TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMBER IDENTIFICATION [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-23
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 1, Main entry term, English
- re-vinning
1, record 1, English, re%2Dvinning
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- revinning 2, record 1, English, revinning
correct, noun
- vehicle identification number cloning 3, record 1, English, vehicle%20identification%20number%20cloning
correct, noun
- VIN cloning 3, record 1, English, VIN%20cloning
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
VIN cloning is the act of stealing a VIN from a legitimate vehicle and masking this VIN onto another vehicle, typically stolen, essentially giving it a fake ID [identification]. 3, record 1, English, - re%2Dvinning
Record 1, Key term(s)
- re-VINning
- reVINning
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 1, Main entry term, French
- re-NIVage
1, record 1, French, re%2DNIVage
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- renivage 2, record 1, French, renivage
correct, masculine noun
- clonage de numéro d'identification de véhicule 3, record 1, French, clonage%20de%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun
- clonage de NIV 4, record 1, French, clonage%20de%20NIV
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le clonage de NIV consiste à voler le NIV d'un véhicule légitime et à l'apposer sur un autre véhicule, généralement volé, lui donnant essentiellement une fausse identité. 5, record 1, French, - re%2DNIVage
Record 1, Key term(s)
- reNIVage
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Protection of Property
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 2, Main entry term, English
- vehicle identification number etching
1, record 2, English, vehicle%20identification%20number%20etching
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- VIN etching 2, record 2, English, VIN%20etching
correct, noun
- vehicle identification number engraving 3, record 2, English, vehicle%20identification%20number%20engraving
correct, noun
- VIN engraving 3, record 2, English, VIN%20engraving
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
VIN etching is the process of permanently affix a vehicle's 17‑digit vehicle identification number on each piece of window glass to serve as a visual theft deterrent and a permanent fingerprint of the vehicle. 4, record 2, English, - vehicle%20identification%20number%20etching
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité des biens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 2, Main entry term, French
- gravure du numéro d'identification de véhicule
1, record 2, French, gravure%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- gravure du NIV 2, record 2, French, gravure%20du%20NIV
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La gravure du NIV consiste à apposer de façon permanente le numéro d'identification du véhicule à 17 chiffres sur chaque vitre afin de servir de moyen dissuasif visuel contre le vol et d'empreinte permanente du véhicule. 3, record 2, French, - gravure%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2026-01-08
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 3, Main entry term, English
- identification number
1, record 3, English, identification%20number
correct, officially approved
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- record number 1, record 3, English, record%20number
correct, officially approved
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A number assigned by computer to a record on entry into the Terminology Bank and used for internal editing purposes, i.e. the cancellation, upgrading and updating of records. 1, record 3, English, - identification%20number
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
identification number; record number: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 3, English, - identification%20number
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 3, Main entry term, French
- numéro matricule
1, record 3, French, num%C3%A9ro%20matricule
correct, feminine noun, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'ordre attribué automatiquement par l'ordinateur à une fiche de terminologie lors du chargement et servant par la suite à la repérer pour fins d'annulation, de parachèvement ou de mise à jour. 1, record 3, French, - num%C3%A9ro%20matricule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
numéro matricule : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 3, French, - num%C3%A9ro%20matricule
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2026-01-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 4, Main entry term, English
- vehicle identification number fraud
1, record 4, English, vehicle%20identification%20number%20fraud
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- VIN fraud 2, record 4, English, VIN%20fraud
correct, noun
- vehicle identification number related fraud 3, record 4, English, vehicle%20identification%20number%20related%20fraud
correct, noun
- VIN related fraud 3, record 4, English, VIN%20related%20fraud
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
VIN fraud refers to the use of altered vehicle identification numbers to disguise stolen vehicles and enable their resale. 1, record 4, English, - vehicle%20identification%20number%20fraud
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 4, Main entry term, French
- fraude par le numéro d'identification du véhicule
1, record 4, French, fraude%20par%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- fraude par le NIV 2, record 4, French, fraude%20par%20le%20NIV
correct, feminine noun
- fraude liée au numéro d'identification du véhicule 3, record 4, French, fraude%20li%C3%A9e%20au%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
correct, feminine noun
- fraude liée au NIV 3, record 4, French, fraude%20li%C3%A9e%20au%20NIV
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La fraude par le NIV consiste à utiliser des numéros d'identification de véhicule falsifiés pour dissimuler des véhicules volés et en permettre la revente. 1, record 4, French, - fraude%20par%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2026-01-06
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Motor Vehicles and Bicycles
- Transportation Insurance
Record 5, Main entry term, English
- vehicle identification number
1, record 5, English, vehicle%20identification%20number
correct, noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, English
- VIN 2, record 5, English, VIN
correct, noun
- V.I.N. 3, record 5, English, V%2EI%2EN%2E
correct, noun, officially approved
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A number consisting of Arabic numerals [or] Roman letters, or both, that the manufacturer assigns to [a] vehicle for identification purposes. 4, record 5, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A vehicle's VIN provides key information about its manufacturer, model, model year, make, equipment and class. 5, record 5, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
vehicle identification number; VIN: designation and abbreviation reproduced from "Motor vehicles - Véhicules automobiles" with the permission of the United Nations Office at Geneva. 6, record 5, English, - vehicle%20identification%20number
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
vehicle identification number; V.I.N.: designation and abbreviation officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 6, record 5, English, - vehicle%20identification%20number
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Assurance transport
Record 5, Main entry term, French
- numéro d'identification de véhicule
1, record 5, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
correct, masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
- NIV 2, record 5, French, NIV
correct, masculine noun, officially approved
- VIN 3, record 5, French, VIN
masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Numéro formé de chiffres arabes [ou] de caractères romains, ou des deux, que le fabricant attribue à un véhicule à des fins d'identification. 4, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le NIV fournit des renseignements importants comme le fabricant, le modèle, l'année modèle, la marque, l'équipement et la catégorie. 5, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation reproduites de «Motor vehicles - Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève. 6, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification du véhicule; VIN : désignation et abréviation uniformisées par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 6, record 5, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20v%C3%A9hicule
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Vehículos automotores y bicicletas
- Seguro de transporte
Record 5, Main entry term, Spanish
- número de identificación de vehículo
1, record 5, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- número de identificación vehicular 2, record 5, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20vehicular
correct, masculine noun
- NIV 3, record 5, Spanish, NIV
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Combinación de [...] caracteres alfanuméricos [...] asignados por los fabricantes o ensambladores de vehículos, para efectos de su identificación. 3, record 5, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El NIV debe estar integrado por cuatro secciones, las cuales hacen referencia a: Primera sección: código identificador de fabricante internacional (CIFI), Segunda sección: descripción del vehículo, Tercera sección: dígito verificador, y Cuarta sección: identificación individual del vehículo. 3, record 5, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20veh%C3%ADculo
Record 6 - internal organization data 2025-09-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Medication
Record 6, Main entry term, English
- drug identification number
1, record 6, English, drug%20identification%20number
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
- DIN 2, record 6, English, DIN
correct, noun
Record 6, Synonyms, English
- DIN number 3, record 6, English, DIN%20number
avoid, see observation, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
A drug identification number (DIN) is a computer-generated eight-digit number assigned by Health Canada to a drug product prior to being marketed in Canada. It uniquely identifies all drug products sold in a dosage form in Canada and is located on the label of prescription and over-the-counter drug products that have been evaluated and authorized for sale in Canada. 4, record 6, English, - drug%20identification%20number
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A DIN uniquely identifies the following product characteristics: manufacturer; product name; active ingredient(s); strength(s) of active ingredient(s); pharmaceutical form; route of administration. 4, record 6, English, - drug%20identification%20number
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
DIN number: The expression "DIN number" is redundant because the letter "N" stands for "number." 5, record 6, English, - drug%20identification%20number
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Médicaments
Record 6, Main entry term, French
- numéro d'identification du médicament
1, record 6, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
- DIN 1, record 6, French, DIN
correct, masculine noun
Record 6, Synonyms, French
- identification numérique du médicament 2, record 6, French, identification%20num%C3%A9rique%20du%20m%C3%A9dicament
correct, feminine noun
- DIN 2, record 6, French, DIN
correct, see observation, masculine noun
- DIN 2, record 6, French, DIN
- numéro d'identification de drogue 3, record 6, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20drogue
correct, see observation, masculine noun
- DIN 4, record 6, French, DIN
correct, masculine noun
- DIN 4, record 6, French, DIN
- identification numérique de drogue 2, record 6, French, identification%20num%C3%A9rique%20de%20drogue
correct, see observation, feminine noun
- DIN 2, record 6, French, DIN
correct, see observation, masculine noun
- DIN 2, record 6, French, DIN
- numéro DIN 5, record 6, French, num%C3%A9ro%20DIN
avoid, see observation, masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification d'une drogue (DIN) est un numéro de huit chiffres généré par un ordinateur qui est attribué [à un médicament] par Santé Canada avant [sa commercialisation] au Canada. Le DIN est unique et sert à identifier tous les médicaments vendus dans une forme posologique. Il est inscrit sur l'étiquette d'un médicament de prescription ou d'un médicament sans ordonnance qui ont été évalués et approuvés pour la vente au Canada. 4, record 6, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
DIN : L'abréviation «DIN» provient du terme anglais «Drug Identification Number». Elle est d'usage courant en français et, étant donné qu'elle désigne un numéro, elle prend le genre masculin même lorsqu'elle est associée aux termes «identification numérique de médicament» et «identification numérique de drogue». 6, record 6, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
numéro d'identification de drogue; identification numérique de drogue : Le terme «drogue» peut désigner un médicament uniquement dans le contexte de la Loi sur les aliments et drogues et de son application. 6, record 6, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
numéro DIN : L'expression «numéro DIN» est redondante, étant donné que le «N» de l'abréviation «DIN» renvoie au mot anglais «number» qui signifie numéro. 6, record 6, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20m%C3%A9dicament
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-09-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Medical Instruments and Devices
Record 7, Main entry term, English
- device identification number
1, record 7, English, device%20identification%20number
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- device ID 1, record 7, English, device%20ID
correct, noun
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The device identification number is issued by Health Canada and it appears on the medical device's licence or authorization. 2, record 7, English, - device%20identification%20number
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Not to be confused with the identifier, which is assigned to a medical device by the manufacturer to identify it and to distinguish it from similar devices. 2, record 7, English, - device%20identification%20number
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Instruments et appareillages médicaux
Record 7, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'instrument
1, record 7, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le numéro d'identification de l'instrument est attribué par Santé Canada et il apparaît sur l'homologation ou l'autorisation de l'instrument médical. 2, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ne pas confondre avec l'identificateur qui est attribué à un instrument médical par le fabricant pour l'identifier et pour le distinguer d'instruments semblables. 2, record 7, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27instrument
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2024-10-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Software
Record 8, Main entry term, English
- firmware version identification number
1, record 8, English, firmware%20version%20identification%20number
correct
Record 8, Abbreviations, English
- FVIN 1, record 8, English, FVIN
correct
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The FVIN identifies the firmware version used by the product, which controls/affects the RF [radio frequency] characteristics of the product. 1, record 8, English, - firmware%20version%20identification%20number
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
When the FVIN is the only differentiation between product versions ... listed in the REL [Radio Equipment List] within a family certification, the FVIN shall be displayed electronically or stored electronically by the product and be easily retrievable. 1, record 8, English, - firmware%20version%20identification%20number
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Logiciels
Record 8, Main entry term, French
- numéro d'identification de la version logiciel
1, record 8, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20logiciel
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
- NIVL 1, record 8, French, NIVL
correct, masculine noun
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification de la version logiciel (NIVL) identifie la version de logiciel utilisée par le produit qui contrôle les caractéristiques de RF [radiofréquence] du produit, ou a une incidence sur celles-ci. 1, record 8, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20logiciel
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Lorsqu'il est le seul élément qui distingue les différentes versions d'un produit [...] inscrites dans la base de données de la NMR [Nomenclature du matériel radio] dans une homologation de familles de produits, le NIVL devra être affiché ou stocké électroniquement et facilement accessible. 1, record 8, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20logiciel
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2024-09-03
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Regulations (Telephony and Microwave)
- Radiotelephony
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Radio Broadcasting
Record 9, Main entry term, English
- hardware version identification number
1, record 9, English, hardware%20version%20identification%20number
correct
Record 9, Abbreviations, English
- HVIN 1, record 9, English, HVIN
correct
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The HVIN identifies hardware specifications of a product version. An HVIN is required for all products [that are submitted] for certification ... 2, record 9, English, - hardware%20version%20identification%20number
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Réglementation (Téléphonie et micro-ondes)
- Radiotéléphonie
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Radiodiffusion
Record 9, Main entry term, French
- numéro d'identification de la version du matériel
1, record 9, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
- NIVM 1, record 9, French, NIVM
correct, masculine noun
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'identification de la version du matériel (NIVM) identifie les caractéristiques matérielles de la version d'un produit. Le NIVM est exigé pour tous les produits qui font l'objet de demandes d'homologation. 2, record 9, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20version%20du%20mat%C3%A9riel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2023-11-30
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Telephone Services
- Telecommunications
Record 10, Main entry term, English
- mobile subscription identification number
1, record 10, English, mobile%20subscription%20identification%20number
correct
Record 10, Abbreviations, English
- MSIN 1, record 10, English, MSIN
correct
Record 10, Synonyms, English
- mobile subscriber identification number 2, record 10, English, mobile%20subscriber%20identification%20number
correct
- MSIN 2, record 10, English, MSIN
correct
- MSIN 2, record 10, English, MSIN
- mobile identification number 3, record 10, English, mobile%20identification%20number
correct
- MIN 3, record 10, English, MIN
correct
- MIN 3, record 10, English, MIN
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The mobile subscription identification number (MSIN) is a unique identifier that is assigned to a mobile subscriber. This number is used to identify the subscriber to the mobile network operator (MNO) and is part of the International Mobile Subscriber Identity (IMSI). 4, record 10, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Although the MSIN can be derived from the subscriber's mobile phone number, it is not the same [number]. 5, record 10, English, - mobile%20subscription%20identification%20number
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Services téléphoniques
- Télécommunications
Record 10, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'abonné mobile
1, record 10, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27abonn%C3%A9%20mobile
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
- MSIN 1, record 10, French, MSIN
correct, masculine noun
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2023-02-28
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- IT Security
Record 11, Main entry term, English
- personal identification number
1, record 11, English, personal%20identification%20number
correct
Record 11, Abbreviations, English
- PIN 1, record 11, English, PIN
correct
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
An authenticator in the form of a numeric code. 2, record 11, English, - personal%20identification%20number
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Personal identification numbers (PINs) ... are often used to access voicemail accounts, teller machines, and other devices optimized for numeric information output. 3, record 11, English, - personal%20identification%20number
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The PIN is different from the PIC (personal identification code) in that no letters are used. 4, record 11, English, - personal%20identification%20number
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 11, Main entry term, French
- numéro d'identification personnel
1, record 11, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
- NIP 2, record 11, French, NIP
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À distinguer du [code d'identification personnel] qui se compose de lettres et de chiffres. 3, record 11, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 11, Main entry term, Spanish
- número de identificación personal
1, record 11, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
- NIP 2, record 11, Spanish, NIP
correct, masculine noun
Record 11, Synonyms, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Código numérico que permite al usuario de un sistema acceder al mismo. 2, record 11, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
número de identificación personal, NIP; término, abreviatura y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, record 11, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 12 - internal organization data 2022-03-23
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- IT Security
Record 12, Main entry term, English
- personal identification number authentication
1, record 12, English, personal%20identification%20number%20authentication
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- PIN authentication 1, record 12, English, PIN%20authentication
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
PIN authentication is utilized to prevent an unwanted person from accessing a smartphone or a tablet. 2, record 12, English, - personal%20identification%20number%20authentication
Record 12, Key term(s)
- personal identification number authentification
- PIN authentification
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 12, Main entry term, French
- authentification par numéro d'identification personnel
1, record 12, French, authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
- authentification par NIP 2, record 12, French, authentification%20par%20NIP
correct, feminine noun
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
En cas de vol ou de perte d'un portable, toutes les données peuvent être bloquées instantanément sur le serveur par l'intermédiaire d'un appel à partir d'un autre téléphone, en utilisant l'authentification par numéro d'identification personnel ou l'authentification biométrique vocale. 1, record 12, French, - authentification%20par%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Record 12, Main entry term, Spanish
- autenticación con el número de identificación personal
1, record 12, Spanish, autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
correct, feminine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La transacción puede ser, además, confirmada por el sistema de autenticación con el número de identificación personal. 1, record 12, Spanish, - autenticaci%C3%B3n%20con%20el%20n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20personal
Record 13 - internal organization data 2021-02-15
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 13, Main entry term, English
- NATO item identification number
1, record 13, English, NATO%20item%20identification%20number
correct, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, English
- NIIN 2, record 13, English, NIIN
correct, NATO, standardized
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The NATO item identification number (NIIN) [is the last nine digits] of an NSN [NATO stock number and] is the fixed part of the NSN ... 3, record 13, English, - NATO%20item%20identification%20number
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
NATO item identification number; NIIN: designations standardized by NATO. 4, record 13, English, - NATO%20item%20identification%20number
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 13, Main entry term, French
- numéro OTAN d'identification d'article
1, record 13, French, num%C3%A9ro%20OTAN%20d%27identification%20d%27article
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 13, Abbreviations, French
- NIIN 2, record 13, French, NIIN
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le numéro OTAN d'identification [d'article (NIIN) est] constitué par les neuf derniers chiffres du NNO [numéro de nomenclature OTAN et] est la partie fixe de ce dernier ... 3, record 13, French, - num%C3%A9ro%20OTAN%20d%27identification%20d%27article
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
numéro OTAN d'identification d'article; NIIN : désignations normalisées par l'OTAN. 4, record 13, French, - num%C3%A9ro%20OTAN%20d%27identification%20d%27article
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2019-03-14
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Record 14, Main entry term, English
- hull identification number
1, record 14, English, hull%20identification%20number
correct
Record 14, Abbreviations, English
- HIN 2, record 14, English, HIN
correct
Record 14, Synonyms, English
- hull serial number 1, record 14, English, hull%20serial%20number
correct
- HIN 2, record 14, English, HIN
correct
- HIN 2, record 14, English, HIN
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Pleasure craft made in Canada, or imported into Canada, after August 1, 1981 must have a hull identification number (HIN) marking. The HIN should be located on the outside of the transom on the starboard side. ... The hull serial number (HIN) consists of 12 consecutive characters (the first two digits indicate the manufacturer’s identification code) and an optional two character country code prefix separated by a dash. This HIN represents when the vessel was built and by whom. 3, record 14, English, - hull%20identification%20number
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Record 14, Main entry term, French
- numéro d'identification de coque
1, record 14, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
- NIC 1, record 14, French, NIC
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, French
- numéro de série de la coque 2, record 14, French, num%C3%A9ro%20de%20s%C3%A9rie%20de%20la%20coque
correct, masculine noun
- NIC 2, record 14, French, NIC
correct, masculine noun
- NIC 2, record 14, French, NIC
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le NIC : Numéro de série de la coque. [...] Le NIC doit être placé en permanence sur le coin supérieur tribord (côté droit) de la surface extérieure du tableau, le plus près possible de cet endroit. Le NIC comprend 12 caractères, dont les premiers sont le code d'identification du fabricant (CIF). 2, record 14, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20coque
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Transporte por agua)
- Construcción naval
Record 14, Main entry term, Spanish
- número de identificación del casco
1, record 14, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, Spanish
- NIC 1, record 14, Spanish, NIC
correct, masculine noun
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Con el fin de fortalecer la seguridad de la navegación nacional, la Dirección General Marítima (Dimar) ordenó que todas las embarcaciones menores deben llevar el número de identificación del casco (NIC) de manera visible a partir de la fecha. [...] El NIC está determinado por 13 caracteres, de los cuales los cinco primeros identifican el fabricante o el importador, los tres siguientes la fecha de fabricación y los siguientes cuatro las características de la embarcación. 1, record 14, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20casco
Record 15 - internal organization data 2017-09-13
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Taxation
- Financial Institutions
Record 15, Main entry term, English
- taxpayer identification number
1, record 15, English, taxpayer%20identification%20number
correct
Record 15, Abbreviations, English
- TIN 2, record 15, English, TIN
correct
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[A] number assigned by a country's tax authority for identification purposes. 3, record 15, English, - taxpayer%20identification%20number
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... For example, in Canada, a social insurance number (SIN) is a Canadian individual resident's "TIN" and, for entities, such as corporations and partnerships, the "TIN" will be the entity's business number (BN) issued by [Canada Revenue Agency]. 3, record 15, English, - taxpayer%20identification%20number
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Fiscalité
- Institutions financières
Record 15, Main entry term, French
- numéro d'identification fiscal
1, record 15, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20fiscal
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- NIF 2, record 15, French, NIF
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[Numéro] assigné par les autorités fiscales d'un pays aux fins de l'impôt. 3, record 15, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20fiscal
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[...] Par exemple, pour un particulier canadien, le «numéro d'identification fiscal» est son numéro d'assurance sociale (NAS). Pour une entreprise, que ce soit une organisation ou une société en nom collectif, ce numéro est le numéro d'entreprise (NE) émis par [l'Agence du revenu du Canada]. 3, record 15, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20fiscal
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification fiscal; NIF : terme et abréviation tirés du mini-lexique «Droit fiscal» et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, record 15, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20fiscal
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2017-08-24
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Real Estate
Record 16, Main entry term, English
- property identifier
1, record 16, English, property%20identifier
correct, Ontario
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
- property identification number 2, record 16, English, property%20identification%20number
correct
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
property identifier: term used in Province of Ontario Land Registration Information System (POLARIS) 3, record 16, English, - property%20identifier
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Immobilier
Record 16, Main entry term, French
- cote foncière
1, record 16, French, cote%20fonci%C3%A8re
correct, see observation, feminine noun, Ontario
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
cote foncière : terme employé en Ontario dans le cadre du fichier informatisé d'enregistrement foncier (FIEF). 2, record 16, French, - cote%20fonci%C3%A8re
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2016-12-13
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Military Materiel Management
- Transport of Goods
Record 17, Main entry term, English
- item identification number
1, record 17, English, item%20identification%20number
correct, standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
item identification number: term standardized by the Canadian General Standards Board (CGSB). 2, record 17, English, - item%20identification%20number
Record 17, Key term(s)
- IIN
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion du matériel militaire
- Transport de marchandises
Record 17, Main entry term, French
- numéro d'identification d'article
1, record 17, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27article
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Key term(s)
- NIA
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2016-08-29
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Record 18, Main entry term, English
- deface a motor vehicle identification number
1, record 18, English, deface%20a%20motor%20vehicle%20identification%20number
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 18, Main entry term, French
- mutiler le numéro d'identification d'un véhicule automobile
1, record 18, French, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- mutiler le numéro d'identification d'un véhicule à moteur 1, record 18, French, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
- mutiler le numéro d'identification d'un véhicule motorisé 1, record 18, French, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
mutiler le numéro d'identification d'un véhicule automobile; mutiler le numéro d'identification d'un véhicule à moteur; mutiler le numéro d'identification d'un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 18, French, - mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2015-12-23
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 19, Main entry term, English
- transaction PIN
1, record 19, English, transaction%20PIN
correct, standardized
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A personal indentification number (PIN) as entered by the customer. 1, record 19, English, - transaction%20PIN
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
transaction PIN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 19, English, - transaction%20PIN
Record 19, Key term(s)
- transaction personal identification number
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 19, Main entry term, French
- PIN de transaction
1, record 19, French, PIN%20de%20transaction
correct, masculine noun, standardized
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification personnel (PIN) tel qu'il est entré par le client. 1, record 19, French, - PIN%20de%20transaction
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PIN de transaction : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 19, French, - PIN%20de%20transaction
Record 19, Key term(s)
- numéro d'identification personnel de transaction
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2015-12-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 20, Main entry term, English
- reference PIN
1, record 20, English, reference%20PIN
correct, standardized
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The value of the personal identification number (PIN) used to verify the transaction PIN. 1, record 20, English, - reference%20PIN
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
reference PIN: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 20, English, - reference%20PIN
Record 20, Key term(s)
- reference personal identification number
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 20, Main entry term, French
- PIN de référence
1, record 20, French, PIN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
correct, masculine noun, standardized
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Valeur du numéro d'identification personnel (PIN) du client utilisé pour vérifier le PIN de transaction. 1, record 20, French, - PIN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
PIN de référence: terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 20, French, - PIN%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence
Record 20, Key term(s)
- numéro d'identification personnel de référence
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2015-12-02
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Record 21, Main entry term, English
- personal identification number key
1, record 21, English, personal%20identification%20number%20key
correct, standardized
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- PIN key 1, record 21, English, PIN%20key
correct, standardized
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A cryptographic key that is used for the encipherment of PIN [personal identification number]. 1, record 21, English, - personal%20identification%20number%20key
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
personal identification number key; PIN key: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 21, English, - personal%20identification%20number%20key
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Record 21, Main entry term, French
- clé du numéro d'identification personnel
1, record 21, French, cl%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
- clé du PIN 1, record 21, French, cl%C3%A9%20du%20PIN
correct, feminine noun, standardized
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Clé de chiffrement utilisée pour le chiffrement du PIN [numéro d'identification personnel]. 1, record 21, French, - cl%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
clé du numéro d'identification personnel; clé du PIN : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 21, French, - cl%C3%A9%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2015-12-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- IT Security
Record 22, Main entry term, English
- PIN activation
1, record 22, English, PIN%20activation
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The process which allows a PIN [personal identification number] to be used. 1, record 22, English, - PIN%20activation
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PIN activation: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 22, English, - PIN%20activation
Record 22, Key term(s)
- personal identification number activation
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Sécurité des TI
Record 22, Main entry term, French
- activation du PIN
1, record 22, French, activation%20du%20PIN
correct, feminine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Processus qui permet l'utilisation d'un PIN [numéro d'identification personnel]. 1, record 22, French, - activation%20du%20PIN
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
activation du PIN : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 22, French, - activation%20du%20PIN
Record 22, Key term(s)
- activation du numéro d'identification personnel
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2015-12-02
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
- IT Security
Record 23, Main entry term, English
- personal identification number data
1, record 23, English, personal%20identification%20number%20data
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- PIN data 1, record 23, English, PIN%20data
correct, standardized
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A PIN [personal identification number] or a derivative of the PIN. 1, record 23, English, - personal%20identification%20number%20data
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
personal identification number data; PIN data: terms and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 23, English, - personal%20identification%20number%20data
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
- Sécurité des TI
Record 23, Main entry term, French
- données du numéro d'identification personnel
1, record 23, French, donn%C3%A9es%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- données du PIN 1, record 23, French, donn%C3%A9es%20du%20PIN
correct, feminine noun, plural, standardized
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
PIN [numéro d'identification personnel] ou variante du PIN. 1, record 23, French, - donn%C3%A9es%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
données du numéro d'identification personnel; données du PIN : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 23, French, - donn%C3%A9es%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2015-12-01
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- IT Security
- Banking
Record 24, Main entry term, English
- personal identification number control parameters
1, record 24, English, personal%20identification%20number%20control%20parameters
correct, plural, standardized
Record 24, Abbreviations, English
- PINPARM 1, record 24, English, PINPARM
correct, plural, standardized
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
An optional security feature in the form of an algorithm code and a verification value. 1, record 24, English, - personal%20identification%20number%20control%20parameters
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
personal identification number control parameters; PINPARM: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 24, English, - personal%20identification%20number%20control%20parameters
Record 24, Key term(s)
- personal identification number control parameter
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Banque
Record 24, Main entry term, French
- paramètres de contrôle du numéro d'identification personnel
1, record 24, French, param%C3%A8tres%20de%20contr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 24, Abbreviations, French
- PINPARM 1, record 24, French, PINPARM
correct, masculine noun, plural, standardized
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Dispositif de sécurité facultatif sous la forme d'un code algorithmique et d'une valeur de vérification. 1, record 24, French, - param%C3%A8tres%20de%20contr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
paramètres de contrôle du numéro d'identification personnel; PINPARM : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 24, French, - param%C3%A8tres%20de%20contr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 24, Key term(s)
- paramètre de contrôle du numéro d'identification personnel
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2015-10-28
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 25, Main entry term, English
- issuer identification number
1, record 25, English, issuer%20identification%20number
correct, standardized
Record 25, Abbreviations, English
- IIN 1, record 25, English, IIN
correct, standardized
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
The number that identifies the major industry and the card issuer and which forms the first part of the identification number. 1, record 25, English, - issuer%20identification%20number
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
issuer identification number; IIN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 25, English, - issuer%20identification%20number
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 25, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'émetteur
1, record 25, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27%C3%A9metteur
correct, masculine noun, standardized
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui identifie la principale activité économique et l'émetteur de la carte et qui forme la première partie du numéro d'identification. 1, record 25, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27%C3%A9metteur
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification de l'émetteur : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 25, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27%C3%A9metteur
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2015-10-28
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Banking
- Financial Institutions
Record 26, Main entry term, English
- identification number
1, record 26, English, identification%20number
correct, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The number that identifies the cardholder. 1, record 26, English, - identification%20number
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
identification number: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 26, English, - identification%20number
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Banque
- Institutions financières
Record 26, Main entry term, French
- numéro d'identification
1, record 26, French, num%C3%A9ro%20d%27identification
correct, masculine noun, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Numéro qui identifie le titulaire de la carte. 1, record 26, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 26, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2015-10-27
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
- Banking
Record 27, Main entry term, English
- international securities identification number
1, record 27, English, international%20securities%20identification%20number
correct, standardized
Record 27, Abbreviations, English
- ISIN 1, record 27, English, ISIN
correct, standardized
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A code that uniquely identifies a specific securities issue. 1, record 27, English, - international%20securities%20identification%20number
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
international securities identification number; ISIN: term, abbreviation and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 27, English, - international%20securities%20identification%20number
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
- Banque
Record 27, Main entry term, French
- numéro international d'identification des valeurs mobilières
1, record 27, French, num%C3%A9ro%20international%20d%27identification%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Abbreviations, French
- ISIN 1, record 27, French, ISIN
correct, masculine noun, standardized
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Code unique qui identifie une émission spécifique de valeurs mobilières. 1, record 27, French, - num%C3%A9ro%20international%20d%27identification%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
numéro international d'identification des valeurs mobilières; ISIN : terme, abréviation et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 27, French, - num%C3%A9ro%20international%20d%27identification%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2015-03-24
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Flights (Air Transport)
Record 28, Main entry term, English
- flight identification number
1, record 28, English, flight%20identification%20number
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Vols (Transport aérien)
Record 28, Main entry term, French
- numéro d’identification du vol
1, record 28, French, num%C3%A9ro%20d%26rsquo%3Bidentification%20du%20vol
correct, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2015-01-26
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Customer Relations
Record 29, Main entry term, English
- client identification number 1, record 29, English, client%20identification%20number
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
- client Id 2, record 29, English, client%20Id
correct
- client Id number 3, record 29, English, client%20Id%20number
correct
Record 29, Key term(s)
- client I.D. number
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
Record 29, Main entry term, French
- numéro d'identification du client
1, record 29, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20client
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2013-07-10
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Emergency Management
Record 30, Main entry term, English
- body recovery number
1, record 30, English, body%20recovery%20number
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
- recovery number 1, record 30, English, recovery%20number
correct
- body identification number 2, record 30, English, body%20identification%20number
correct
- identification number 3, record 30, English, identification%20number
correct
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The recovery and evidence collection team performs the following tasks relating to the recovery of bodies: localization of all bodies/body parts, ... attachment of the recovery number to the body/body part. This number is used as the body reference number and remains affixed to the body/body part during the entire identification process. 1, record 30, English, - body%20recovery%20number
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Record 30, Main entry term, French
- numéro de récupération de corps
1, record 30, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20corps
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
- numéro de récupération 1, record 30, French, num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration
correct, masculine noun
- numéro de relevage 2, record 30, French, num%C3%A9ro%20de%20relevage
correct, masculine noun
- numéro d'identification 3, record 30, French, num%C3%A9ro%20d%27identification
correct, masculine noun
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
L'équipe chargée du relevage des corps et de la récupération des indices matériels effectue les tâches suivantes : repérage de tous les corps et fragments de corps, [...] fixation du numéro de relevage sur le corps ou le fragment de corps. Ce numéro constitue le numéro de référence du corps et reste attaché à celui‐ci ou au fragment de corps pendant tout le processus d'identification. 2, record 30, French, - num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20de%20corps
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2013-03-18
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Military (General)
- Library Science
Record 31, Main entry term, English
- NDID identification number 1, record 31, English, NDID%20identification%20number
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Bibliothéconomie
Record 31, Main entry term, French
- numéro IDDN
1, record 31, French, num%C3%A9ro%20IDDN
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit tout simplement du numéro d'une publication, attribué selon les règles de l'IDDN. 2, record 31, French, - num%C3%A9ro%20IDDN
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2012-10-30
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Emergency Management
- Telephone Exchanges
Record 32, Main entry term, English
- automatic number identification
1, record 32, English, automatic%20number%20identification
correct, standardized
Record 32, Abbreviations, English
- ANI 1, record 32, English, ANI
correct, standardized
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An enhanced 911 feature that displays and saves the caller's phone number and that isused to identify the caller. 1, record 32, English, - automatic%20number%20identification
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
automatic number identification; ANI: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, record 32, English, - automatic%20number%20identification
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Centraux téléphoniques
Record 32, Main entry term, French
- enregistrement automatique des numéros
1, record 32, French, enregistrement%20automatique%20des%20num%C3%A9ros
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Abbreviations, French
- EAN 1, record 32, French, EAN
correct, masculine noun, standardized
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Fonction du système 911 évolué qui affiche et enregistre le numéro de téléphone de l'appelant et qui permet de l'identifier. 1, record 32, French, - enregistrement%20automatique%20des%20num%C3%A9ros
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
enregistrement automatique des numéros; EAN : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, record 32, French, - enregistrement%20automatique%20des%20num%C3%A9ros
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2012-10-30
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 33, Main entry term, English
- automatic number identification
1, record 33, English, automatic%20number%20identification
correct
Record 33, Abbreviations, English
- ANI 1, record 33, English, ANI
correct
Record 33, Synonyms, English
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Technology which figures out the number you're calling from, allowing call completion and billing without the need for operator intervention. 1, record 33, English, - automatic%20number%20identification
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
In older telephone systems without analogue switches, an operator might have to come on the line and ask for your phone number after you made a long distance call. ANI eliminated that. 1, record 33, English, - automatic%20number%20identification
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 33, Main entry term, French
- enregistrement automatique du numéro
1, record 33, French, enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
- EAN 2, record 33, French, EAN
correct, masculine noun
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Technologie qui enregistre automatiquement le numéro d'où vous appelez, ce qui permet l'établissement de la communication et la facturation sans l'intervention du téléphoniste. 2, record 33, French, - enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Dans le cas des systèmes téléphoniques qui datent et qui ne sont pas dotés de commutateurs analogiques, il se peut que, après un appel interurbain, le téléphoniste doive intervenir pour vous demander votre numéro de téléphone. L'EAN a éliminé cette pratique. 2, record 33, French, - enregistrement%20automatique%20du%20num%C3%A9ro
Record 33, Key term(s)
- enregistrement automatique des numéros
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2012-06-29
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Surveying
- Territories (Indigenous Peoples)
Record 34, Main entry term, English
- parcel identification number 1, record 34, English, parcel%20identification%20number
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Arpentage
- Territoires (Peuples Autochtones)
Record 34, Main entry term, French
- numéro d'identification de la parcelle
1, record 34, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20parcelle
masculine noun
Record 34, Abbreviations, French
- NIP 1, record 34, French, NIP
masculine noun
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Registre des terres indiennes. 1, record 34, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20parcelle
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2012-05-24
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Indigenous Peoples
Record 35, Main entry term, English
- Eskimo identification disc number
1, record 35, English, Eskimo%20identification%20disc%20number
correct, see observation
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
- Eskimo disc number 2, record 35, English, Eskimo%20disc%20number
correct, see observation
- Eskimo number 3, record 35, English, Eskimo%20number
correct, see observation
- Inuit disc number 4, record 35, English, Inuit%20disc%20number
correct, see observation
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The eventual objective of this program is to eliminate Eskimo disc numbers, and do away with disc lists. 2, record 35, English, - Eskimo%20identification%20disc%20number
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
The compound nouns with "Eskimo" are the historical denominations for this concept. The term "Eskimo" has been replaced by "Inuit." 5, record 35, English, - Eskimo%20identification%20disc%20number
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Peuples Autochtones
Record 35, Main entry term, French
- numéro d'esquimau
1, record 35, French, num%C3%A9ro%20d%27esquimau
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
- numéro de disque inuit 2, record 35, French, num%C3%A9ro%20de%20disque%20inuit
correct, see observation, masculine noun
Record 35, Textual support, French
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Numéro attribué, vers les années 1930 et jusque dans les années 70 environ, à chaque Inuit lors de sa naissance et qu'il conservait jusqu'à sa mort afin de l'identifier. 3, record 35, French, - num%C3%A9ro%20d%27esquimau
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Les numéros de disque, composés de lettres et chiffres, se divisaient en douze séries représentant autant de régions du Canada. Ex. de numéro : E7-603 (numéro du sculpteur Enutsiak, de Frobisher Bay) 3, record 35, French, - num%C3%A9ro%20d%27esquimau
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
«Numéro d'esquimau» constitue la désignation historique de ce concept. Le terme «esquimau» a désormais disparu au profit de celui d'«inuit». 3, record 35, French, - num%C3%A9ro%20d%27esquimau
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2011-09-26
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Bioengineering
- Blood
Record 36, Main entry term, English
- sample ID number
1, record 36, English, sample%20ID%20number
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- sample identification number 1, record 36, English, sample%20identification%20number
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 36, English, - sample%20ID%20number
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Technique biologique
- Sang
Record 36, Main entry term, French
- code d'identification d'échantillon
1, record 36, French, code%20d%27identification%20d%27%C3%A9chantillon
masculine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 36, French, - code%20d%27identification%20d%27%C3%A9chantillon
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2011-09-19
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Record 37, Main entry term, English
- product identification number
1, record 37, English, product%20identification%20number
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 37, English, - product%20identification%20number
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Record 37, Main entry term, French
- numéro d'identification de produit
1, record 37, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20produit
masculine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 37, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20produit
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2010-04-19
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Taxation
Record 38, Main entry term, English
- tax identification number
1, record 38, English, tax%20identification%20number
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Code used to facilitate identification of individuals or companies for tax purposes. 2, record 38, English, - tax%20identification%20number
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 3, record 38, English, - tax%20identification%20number
Record 38, Key term(s)
- fiscal identity number
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 38, Main entry term, French
- numéro d'identification aux fins de l'impôt
1, record 38, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20aux%20fins%20de%20l%27imp%C3%B4t
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Code utilisé pour mettre facilement en rapport toutes les opérations d'une personne juridique ou physique. 2, record 38, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20aux%20fins%20de%20l%27imp%C3%B4t
Record 38, Key term(s)
- numéro d'identification fiscale
Record 38, Spanish
Record 38, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Record 38, Main entry term, Spanish
- número de identificación fiscal
1, record 38, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20fiscal
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, Spanish
- NIF 1, record 38, Spanish, NIF
correct
Record 38, Synonyms, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Código que se utiliza para relacionar fácilmente todas las operaciones de una persona jurídica o física. 1, record 38, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20fiscal
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
número de identificación fiscal; NIF: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 38, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20fiscal
Record 39 - internal organization data 2008-07-10
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Banking
Record 39, Main entry term, English
- PIN change fee
1, record 39, English, PIN%20change%20fee
correct
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
- personal identification number change fee 2, record 39, English, personal%20identification%20number%20change%20fee
proposal
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
PIN change fee through IVR [interactive voice response] or Web: $0.25 per change ... 3, record 39, English, - PIN%20change%20fee
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Banque
Record 39, Main entry term, French
- frais de changement de numéro d'identification personnel
1, record 39, French, frais%20de%20changement%20de%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
proposal, masculine noun, plural
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
- frais de changement de NIP 1, record 39, French, frais%20de%20changement%20de%20NIP
proposal, masculine noun, plural
- frais pour changement de NIP 1, record 39, French, frais%20pour%20changement%20de%20NIP
proposal, masculine noun, plural
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Frais facturés lorsqu'un client change son numéro d'identification personnel. 1, record 39, French, - frais%20de%20changement%20de%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
[...] des frais de 2,50 $ pour le changement de NIP [...] 2, record 39, French, - frais%20de%20changement%20de%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Selon les sources et les personnes-ressources consultées, «frais de» est la forme la plus fréquemment employée dans le domaine de la banque. On relève moins fréquemment «frais pour» dans des textes officiels du domaine. 1, record 39, French, - frais%20de%20changement%20de%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnel
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2008-06-26
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Taxation
Record 40, Main entry term, English
- filer identification number
1, record 40, English, filer%20identification%20number
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 40, Main entry term, French
- numéro d'identification du déclarant
1, record 40, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20d%C3%A9clarant
correct, masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2008-03-03
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Taxation
Record 41, Main entry term, English
- partnership filer identification number
1, record 41, English, partnership%20filer%20identification%20number
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 41, Main entry term, French
- numéro d'identification du déclarant de la société de personnes
1, record 41, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20d%C3%A9clarant%20de%20la%20soci%C3%A9t%C3%A9%20de%20personnes
correct, masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2007-11-07
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Taxation
Record 42, Main entry term, English
- tax shelter identification number
1, record 42, English, tax%20shelter%20identification%20number
correct
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
- TS identification number 2, record 42, English, TS%20identification%20number
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
A tax shelter identification number is intended only to track the schemes and participants and does not entitle the participants to any of the benefits related to the tax shelter. 2, record 42, English, - tax%20shelter%20identification%20number
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
The promoter of a tax shelter has to get a tax shelter identification number before selling, issuing or accepting a contribution towards acquiring an interest in a tax shelter (including gifting arrangements). The tax shelter identification number consists of two alphabetic characters (TS) followed by six numeric characters. 3, record 42, English, - tax%20shelter%20identification%20number
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 42, Main entry term, French
- numéro d'inscription d'abri fiscal
1, record 42, French, num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27abri%20fiscal
correct, masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le numéro d'inscription de l'abri fiscal sert essentiellement à permettre le suivi de l'abri fiscal et des participants et ne donne pas à ceux-ci le droit aux avantages liés à cet abri fiscal. 2, record 42, French, - num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27abri%20fiscal
Record number: 42, Textual support number: 2 CONT
Le promoteur d'un abri fiscal doit obtenir un numéro d'inscription pour l'abri fiscal avant d'entreprendre la vente ou l'émission de parts dans un abri fiscal ou d'accepter un paiement en vue de leur achat (y compris les arrangements de don). Le numéro d'inscription de l'abri fiscal a huit caractères, soit deux caractères alphabétiques (TS) suivis de six chiffres. 3, record 42, French, - num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27abri%20fiscal
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2007-10-16
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Telephone Exchanges
Record 43, Main entry term, English
- personal identification number
1, record 43, English, personal%20identification%20number
correct
Record 43, Abbreviations, English
- PIN 1, record 43, English, PIN
correct
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
[A] number used by long distance competitors to identify the call originator for billing purposes ... 1, record 43, English, - personal%20identification%20number
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Centraux téléphoniques
Record 43, Main entry term, French
- numéro d'identification personnelle
1, record 43, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnelle
correct, masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
- NIP 1, record 43, French, NIP
correct, masculine noun
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Numéro dont se servent les concurrents de l'interurbain pour identifier l'appelant, à des fins de facturation [...]. 1, record 43, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20personnelle
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2007-07-16
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 44, Main entry term, English
- NATO reproduced item identification number
1, record 44, English, NATO%20reproduced%20item%20identification%20number
correct
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
A number representing a reproduction of an item of production by a NATO country (including the United States) for which authorization to use the NATO/National Stock Number has been granted by the originating country. 2, record 44, English, - NATO%20reproduced%20item%20identification%20number
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 44, Main entry term, French
- numéro d'identification des articles reproduits par l'OTAN
1, record 44, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20des%20articles%20reproduits%20par%20l%27OTAN
masculine noun
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 2007-07-16
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 45, Main entry term, English
- national item identification number
1, record 45, English, national%20item%20identification%20number
correct
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The last 7 digits of the 13-digit NATO stock number (NSN). 2, record 45, English, - national%20item%20identification%20number
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 45, Main entry term, French
- numéro national d'identification d'article
1, record 45, French, num%C3%A9ro%20national%20d%27identification%20d%27article
correct, masculine noun
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Les sept derniers chiffres du numéro de nomenclature OTAN (NSN), composé de 13 chiffres. 2, record 45, French, - num%C3%A9ro%20national%20d%27identification%20d%27article
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2006-11-02
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- IT Security
Record 46, Main entry term, English
- PIN address
1, record 46, English, PIN%20address
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Users do not ordinarily maintain accurate PIN addresses of co-workers, and regular address updates are mandatory if PIN-to-PIN messaging will be relied upon in an emergency. 1, record 46, English, - PIN%20address
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
PIN: personal identification number. 2, record 46, English, - PIN%20address
Record 46, Key term(s)
- personal identification number address
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Sécurité des TI
Record 46, Main entry term, French
- adresse NIP
1, record 46, French, adresse%20NIP
correct, feminine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
NIP : numéro d'identification personnel. 2, record 46, French, - adresse%20NIP
Record 46, Key term(s)
- adresse du numéro d'identification personnel
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2006-08-28
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Banking
Record 47, Main entry term, English
- bank identification number
1, record 47, English, bank%20identification%20number
correct
Record 47, Abbreviations, English
- BIN 2, record 47, English, BIN
correct
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
All Visa account numbers start with a 4. The 4 digit number printed below the embossed account number must match the first 4 digits of the account number. These four numbers are the bank identification number (BIN) ... The four digit number may be pre-printed on the card or indent printed. 3, record 47, English, - bank%20identification%20number
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Banque
Record 47, Main entry term, French
- numéro d'identification bancaire
1, record 47, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
correct, masculine noun
Record 47, Abbreviations, French
- NIB 2, record 47, French, NIB
correct, masculine noun
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Tous les numéros de compte Visa commencent par le chiffre 4. Le numéro de quatre chiffres imprimé sous le numéro de compte embossé doit correspondre aux quatre premiers chiffres de celui-ci. Ces quatre chiffres constituent le numéro d'identification bancaire (NIB) [...] Ce numéro de quatre chiffres peut être préimprimé sur la carte ou imprimé en creux. 3, record 47, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20bancaire
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2004-01-16
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Record 48, Main entry term, English
- universal identification number for health records 1, record 48, English, universal%20identification%20number%20for%20health%20records
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Record 48, Main entry term, French
- numéro permanent d'identité sanitaire
1, record 48, French, num%C3%A9ro%20permanent%20d%27identit%C3%A9%20sanitaire
masculine noun
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 2003-09-09
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pharmacology
- Federal Laws and Legal Documents
- Health Law
Record 49, Main entry term, English
- Interim DIN Enforcement Directive
1, record 49, English, Interim%20DIN%20Enforcement%20Directive
correct, Canada
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- Interim Compliance Policy on Homeopathic Drug 1, record 49, English, Interim%20Compliance%20Policy%20on%20Homeopathic%20Drug
former designation, correct, Canada
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. 1, record 49, English, - Interim%20DIN%20Enforcement%20Directive
Record 49, Key term(s)
- Interim Drug Identification Number Enforcement Directive
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Pharmacologie
- Lois et documents juridiques fédéraux
- Droit de la santé
Record 49, Main entry term, French
- Directive intérimaire d'application de la réglementation sur les DIN
1, record 49, French, Directive%20int%C3%A9rimaire%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20sur%20les%20DIN
correct, feminine noun, Canada
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- Politique intérimaire de conformité destinée aux médicaments homéopathiques 1, record 49, French, Politique%20int%C3%A9rimaire%20de%20conformit%C3%A9%20destin%C3%A9e%20aux%20m%C3%A9dicaments%20hom%C3%A9opathiques
former designation, correct, feminine noun, Canada
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : Direction générale de la protection de la santé. 2, record 49, French, - Directive%20int%C3%A9rimaire%20d%27application%20de%20la%20r%C3%A9glementation%20sur%20les%20DIN
Record 49, Key term(s)
- Directive intérimaire d'application de la réglementation sur l'identification numérique de la drogue
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2003-09-09
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- IT Security
Record 50, Main entry term, English
- unique identification number
1, record 50, English, unique%20identification%20number
correct
Record 50, Abbreviations, English
- UIN number 2, record 50, English, UIN%20number
correct
Record 50, Synonyms, English
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
A unique identification number, assigned to each individual when first associated with Emory should be used rather than the individuals' social security number. This unique identification number should be used for identification and access control purposes. Social Security numbers or other tax identifying numbers are not intended for identification purposes. 1, record 50, English, - unique%20identification%20number
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Record 50, Main entry term, French
- numéro d'identification unique
1, record 50, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique
correct, masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Le BRE accuse réception du formulaire de recherche et lui attribue un numéro d'identification unique. A la suite de l'enregistrement des caractéristiques de la recherche dans une base de données, le BRE prépare une ANNONCE reprenant le numéro d'identification du dossier et de texte de coopération. 1, record 50, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20unique
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 2003-06-02
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephone Switching
Record 51, Main entry term, English
- connected line identification restriction
1, record 51, English, connected%20line%20identification%20restriction
correct
Record 51, Abbreviations, English
- COLR 2, record 51, English, COLR
correct
Record 51, Synonyms, English
- connected number identification restriction 3, record 51, English, connected%20number%20identification%20%20restriction
correct
- ConNIR 3, record 51, English, ConNIR
correct
- ConNIR 3, record 51, English, ConNIR
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
A supplementary service offered to the connected party to restrict presentation of the connected party's ISDN/MSISDN number to the calling party. 3, record 51, English, - connected%20line%20identification%20restriction
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Commutation téléphonique
Record 51, Main entry term, French
- restriction d'identification de la ligne connectée
1, record 51, French, restriction%20d%27identification%20de%20la%20ligne%20connect%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, French
- RILC 2, record 51, French, RILC
correct, feminine noun
Record 51, Synonyms, French
- restriction d'identification du numéro connecté 2, record 51, French, restriction%20d%27identification%20du%20num%C3%A9ro%20connect%C3%A9
correct, feminine noun
- non-identification de la ligne connectée 3, record 51, French, non%2Didentification%20de%20la%20ligne%20connect%C3%A9e
correct, feminine noun
- refus de présentation de la ligne connectée 1, record 51, French, refus%20de%20pr%C3%A9sentation%20de%20la%20ligne%20connect%C3%A9e
correct, masculine noun
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Le fait, pour un abonné, de ne pas autoriser que l'identité de sa ligne soit indiquée à un usager appelant; le complément de service offrant une telle possibilité. 1, record 51, French, - restriction%20d%27identification%20de%20la%20ligne%20connect%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'usager demandé peut demander à ce que sa ligne ne soit pas identifiée par l'appelant. 3, record 51, French, - restriction%20d%27identification%20de%20la%20ligne%20connect%C3%A9e
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Conmutación telefónica
Record 51, Main entry term, Spanish
- restricción de la identificación del número conectado
1, record 51, Spanish, restricci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20conectado
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
- RINC 1, record 51, Spanish, RINC
correct, feminine noun
Record 51, Synonyms, Spanish
- restricción de la identificación de la línea conectada 1, record 51, Spanish, restricci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20conectada
correct, feminine noun
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Servicio complementario ofrecido a la parte conectada y que permite a ésta restringir la presentación de su número RDSI a la parte llamante. 1, record 51, Spanish, - restricci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20conectado
Record 52 - internal organization data 2003-02-17
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Telephone Services
- Telephony and Microwave Technology
- Telecommunications
Record 52, Main entry term, English
- connected line identification presentation
1, record 52, English, connected%20line%20identification%20presentation
correct
Record 52, Abbreviations, English
- COLP 2, record 52, English, COLP
correct
Record 52, Synonyms, English
- connected number identification presentation 1, record 52, English, connected%20number%20identification%20%20presentation
correct
- ConNIP 1, record 52, English, ConNIP
correct
- ConNIP 1, record 52, English, ConNIP
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[A] supplementary service which provides the calling party with the possibility to receive the identification of the connected party. 3, record 52, English, - connected%20line%20identification%20presentation
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Services téléphoniques
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Télécommunications
Record 52, Main entry term, French
- présentation d'identification de la ligne connectée
1, record 52, French, pr%C3%A9sentation%20d%27identification%20de%20la%20ligne%20connect%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
- PILC 1, record 52, French, PILC
correct, feminine noun
Record 52, Synonyms, French
- présentation d'identification du numéro connecté 1, record 52, French, pr%C3%A9sentation%20d%27identification%20du%20num%C3%A9ro%20connect%C3%A9
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Service supplémentaire offert au demandeur, qui fournit à celui-ci le numéro RNIS [réseau numérique à intégration de services] de l'abonné connecté. 1, record 52, French, - pr%C3%A9sentation%20d%27identification%20de%20la%20ligne%20connect%C3%A9e
Record 52, Spanish
Record 52, Campo(s) temático(s)
- Servicios telefónicos
- Telefonía y tecnología de microondas
- Telecomunicaciones
Record 52, Main entry term, Spanish
- presentación de la identificación de la línea conectada
1, record 52, Spanish, presentaci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20conectada
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, Spanish
- PILC 1, record 52, Spanish, PILC
feminine noun
Record 52, Synonyms, Spanish
- presentación de la identificación del número conectado 1, record 52, Spanish, presentaci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20del%20n%C3%BAmero%20conectado
correct, feminine noun
Record 52, Textual support, Spanish
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Servicio suplementario ofrecido a la parte llamante y que le proporciona el número RDSI [red digital de servicios integrados] de la parte conectada. 1, record 52, Spanish, - presentaci%C3%B3n%20de%20la%20identificaci%C3%B3n%20de%20la%20l%C3%ADnea%20conectada
Record 53 - internal organization data 2002-06-06
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Internet and Telematics
Record 53, Main entry term, English
- PIN/PKI authentication technology
1, record 53, English, PIN%2FPKI%20authentication%20technology
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-line Glossary. 2, record 53, English, - PIN%2FPKI%20authentication%20technology
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
PIN: personal identification number. 2, record 53, English, - PIN%2FPKI%20authentication%20technology
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
PKI: Public Key Infrastructure. 2, record 53, English, - PIN%2FPKI%20authentication%20technology
Record 53, Key term(s)
- personal identification number/Public Key Infrastructure authentication technology
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Internet et télématique
Record 53, Main entry term, French
- technologie d'authentification NIP/ICP
1, record 53, French, technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Tiré du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 53, French, - technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
NIP : numéro d'identification personnel. 2, record 53, French, - technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
Record number: 53, Textual support number: 3 OBS
ICP : Infrastructure à clés publiques. 2, record 53, French, - technologie%20d%27authentification%20NIP%2FICP
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2002-05-14
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Federal Administration
Record 54, Main entry term, English
- resource identification number
1, record 54, English, resource%20identification%20number
correct
Record 54, Abbreviations, English
- RIN 1, record 54, English, RIN
correct
Record 54, Synonyms, English
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Drawn from Government On-Line Glossary. 2, record 54, English, - resource%20identification%20number
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Administration fédérale
Record 54, Main entry term, French
- numéro d'identification de ressources
1, record 54, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20ressources
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
- NIR 1, record 54, French, NIR
correct, masculine noun
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Tirés du Lexique du Gouvernement en direct. 2, record 54, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20ressources
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 2002-01-28
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Management Control
- Real Estate
Record 55, Main entry term, English
- employee identification number
1, record 55, English, employee%20identification%20number
correct
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Annual data a lead department must compile and retain: all annual data from the centre; employee identification numbers for employees reported by the centre as having used the centre ... 2, record 55, English, - employee%20identification%20number
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Immobilier
Record 55, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'employé
1, record 55, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27employ%C3%A9
correct, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Données annuelles que doit recueillir et conserver le ministère principal : toutes les données annuelles de la garderie; le numéro d'identification de tous les employés qui ont utilisé la garderie [...] 2, record 55, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27employ%C3%A9
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2001-08-02
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Military (General)
Record 56, Main entry term, English
- Federal Item Identification Number
1, record 56, English, Federal%20Item%20Identification%20Number
correct
Record 56, Abbreviations, English
- FIIN 1, record 56, English, FIIN
correct
Record 56, Synonyms, English
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 56, Main entry term, French
- numéro fédéral d'identification d'article
1, record 56, French, num%C3%A9ro%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20d%27identification%20d%27article
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2001-07-25
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Regulations (Water Transport)
Record 57, Main entry term, English
- Mobile Maritime Service Identification Number 1, record 57, English, Mobile%20Maritime%20Service%20Identification%20Number
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation (Transport par eau)
Record 57, Main entry term, French
- Numéro d'identification du service maritime mobile
1, record 57, French, Num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20service%20maritime%20mobile
masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
- numéro ISMM 1, record 57, French, num%C3%A9ro%20ISMM
masculine noun
Record 57, Textual support, French
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2001-07-12
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 58, Main entry term, English
- control identification number 1, record 58, English, control%20identification%20number
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 58, Main entry term, French
- no d'identification du client
1, record 58, French, no%20d%27identification%20du%20client
masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
- NIC 1, record 58, French, NIC
masculine noun
Record 58, Synonyms, French
- numéro d'identification du client 2, record 58, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20client
proposal, masculine noun
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
il s'agit d'un code qui sert à identifier l'unité ou l'organisme qui a confié un article à l'atelier de réparation 1, record 58, French, - no%20d%27identification%20du%20client
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 2001-02-07
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Telecommunications
- Commercial Aviation
Record 59, Main entry term, English
- message identification number
1, record 59, English, message%20identification%20number
correct, officially approved
Record 59, Abbreviations, English
- MIN 1, record 59, English, MIN
correct, officially approved
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
message identification number; MIN: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, record 59, English, - message%20identification%20number
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Télécommunications
- Aviation commerciale
Record 59, Main entry term, French
- numéro d'identification de message
1, record 59, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20message
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, French
- MIN 1, record 59, French, MIN
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification de message; MIN : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, record 59, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20message
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Aviación comercial
Record 59, Main entry term, Spanish
- número de identificación de mensaje
1, record 59, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20mensaje
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Abbreviations, Spanish
- MIN 1, record 59, Spanish, MIN
correct, masculine noun, officially approved
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
numéro de identificación de mensaje; MIN: término y abreviatura aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, record 59, Spanish, - n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20mensaje
Record 60 - internal organization data 2000-09-20
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Motor Vehicles and Bicycles
Record 60, Main entry term, English
- Regulations Amending the Motor Vehicle Safety Regulations(Vehicle Identification Number)
1, record 60, English, Regulations%20Amending%20the%20Motor%20Vehicle%20Safety%20Regulations%28Vehicle%20Identification%20Number%29
correct, Canada
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Motor Vehicle Safety Act. 1, record 60, English, - Regulations%20Amending%20the%20Motor%20Vehicle%20Safety%20Regulations%28Vehicle%20Identification%20Number%29
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Record 60, Main entry term, French
- Règlement modifiant le Règlement sur la sécurité des véhicules automobiles (numéro d'identification du véhicule)
1, record 60, French, R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20%28num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule%29
correct, masculine noun, Canada
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
En vertu de la Loi sur la sécurité automobile. 1, record 60, French, - R%C3%A8glement%20modifiant%20le%20R%C3%A8glement%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20v%C3%A9hicules%20automobiles%20%28num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20v%C3%A9hicule%29
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 2000-08-10
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
Record 61, Main entry term, English
- Corporate Creditor Identification Number
1, record 61, English, Corporate%20Creditor%20Identification%20Number
correct
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
- CCIN 1, record 61, English, CCIN
correct
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
In addition, a new Corporate Creditor Identification Number (CCIN) database, which uses a numeric identifier to streamline the flow of payments from customer to participating corporations, was launched in 1996. This coincided with the new treatment of bill payment remittances. The CCIN database now identifies over 1,500 corporate billers, and was used to route over 100 million electronic and paper-based bill payments this past year. 1, record 61, English, - Corporate%20Creditor%20Identification%20Number
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
Record 61, Main entry term, French
- Numéro d'identification d'entreprises créancières
1, record 61, French, Num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprises%20cr%C3%A9anci%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
- NIEC 1, record 61, French, NIEC
correct, masculine noun
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
En outre, une nouvelle base de données des Numéros d'identification d'entreprises créancières (NIEC),qui utilise un identificateur numérique afin de rationaliser l'acheminement des paiements entre les clients et les sociétés participantes, a vu le jour en 1996. Cela a coïncidé avec le nouveau traitement des versements de paiements de factures. La base de données NIEC répertorie aujourd'hui plus de 1 500 entreprises qui envoient des factures et elle a servi à acheminer plus de 100 millions de paiements de factures par voie électronique et sur papier au cours de la dernière année. 1, record 61, French, - Num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprises%20cr%C3%A9anci%C3%A8res
Record 61, Key term(s)
- Numéros d'identification d'entreprises créancières
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 2000-03-27
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Customer Relations
- Codes (Software)
Record 62, Main entry term, English
- corporate client identification number 1, record 62, English, corporate%20client%20identification%20number
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Relations avec la clientèle
- Codes (Logiciels)
Record 62, Main entry term, French
- numéro d'identification du client corporatif
1, record 62, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20client%20corporatif
masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Système de paiement électronique. 1, record 62, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20client%20corporatif
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Gestion des pêches, Pêches et Océans Canada. 1, record 62, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20client%20corporatif
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2000-03-20
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
Record 63, Main entry term, English
- Application for Tax Shelter Identification Number and Undertaking to Keep Books and Records
1, record 63, English, Application%20for%20Tax%20Shelter%20Identification%20Number%20and%20Undertaking%20to%20Keep%20Books%20and%20Records
correct, Canada
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Publication number T5001 E of Revenue Canada. 1, record 63, English, - Application%20for%20Tax%20Shelter%20Identification%20Number%20and%20Undertaking%20to%20Keep%20Books%20and%20Records
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
Record 63, Main entry term, French
- Demande de numéro d'inscription d'un abri fiscal et engagement à tenir des registres comptables
1, record 63, French, Demande%20de%20num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27un%20abri%20fiscal%20et%20engagement%20%C3%A0%20tenir%20des%20registres%20comptables
correct, feminine noun, Canada
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro T5001 F de Revenu Canada. 1, record 63, French, - Demande%20de%20num%C3%A9ro%20d%27inscription%20d%27un%20abri%20fiscal%20et%20engagement%20%C3%A0%20tenir%20des%20registres%20comptables
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2000-03-09
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Taxation
Record 64, Main entry term, English
- non-government employee identification number 1, record 64, English, non%2Dgovernment%20employee%20identification%20number
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
- NGE number 1, record 64, English, NGE%20number
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
NGE Number Info. Information, usage and form related to Non-government Employee Identification number. 1, record 64, English, - non%2Dgovernment%20employee%20identification%20number
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 64, Main entry term, French
- numéro d'identification d'employé non gouvernemental
1, record 64, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27employ%C3%A9%20non%20gouvernemental
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
[ENG Info] Renseignement sur le numéro d'identification d'employé non gouvernemental (ENG), sur son utilisation et le formulaire [...] 1, record 64, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27employ%C3%A9%20non%20gouvernemental
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1999-11-03
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Production Management
- Inventory and Material Management
Record 65, Main entry term, English
- Goods and Services Identification Number
1, record 65, English, Goods%20and%20Services%20Identification%20Number
correct, Canada
Record 65, Abbreviations, English
- GSIN 1, record 65, English, GSIN
correct, Canada
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
An alphanumeric code used to categorize goods and services for the allocation of requisitions, identification of source lists, and coding of contracts. Number is allocated systematically by SSC. 2, record 65, English, - Goods%20and%20Services%20Identification%20Number
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion de la production
- Gestion des stocks et du matériel
Record 65, Main entry term, French
- numéro d'identification des biens et services
1, record 65, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20des%20biens%20et%20services
correct, masculine noun, Canada
Record 65, Abbreviations, French
- NIBS 1, record 65, French, NIBS
correct, Canada
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Code alphanumérique servant à classifier les biens et services aux fins de l'imputation des demandes, de l'établissement des listes de fournisseurs et du codage des marchés. Le numéro est toujours attribué par ASC. 2, record 65, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20des%20biens%20et%20services
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1999-09-22
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statistical Surveys
Record 66, Main entry term, English
- Business Register Identification Number
1, record 66, English, Business%20Register%20Identification%20Number
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, English
- BIRD number 1, record 66, English, BIRD%20number
correct, Canada
Record 66, Synonyms, English
- Labour Division Identification Number 1, record 66, English, Labour%20Division%20Identification%20Number
correct, Canada
- LDID number 1, record 66, English, LDID%20number
correct, Canada
Record 66, Textual support, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 66, Main entry term, French
- numéro du système d'identification du registre des entreprises
1, record 66, French, num%C3%A9ro%20du%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20du%20registre%20des%20entreprises
correct, Canada
Record 66, Abbreviations, French
- numéro SIRE 1, record 66, French, num%C3%A9ro%20SIRE
correct, Canada
Record 66, Synonyms, French
- numéro d'identification de la Division du travail 1, record 66, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20Division%20du%20travail
correct, Canada
- numéro IDDT 1, record 66, French, num%C3%A9ro%20IDDT
correct, Canada
Record 66, Textual support, French
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Numéro du système d'identification du registre des entreprises (numéro SIRE) : appellation antérieure. 1, record 66, French, - num%C3%A9ro%20du%20syst%C3%A8me%20d%27identification%20du%20registre%20des%20entreprises
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1999-05-28
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- System Names
- Trade
- Economics
Record 67, Main entry term, English
- CA Identification Number System 1, record 67, English, CA%20Identification%20Number%20System
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, Textual support, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Commerce
- Économique
Record 67, Main entry term, French
- Système d'identification des numéros CA
1, record 67, French, Syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20num%C3%A9ros%20CA
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction des pratiques loyales des affaires, Bureau de la concurrence. 1, record 67, French, - Syst%C3%A8me%20d%27identification%20des%20num%C3%A9ros%20CA
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1999-04-23
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Taxation
Record 68, Main entry term, English
- Business Identification Number 1, record 68, English, Business%20Identification%20Number
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Number given to corporations by the Ministry of Consumer and Commercial Relations (of Ontario). 2, record 68, English, - Business%20Identification%20Number
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 68, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'entreprise
1, record 68, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27entreprise
masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
- NIE 2, record 68, French, NIE
masculine noun
Record 68, Synonyms, French
- numéro d'identification d'entreprise 2, record 68, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27entreprise
masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Impôt20. 2, record 68, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27entreprise
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1999-02-12
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 69, Main entry term, English
- Committee on Uniform Securities Identification Procedures number
1, record 69, English, Committee%20on%20Uniform%20Securities%20Identification%20Procedures%20number
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- CUSIP number 2, record 69, English, CUSIP%20number
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
the Committee which supplies a unique nine-character identification, called a CUSIP number, for each class of security approved for trading in the U.S., to facilitate cleaning and settlement. 3, record 69, English, - Committee%20on%20Uniform%20Securities%20Identification%20Procedures%20number
Record 69, Key term(s)
- CUSIP identifier
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 69, Main entry term, French
- numéro CUSIP
1, record 69, French, num%C3%A9ro%20CUSIP
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- numéro d'immatriculation des valeurs mobilières 2, record 69, French, num%C3%A9ro%20d%27immatriculation%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1998-09-28
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Federal Administration
- Personnel Management (General)
Record 70, Main entry term, English
- Traveller Identification Number 1, record 70, English, Traveller%20Identification%20Number
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
As part of Rider's commitment to providing the highest level of customer service, Rider GTS clients are assigned a Traveller Identification Number (TIN). A TIN, unique to each traveller, is also required to make a reservation. Not to be confused with TANs, which are good for only one trip; a TIN assigned to a traveller never changes and the same TIN is used again and again. Thus, travellers are easily identified in Rider's systems, through their unique TIN (Information sheet from Rider Government Travel Service). 2, record 70, English, - Traveller%20Identification%20Number
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Information sheet from Rider Government Travel Service. 2, record 70, English, - Traveller%20Identification%20Number
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Gestion du personnel (Généralités)
Record 70, Main entry term, French
- numéro d'identification de voyageur
1, record 70, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20voyageur
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
- NIV 1, record 70, French, NIV
masculine noun
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1998-08-26
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Record 71, Main entry term, English
- configuration/identification number
1, record 71, English, configuration%2Fidentification%20number
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Aérotechnique et maintenance
Record 71, Main entry term, French
- numéro d'identification/de configuration
1, record 71, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%2Fde%20configuration
correct, masculine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair. 2, record 71, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%2Fde%20configuration
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1998-08-20
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Security
Record 72, Main entry term, English
- product identification number
1, record 72, English, product%20identification%20number
correct
Record 72, Abbreviations, English
- PIN 2, record 72, English, PIN
correct
- P.I.N. 3, record 72, English, P%2EI%2EN%2E
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
A four digit number, prefaced by UN or NA, used in Canada under the Transportation of Dangerous Goods Regulations for use by emergency personnel to identify a material in the event of an accident. 4, record 72, English, - product%20identification%20number
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Product identification number (PIN). UN number ... NA number ... "9000" series number. 5, record 72, English, - product%20identification%20number
Record number: 72, Textual support number: 2 CONT
In certain instances, more than one name for one PIN has been identified as a shipping name ... 5, record 72, English, - product%20identification%20number
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Sécurité
Record 72, Main entry term, French
- numéro d'identification du produit
1, record 72, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20produit
correct, masculine noun
Record 72, Abbreviations, French
- NIP 2, record 72, French, NIP
correct, masculine noun
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Désignation numérique ou alphanumérique figurant à la colonne II d'une liste et servant à identifier la marchandise dangereuse décrite à la colonne I de la liste. 3, record 72, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20produit
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Dans certains cas, plus d'un nom par numéro d'identification du produit figure comme désignation de transport [...] 4, record 72, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20produit
Record 72, Spanish
Record 72, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Seguridad
Record 72, Main entry term, Spanish
- número de identificación de producto
1, record 72, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20de%20producto
masculine noun
Record 72, Abbreviations, Spanish
- PIN 1, record 72, Spanish, PIN
masculine noun
Record 72, Synonyms, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1998-07-20
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Regulations (Water Transport)
Record 73, Main entry term, English
- Mobile Maritime Service Identification 1, record 73, English, Mobile%20Maritime%20Service%20Identification
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Key term(s)
- Mobile Maritime Service Identification Number
- MMSI number
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réglementation (Transport par eau)
Record 73, Main entry term, French
- Identification du service maritime mobile
1, record 73, French, Identification%20du%20service%20maritime%20mobile
feminine noun
Record 73, Abbreviations, French
- ISMM 1, record 73, French, ISMM
feminine noun
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Key term(s)
- Numéro d'identification du service maritime mobile
- numéro ISMM
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1998-07-10
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Statutes and Regulations (Transportation)
- Security
Record 74, Main entry term, English
- DOT Identification Number
1, record 74, English, DOT%20Identification%20Number
correct, United States
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Federal Highway Administration, Office of Motor Carriers assigns the identification number ... 1, record 74, English, - DOT%20Identification%20Number
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Four-digit numbers, preceded by UN (United Nations) or NA (North America), that are used to identify specific materials for regulation of their transportation. 2, record 74, English, - DOT%20Identification%20Number
Record 74, Key term(s)
- US DOT Number
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Législation et réglementation (Transports)
- Sécurité
Record 74, Main entry term, French
- DOT Identification Number
1, record 74, French, DOT%20Identification%20Number
correct, United States
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
«DOT» = US Department of Transportation. 2, record 74, French, - DOT%20Identification%20Number
Record 74, Key term(s)
- Numéro d'identification du DOT
Record 74, Spanish
Record 74, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Legislación y reglamentación (Transporte)
- Seguridad
Record 74, Main entry term, Spanish
- número de identificación del DOT
1, record 74, Spanish, n%C3%BAmero%20de%20identificaci%C3%B3n%20del%20DOT
proposal, masculine noun
Record 74, Abbreviations, Spanish
Record 74, Synonyms, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1997-07-17
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pharmacology
- Organization Planning
Record 75, Main entry term, English
- Assignment of Drug Identification Numbers for Drug Products in Kits 1, record 75, English, Assignment%20of%20Drug%20Identification%20Numbers%20for%20Drug%20Products%20in%20Kits
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, Textual support, English
Record 75, Key term(s)
- Assignment of a Drug Identification Number for Drug Products in Kits
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
- Planification d'organisation
Record 75, Main entry term, French
- Attribution d'identifications numériques aux médicaments présentés sous forme de trousses
1, record 75, French, Attribution%20d%27identifications%20num%C3%A9riques%20aux%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9sent%C3%A9s%20sous%20forme%20de%20trousses
feminine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Source : Politique du Programme des produits thérapeutiques. 1, record 75, French, - Attribution%20d%27identifications%20num%C3%A9riques%20aux%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9sent%C3%A9s%20sous%20forme%20de%20trousses
Record 75, Key term(s)
- Attribution d'une identification numérique aux médicaments présentés sous forme de trousses
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1997-06-27
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medication
Record 76, Main entry term, English
- Guidelines for the Preparation of DIN Submissions 1, record 76, English, Guidelines%20for%20the%20Preparation%20of%20DIN%20Submissions
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
DIN: Drug Identification Number. 1, record 76, English, - Guidelines%20for%20the%20Preparation%20of%20DIN%20Submissions
Record 76, Key term(s)
- Guidelines for the Preparation of Drug Identification Number Submissions
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médicaments
Record 76, Main entry term, French
- Directive de la présentation des demandes d'identification numérique de la drogue
1, record 76, French, Directive%20de%20la%20pr%C3%A9sentation%20des%20demandes%20d%27identification%20num%C3%A9rique%20de%20la%20drogue
feminine noun
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
Record 76, Textual support, French
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1997-04-15
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Remuneration (Personnel Management)
- Federal Administration
Record 77, Main entry term, English
- cheque identification number 1, record 77, English, cheque%20identification%20number
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
Record 77, Textual support, English
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Rémunération (Gestion du personnel)
- Administration fédérale
Record 77, Main entry term, French
- numéro d'identification du chèque
1, record 77, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20ch%C3%A8que
masculine noun
Record 77, Abbreviations, French
- NIC 1, record 77, French, NIC
masculine noun
Record 77, Synonyms, French
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Centre de production de chèques (Québec). 1, record 77, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20ch%C3%A8que
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1997-01-07
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Taxation
Record 78, Main entry term, English
- dependant identification number 1, record 78, English, dependant%20identification%20number
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, Key term(s)
- dependent identification number
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 78, Main entry term, French
- numéro d'identification de personne à charge
1, record 78, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20personne%20%C3%A0%20charge
unofficial, masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
- NIPC 1, record 78, French, NIPC
unofficial, masculine noun
Record 78, Synonyms, French
- numéro d'identification d'enfant 1, record 78, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27enfant
unofficial, masculine noun
- NIE 1, record 78, French, NIE
unofficial, masculine noun
- NIE 1, record 78, French, NIE
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1997-01-01
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
- Special-Language Phraseology
Record 79, Main entry term, English
- identification and recording, without human intervention, of the telephone number of the line initiating call 1, record 79, English, identification%20and%20recording%2C%20without%20human%20intervention%2C%20of%20the%20telephone%20number%20of%20the%20line%20initiating%20call
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 79, Main entry term, French
- identification et enregistrement, sans intervention humaine, du numéro de téléphone de la ligne de départ d'un appel 1, record 79, French, identification%20et%20enregistrement%2C%20sans%20intervention%20humaine%2C%20du%20num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20la%20ligne%20de%20d%C3%A9part%20d%27un%20appel
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Vocabulaire interne du CRTC [Conseil de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] - 1993. 1, record 79, French, - identification%20et%20enregistrement%2C%20sans%20intervention%20humaine%2C%20du%20num%C3%A9ro%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone%20de%20la%20ligne%20de%20d%C3%A9part%20d%27un%20appel
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1996-10-11
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medication
Record 80, Main entry term, English
- DIN Submission Certification 1, record 80, English, DIN%20Submission%20Certification
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, Key term(s)
- Drug Identification Number Submission Certification
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médicaments
Record 80, Main entry term, French
- Formulaire d'attestation d'une demande de DIN
1, record 80, French, Formulaire%20d%27attestation%20d%27une%20demande%20de%20DIN
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Direction des médicaments Santé Canada. 1, record 80, French, - Formulaire%20d%27attestation%20d%27une%20demande%20de%20DIN
Record number: 80, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Directive de la Direction des médicaments -22 février 1995. 1, record 80, French, - Formulaire%20d%27attestation%20d%27une%20demande%20de%20DIN
Record 80, Key term(s)
- Formulaire d'attestation d'une demande de l'identification numérique de la drogue
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1996-07-25
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Military Training
Record 81, Main entry term, English
- Identification No.
1, record 81, English, Identification%20No%2E
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
- Identification Number 1, record 81, English, Identification%20Number
correct
- Ident No 1, record 81, English, Ident%20No
correct
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The identification number for an individual that is not a Canadian military member or civilian. 1, record 81, English, - Identification%20No%2E
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Used in the context of Individual Training Management Information System (ITMIS). 1, record 81, English, - Identification%20No%2E
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Record 81, Main entry term, French
- Numéro d'identité
1, record 81, French, Num%C3%A9ro%20d%27identit%C3%A9
correct, masculine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- no d'ident 1, record 81, French, no%20d%27ident
correct, masculine noun
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Numéro d'identification d'une personne qui n'est pas un militaire ou un civil canadien. 1, record 81, French, - Num%C3%A9ro%20d%27identit%C3%A9
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Employé dans le contexte du Système d'information de gestion - Instruction individuelle (SIGII). 1, record 81, French, - Num%C3%A9ro%20d%27identit%C3%A9
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1996-05-23
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 82, Main entry term, English
- calling number identification over call waiting 1, record 82, English, calling%20number%20identification%20over%20call%20waiting
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 82, Main entry term, French
- identification du numéro de l'appelant en attente
1, record 82, French, identification%20du%20num%C3%A9ro%20de%20l%27appelant%20en%20attente
feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1996-01-25
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Taxation
Record 83, Main entry term, English
- Canada Post identifier number 1, record 83, English, Canada%20Post%20identifier%20number
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, Key term(s)
- human resources identification number
- HRID
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 83, Main entry term, French
- numéro d'identification de la Société canadienne des postes
1, record 83, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20Soci%C3%A9t%C3%A9%20canadienne%20des%20postes
proposal
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1995-07-28
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
- Transport of Goods
Record 84, Main entry term, English
- NATO identification number
1, record 84, English, NATO%20identification%20number
correct, standardized
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, Textual support, English
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The last nine digits of the NATO stock number. 1, record 84, English, - NATO%20identification%20number
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by the Canadian General Standards Board. 2, record 84, English, - NATO%20identification%20number
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
- Transport de marchandises
Record 84, Main entry term, French
- numéro d'identification d'article de l'OTAN
1, record 84, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27article%20de%20l%27OTAN
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
- numéro d'identité d'article OTAN 2, record 84, French, num%C3%A9ro%20d%27identit%C3%A9%20d%27article%20OTAN
masculine noun
Record 84, Textual support, French
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Neuf derniers chiffres du numéro de nomenclature de l'OTAN. 3, record 84, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27article%20de%20l%27OTAN
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1995-05-30
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Government Contracts
- Inventory and Material Management
Record 85, Main entry term, English
- bid identification number
1, record 85, English, bid%20identification%20number
correct
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, Textual support, English
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
An alphanumeric number unique to the bid solicitation. 1, record 85, English, - bid%20identification%20number
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Materiel Asset Lexicon, 1992, Supply and Services Canada. 1, record 85, English, - bid%20identification%20number
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion des stocks et du matériel
Record 85, Main entry term, French
- numéro d'identification de la soumission
1, record 85, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20soumission
correct, masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Numéro alphanumérique propre à la demande de soumission. 1, record 85, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20soumission
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1995-03-31
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 86, Main entry term, English
- block ID number 1, record 86, English, block%20ID%20number
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, Textual support, English
Record 86, Key term(s)
- block identification number
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 86, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'îlot
1, record 86, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27%C3%AElot
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 86, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27%C3%AElot
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1995-03-31
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 87, Main entry term, English
- selected person identification number 1, record 87, English, selected%20person%20identification%20number
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
- selected persons identification number 1, record 87, English, selected%20persons%20identification%20number
Record 87, Textual support, English
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 87, Main entry term, French
- numéro d'identification de la personne choisie
1, record 87, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20personne%20choisie
masculine noun
Record 87, Abbreviations, French
- NIPC 1, record 87, French, NIPC
masculine noun
Record 87, Synonyms, French
- numéro d'identification des personnes choisies 1, record 87, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20des%20personnes%20choisies
masculine noun
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Glossaire du recensement de 1991 - version du 31 mars 1995. 1, record 87, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20personne%20choisie
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1994-07-19
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Shipping and Delivery
Record 88, Main entry term, English
- shipment identification number 1, record 88, English, shipment%20identification%20number
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Expédition et livraison
Record 88, Main entry term, French
- numéro d'identification de l'expédition
1, record 88, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27exp%C3%A9dition
masculine noun
Record 88, Abbreviations, French
- No IDE 1, record 88, French, No%20IDE
masculine noun
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Système des avis préalables d'expédition. 1, record 88, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20l%27exp%C3%A9dition
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1994-02-22
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Customs and Excise
Record 89, Main entry term, English
- Regional Identification Number 1, record 89, English, Regional%20Identification%20Number
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Douanes et accise
Record 89, Main entry term, French
- Numéro d'identification régional
1, record 89, French, Num%C3%A9ro%20d%27identification%20r%C3%A9gional
masculine noun
Record 89, Abbreviations, French
- NIR 1, record 89, French, NIR
masculine noun
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Secteur commercial des Douanes - numéro attribué aux clients. 1, record 89, French, - Num%C3%A9ro%20d%27identification%20r%C3%A9gional
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1994-02-10
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Merchandising Techniques
- Packaging
Record 90, Main entry term, English
- manufacturer's identification number 1, record 90, English, manufacturer%27s%20identification%20number
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
- Manufacturer Identification Number 2, record 90, English, Manufacturer%20Identification%20Number
correct
- MIN 3, record 90, English, MIN
correct
- MIN 3, record 90, English, MIN
Record 90, Textual support, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Techniques marchandes
- Emballages
Record 90, Main entry term, French
- numéro d'identification du manufacturier
1, record 90, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20manufacturier
masculine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
On y trouve, par exemple, le nom du produit, le numéro d'identification du manufacturier, le code CUP, les dimensions exactes du produit, le type d'emballage, le format et les différentes façons dont le produit peut être disposé en tablette. 1, record 90, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20manufacturier
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1993-11-30
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 91, Main entry term, English
- CA Identification Number
1, record 91, English, CA%20Identification%20Number
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
under the Textile Labelling and Advertising Regulations, textile dealers in Canada may obtain CA Identification numbers to use on their labels in place of their names and addresses. Consumer and Corporate Affairs Canada. 1, record 91, English, - CA%20Identification%20Number
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 91, Main entry term, French
- Numéro d'identité C
1, record 91, French, Num%C3%A9ro%20d%27identit%C3%A9%20C
correct, Canada
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1993-11-01
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Medication
Record 92, Main entry term, English
- DIN Submission Decision Model 1, record 92, English, DIN%20Submission%20Decision%20Model
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record 92, Key term(s)
- Drug Identification Number Submission Decision Model
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Médicaments
Record 92, Main entry term, French
- Modèle décisionnel pour les demandes de DIN
1, record 92, French, Mod%C3%A8le%20d%C3%A9cisionnel%20pour%20les%20demandes%20de%20DIN
masculine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Formulaire employé à la Direction des médicaments. 1, record 92, French, - Mod%C3%A8le%20d%C3%A9cisionnel%20pour%20les%20demandes%20de%20DIN
Record 92, Key term(s)
- Modèle décisionnel pour les demandes de l'identification numérique de la drogue
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1993-05-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Record 93, Main entry term, English
- identification number 1, record 93, English, identification%20number
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
An electronic printer of a metering assembly other than a cash register, shall ... provide a ticket that contains the following information: a) the name and address of the trader; b) the address at which the metering assembly is installed or the identification number of the vehicle on which the metering assembly is installed; c) the identification number of the metering assembly ... d) the date of delivery of the liquid. 1, record 93, English, - identification%20number
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
identification number: Weights and Measures Ministerial Specifications. SVM-1, Electronic Registers and Ancillary Equipment Incorporated in Metering Assemblies Specifications, 1990, p. 7. 1, record 93, English, - identification%20number
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Record 93, Main entry term, French
- numéro d'identification
1, record 93, French, num%C3%A9ro%20d%27identification
masculine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
numéro d'identification : Poids et Mesures, Normes ministérielles, SVM-1, Normes sur les enregistreurs électroniques et les dispositifs auxiliaires des ensembles de mesurage de liquides, 1990, page 8. 1, record 93, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1993-01-20
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Criminology
Record 94, Main entry term, English
- System Identification Number 1, record 94, English, System%20Identification%20Number
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Criminologie
Record 94, Main entry term, French
- Numéro d'identification du système 1, record 94, French, Num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20syst%C3%A8me
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Guide d'utilisation du système de renseignements sur la criminalité. 1, record 94, French, - Num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20syst%C3%A8me
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1992-08-13
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Rail Transport
Record 95, Main entry term, English
- automatic car identification number 1, record 95, English, automatic%20car%20identification%20number
Record 95, Abbreviations, English
- A.C.I. No. 1, record 95, English, A%2EC%2EI%2E%20No%2E
- ACI No. 1, record 95, English, ACI%20No%2E
Record 95, Synonyms, English
Record 95, Textual support, English
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
MYC, 331. 1, record 95, English, - automatic%20car%20identification%20number
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Transport par rail
Record 95, Main entry term, French
- numéro d'identification automatique des véhicules
1, record 95, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20automatique%20des%20v%C3%A9hicules
masculine noun
Record 95, Abbreviations, French
- No. I.A.V. 1, record 95, French, No%2E%20I%2EA%2EV%2E
- No. IAV 1, record 95, French, No%2E%20IAV
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
MYC, 331. 1, record 95, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20automatique%20des%20v%C3%A9hicules
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1992-01-01
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
Record 96, Main entry term, English
- producer identification number 1, record 96, English, producer%20identification%20number
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Key term(s)
- producer identification no.
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
Record 96, Main entry term, French
- numéro matricule du producteur
1, record 96, French, num%C3%A9ro%20matricule%20du%20producteur
masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
- NMP 1, record 96, French, NMP
masculine noun
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1991-06-01
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Taxation
Record 97, Main entry term, English
- tax preparer identification number 1, record 97, English, tax%20preparer%20identification%20number
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
See EFILE agent number. 1, record 97, English, - tax%20preparer%20identification%20number
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 97, Main entry term, French
- numéro d'identification du spécialiste en déclarations
1, record 97, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20sp%C3%A9cialiste%20en%20d%C3%A9clarations
masculine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Source : Glossaire des termes utilisés dans le contexte de la transmission électronique des déclarations (TED). 1, record 97, French, - num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20sp%C3%A9cialiste%20en%20d%C3%A9clarations
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1991-02-21
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
Record 98, Main entry term, English
- mobile station identification number
1, record 98, English, mobile%20station%20identification%20number
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
Record 98, Main entry term, French
- numéro d'identification de la station mobile
1, record 98, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20de%20la%20station%20mobile
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
- NISM 1, record 98, French, NISM
correct
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1990-11-08
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Record 99, Main entry term, English
- tire identification number
1, record 99, English, tire%20identification%20number
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
The reference number used by the manufacturer to identify specific tires 1, record 99, English, - tire%20identification%20number
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Record 99, Main entry term, French
- numéro d'identification du pneu
1, record 99, French, num%C3%A9ro%20d%27identification%20du%20pneu
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1990-10-01
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Finance
Record 100, Main entry term, English
- International Securities Identification Number 1, record 100, English, International%20Securities%20Identification%20Number
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
- ISIN number 1, record 100, English, ISIN%20number
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Finances
Record 100, Main entry term, French
- numéro international d'identification des valeurs mobilières
1, record 100, French, num%C3%A9ro%20international%20d%27identification%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
masculine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Source : Norme internationale (ISO) 7775. 1, record 100, French, - num%C3%A9ro%20international%20d%27identification%20des%20valeurs%20mobili%C3%A8res
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


