English
- reference number variation code 1, record 30, English, reference%20number%20variation%20code
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 30, Main entry term, French
- code variante 1, record 30, French, code%20variante
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Code numérique utilisé pour distinguer les numéros "qui identifient des articles", de ceux "qui n'en identifient pas". 1, record 30, French, - code%20variante
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Manuel OTAN de codification des matériels 1, record 30, French, - code%20variante
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1985-07-10
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Informatics
Record 31, Main entry term, English
- collator code number 1, record 31, English, collator%20code%20number
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Informatique
Record 31, Main entry term, French
- numéro de code sur l'interclasseuse
1, record 31, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20sur%20l%27interclasseuse
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Glossaire I.B.M. et Webster- 30.10.67 1, record 31, French, - num%C3%A9ro%20de%20code%20sur%20l%27interclasseuse
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1985-06-20
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Military Titles
Record 32, Main entry term, English
- Pay Office Number Code 1, record 32, English, Pay%20Office%20Number%20Code
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
- PON Code 1, record 32, English, PON%20Code
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Appellations militaires
Record 32, Main entry term, French
- Code du Bureau de la solde 1, record 32, French, Code%20du%20Bureau%20de%20la%20solde
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
- Code BS 1, record 32, French, Code%20BS
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1985-04-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 33, Main entry term, English
- binary number code 1, record 33, English, binary%20number%20code
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 33, Main entry term, French
- code de nombre binaire
1, record 33, French, code%20de%20nombre%20binaire
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1985-04-18
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 34, Main entry term, English
- code number 1, record 34, English, code%20number
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 34, Main entry term, French
- numéro de code
1, record 34, French, num%C3%A9ro%20de%20code
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
- chiffre-code 1, record 34, French, chiffre%2Dcode
masculine noun
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
codage des dépenses, app. c et p. 5 1, record 34, French, - num%C3%A9ro%20de%20code
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1983-07-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 35, Main entry term, English
- code number
1, record 35, English, code%20number
correct
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 35, Main entry term, French
- code numérique 1, record 35, French, code%20num%C3%A9rique
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- numéro de code 1, record 35, French, num%C3%A9ro%20de%20code
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Ministère de l'emploi et de l'immigration, 1983. 2, record 35, French, - code%20num%C3%A9rique
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1980-02-20
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 36, Main entry term, English
- authorization code number 1, record 36, English, authorization%20code%20number
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 36, Main entry term, French
- numéro de l'autorisation codée
1, record 36, French, num%C3%A9ro%20de%20l%27autorisation%20cod%C3%A9e
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
ACF 523N1 FR. 1, record 36, French, - num%C3%A9ro%20de%20l%27autorisation%20cod%C3%A9e
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 1976-06-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Customs and Excise
Record 37, Main entry term, English
- port code number 1, record 37, English, port%20code%20number
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- port code no. 1, record 37, English, port%20code%20no%2E
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Douanes et accise
Record 37, Main entry term, French
- numéro du code du bureau
1, record 37, French, num%C3%A9ro%20du%20code%20du%20bureau
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- numéro de code du bureau 1, record 37, French, num%C3%A9ro%20de%20code%20du%20bureau
masculine noun
- no du code du bureau 1, record 37, French, no%20du%20code%20du%20bureau
masculine noun
- no de code du bureau 1, record 37, French, no%20de%20code%20du%20bureau
masculine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 1975-03-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 38, Main entry term, English
- code number 1, record 38, English, code%20number
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 38, Main entry term, French
- indicatif numéral 1, record 38, French, indicatif%20num%C3%A9ral
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- numéro indicatif 1, record 38, French, num%C3%A9ro%20indicatif
Record 38, Textual support, French
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


