TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMBERING SYSTEM [31 records]
Record 1 - internal organization data 2024-11-01
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Target Acquisition
- Field Artillery
Record 1, Main entry term, English
- target numbering system
1, record 1, English, target%20numbering%20system
correct, officially approved
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A system used to assign alphanumeric codes, called target numbers, to targets. 1, record 1, English, - target%20numbering%20system
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Each target number consists of six characters: two letters and four digits. The first letter is always Z while the second letter indicates the target classification level. 1, record 1, English, - target%20numbering%20system
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Target numbers are grouped into blocks that are allotted to fire units by artillery headquarters. 1, record 1, English, - target%20numbering%20system
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
target numbering system: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, record 1, English, - target%20numbering%20system
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Acquisition d'objectif
- Artillerie de campagne
Record 1, Main entry term, French
- système de numérotage de cible
1, record 1, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
correct, masculine noun, officially approved
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Système utilisé pour attribuer des codes alphanumériques appelés numéros de cible aux cibles. 1, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Chaque numéro de cible est composé de six caractères : deux lettres et quatre chiffres. La première lettre est toujours Z alors que la deuxième précise le niveau de classification de la cible. 1, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Les numéros de cible sont groupés en blocs, lesquels sont attribués par l'état-major d'artillerie aux unités de tir. 1, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
système de numérotage de cible : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, record 1, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20de%20cible
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-11-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Military Materiel Management
Record 2, Main entry term, English
- standard numbering system
1, record 2, English, standard%20numbering%20system
correct, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, English
- SNS 2, record 2, English, SNS
correct, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
standard numbering system; SNS: term and abbreviation standardized by NATO. 3, record 2, English, - standard%20numbering%20system
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion du matériel militaire
Record 2, Main entry term, French
- système normalisé de numérotation
1, record 2, French, syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Abbreviations, French
- SNS 2, record 2, French, SNS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
système normalisé de numérotation; SNS : terme et abréviation normalisés par l'OTAN. 3, record 2, French, - syst%C3%A8me%20normalis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-10-01
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Records Management (Management)
Record 3, Main entry term, English
- numbering system
1, record 3, English, numbering%20system
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Key term(s)
- system of numbering
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
Record 3, Main entry term, French
- système de numérotation
1, record 3, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-06-06
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 4, Main entry term, English
- Canadian numbering system
1, record 4, English, Canadian%20numbering%20system
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Through a written consultation process, we will review the Canadian numbering system. We want to make sure that carriers continue to have access to the proper numbering resources needed to serve Canadians. 1, record 4, English, - Canadian%20numbering%20system
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 4, Main entry term, French
- système de numérotation canadien
1, record 4, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20canadien
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le CRTC [Conseil canadien de la radiodiffusion et des télécommunications canadiennes] examinera, au moyen d’un processus de consultation par écrit, le système de numérotation canadien [...] afin de s’assurer que les entreprises de télécommunication ont toujours accès aux ressources en numérotation nécessaires pour bien servir les Canadiens. 1, record 4, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20canadien
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-06-02
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Universal entry(ies) Record 5
Record 5, Main entry term, English
- Bid Format and Numbering System
1, record 5, English, Bid%20Format%20and%20Numbering%20System
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Bid Format and Numbering System: extracted from the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual, produced by Public Works and Government Services Canada. 2, record 5, English, - Bid%20Format%20and%20Numbering%20System
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A0054T: Standard procurement clause title. 2, record 5, English, - Bid%20Format%20and%20Numbering%20System
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Entrée(s) universelle(s) Record 5
Record 5, Main entry term, French
- Présentation et système de numérotation des soumissions
1, record 5, French, Pr%C3%A9sentation%20et%20syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20des%20soumissions
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Présentation et système de numérotation des soumissions : extrait du Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA) de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 5, French, - Pr%C3%A9sentation%20et%20syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20des%20soumissions
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
A0054T : Titre de clause uniformisée d'achat. 2, record 5, French, - Pr%C3%A9sentation%20et%20syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20des%20soumissions
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2012-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 6, Main entry term, English
- numbering system
1, record 6, English, numbering%20system
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 6, Main entry term, French
- système de numérotation
1, record 6, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2011-11-10
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Metrology and Units of Measure
Record 7, Main entry term, English
- direct yarn numbering system
1, record 7, English, direct%20yarn%20numbering%20system
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- direct numbering system 2, record 7, English, direct%20numbering%20system
correct
- direct yarn number 2, record 7, English, direct%20yarn%20number
correct
- direct system 3, record 7, English, direct%20system
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Denier - A yarn count unit. It is the weight in grams of 9000 meters of the yarn. Denier is a direct yarn numbering system; the higher the denier, the larger or heavier the yarn. 4, record 7, English, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
Denier is a direct numbering system in which the lowers numbers represent the finer sizes and the higher numbers the coarser sizes. ... the denier system has been replaced by the tex system. 2, record 7, English, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 7, Textual support number: 3 CONT
Direct yarn number (equal to linear density) is the mass per unit length of yarn. 2, record 7, English, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 7, Textual support number: 4 CONT
... direct systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the mass of yarn per unit length (linear density, often called yarn number or yarn titre). 3, record 7, English, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
See: yarn numbering system. 5, record 7, English, - direct%20yarn%20numbering%20system
Record 7, Key term(s)
- direct systems
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Unités de mesure et métrologie
Record 7, Main entry term, French
- système de titrage direct
1, record 7, French, syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- système direct 2, record 7, French, syst%C3%A8me%20direct
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] Le système de titrage direct (égal à la masse linéique) est la masse de fil par unité de longueur. Ce système est appliqué pour la soie et les fils continus manufacturés. 1, record 7, French, - syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
[...] les systèmes directs, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la masse de fil par unité de longueur (masse linéique, souvent appelée titre). 2, record 7, French, - syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Voir : système de titrage ou système de numérotage. 3, record 7, French, - syst%C3%A8me%20de%20titrage%20direct
Record 7, Key term(s)
- systèmes de titrage direct du fil
- systèmes directs
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2006-08-22
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Financial Accounting
Record 8, Main entry term, English
- codification
1, record 8, English, codification
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- coding system 2, record 8, English, coding%20system
correct
- numbering system 2, record 8, English, numbering%20system
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A system of numbers or distinctive symbols attaching to accounts, entries, invoices, vouchers, or other records or document serving as a device for distinguishing the members of a class of items from each other and as an index. 3, record 8, English, - codification
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Comptabilité générale
Record 8, Main entry term, French
- codification
1, record 8, French, codification
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Système de numéros ou de codes distinctifs attribués à des comptes, des écritures, des factures, des pièces justificatives ou d'autres enregistrements ou documents, servant à répertorier et à distinguer les divers éléments d'un même groupe. 1, record 8, French, - codification
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2006-01-24
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 9, Main entry term, English
- octal system
1, record 9, English, octal%20system
correct, standardized
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- octal numeration system 1, record 9, English, octal%20numeration%20system
correct, standardized
- octal number system 2, record 9, English, octal%20number%20system
correct
- octal notation 3, record 9, English, octal%20notation
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A number system designed to use the base 8. Binary-coded octal represents octal number by groups of three binary digits. 4, record 9, English, - octal%20system
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
The fixed radix system that uses the digits 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 and 7, and the radix eight and in which the lowest integral weight is 1. 5, record 9, English, - octal%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
octal system; octal numeration system: terms standardized by CSA and ISO. 6, record 9, English, - octal%20system
Record 9, Key term(s)
- octal numbering system
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 9, Main entry term, French
- notation octale
1, record 9, French, notation%20octale
correct, feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- numération octale 2, record 9, French, num%C3%A9ration%20octale
correct, feminine noun, standardized
- système de numération octal 3, record 9, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration%20octal
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Système de numération dont la base est égale à 8. Les chiffres utilisés sont les chiffres 0, 1, 2, [...], 7. 4, record 9, French, - notation%20octale
Record number: 9, Textual support number: 2 DEF
Numération à base fixe employant les chiffres 0, 1, 2, 3, 4, 5, 6 et 7, ayant la base de numération huit, et dans laquelle le poids entier le plus petit est 1. 5, record 9, French, - notation%20octale
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
numération octale : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 9, French, - notation%20octale
Record 9, Spanish
Record 9, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 9, Main entry term, Spanish
- sistema de numeración octal
1, record 9, Spanish, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n%20octal
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, Spanish
Record 9, Synonyms, Spanish
- anotación octal 1, record 9, Spanish, anotaci%C3%B3n%20octal
correct, feminine noun
- notación octal 2, record 9, Spanish, notaci%C3%B3n%20octal
correct, feminine noun
- representación octal 3, record 9, Spanish, representaci%C3%B3n%20octal
correct, feminine noun
Record 9, Textual support, Spanish
Record 9, Key term(s)
- sistema de numeración de base 8
- sistema de numeración de base ocho
Record 10 - internal organization data 2003-03-26
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Containers
Record 10, Main entry term, English
- container numbering system
1, record 10, English, container%20numbering%20system
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Conteneurs
Record 10, Main entry term, French
- système de numérotation des conteneurs
1, record 10, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20des%20conteneurs
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2003-03-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Mathematics
Record 11, Main entry term, English
- numeration system
1, record 11, English, numeration%20system
correct, standardized
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- number representation system 2, record 11, English, number%20representation%20system
correct, standardized
- number system 3, record 11, English, number%20system
- numbering system 4, record 11, English, numbering%20system
- numeral system 4, record 11, English, numeral%20system
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Any notation for the representation of numbers. 5, record 11, English, - numeration%20system
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
numeration system; number representation system: terms standardized by CSA and ISO. 6, record 11, English, - numeration%20system
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
Record 11, Main entry term, French
- système de numération
1, record 11, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
correct, masculine noun, standardized
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Toute notation servant à représenter des nombres. 2, record 11, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
système de numération : terme normalisé par la CSA et l'ISO. 3, record 11, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ration
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
Record 11, Main entry term, Spanish
- sistema de numeración
1, record 11, Spanish, sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- sistema numérico 1, record 11, Spanish, sistema%20num%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Cualquier sistema que incluye un conjunto de normas y leyes, de acuerdo con las cuales se representan los números. 2, record 11, Spanish, - sistema%20de%20numeraci%C3%B3n
Record 12 - internal organization data 1999-05-25
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Cartography
Record 12, Main entry term, English
- sheet numbering system
1, record 12, English, sheet%20numbering%20system
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
The system by which each one of the map sheets in a series are numbered. 2, record 12, English, - sheet%20numbering%20system
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Cartographie
Record 12, Main entry term, French
- système de numérotation
1, record 12, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
proposal, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-04-21
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Agriculture - General
- Food Industries
Record 13, Main entry term, English
- Numbering System for Plant Protection Policy Directive(D-Memos)
1, record 13, English, Numbering%20System%20for%20Plant%20Protection%20Policy%20Directive%28D%2DMemos%29
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Policy Directives number D-95-01 of the Canadian Food Inspection Agency. 1, record 13, English, - Numbering%20System%20for%20Plant%20Protection%20Policy%20Directive%28D%2DMemos%29
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Record 13, Main entry term, French
- Système de numérotation des directives sur les politiques pour la protection des végétaux (Circulaire D)
1, record 13, French, Syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20des%20directives%20sur%20les%20politiques%20pour%20la%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%28Circulaire%20D%29
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Circulaire numéro D-95-01 de l'Agence canadienne d'inspection des aliments. 1, record 13, French, - Syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20des%20directives%20sur%20les%20politiques%20pour%20la%20protection%20des%20v%C3%A9g%C3%A9taux%20%28Circulaire%20D%29
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-10-15
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Metrology and Units of Measure
Record 14, Main entry term, English
- yarn numbering system
1, record 14, English, yarn%20numbering%20system
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- numbering system 2, record 14, English, numbering%20system
correct
- counting system 2, record 14, English, counting%20system
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
What do you mean by a no. 18 yarn or a no. 24 yarn or no. 36 yarn? There is an American yarn-numbering system employed in hard fiber processing. In that system, a No. 18 yarn is a yarn whose runnage is 270 feet per pound. To determine the yarn number of a hard fiber yarn, using the American Standard, the yarn runnage is divided by a constant: 15. British Standards, on the other hand refer to 20,24, 30 thread. The British yarn numbering system is computed by dividing the constant: 13.5 by the feet per pound. 3, record 14, English, - yarn%20numbering%20system
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
It has long been customary to designate the coarseness or the fineness of textile yarns by numbering or counting systems ... those in current use may be classified in two groups: a) direct systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the mass of yarn per unit length (linear density, often called yarn number or yarn titre). b) indirect systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the length of yarn per unit mass (usually called yarn count). With the growing use of yarns containing more than one kind of fibre ... it became increasingly evident that the general adoption of a single system of numbering or counting would avoid confusion ... it was agreed that the Tex System be recommended for international adoption ... That system is direct ... . 2, record 14, English, - yarn%20numbering%20system
Record 14, Key term(s)
- yarn numbering systems
- numbering systems
- counting systems
- yarn-numbering system
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Unités de mesure et métrologie
Record 14, Main entry term, French
- système de titrage
1, record 14, French, syst%C3%A8me%20de%20titrage
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- système de numérotage 1, record 14, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Il est d'usage [...] de désigner la grosseur ou la finesse des fils textiles au moyen de systèmes de numérotage ou de titrage [...] ceux-ci peuvent être classés en deux catégories, à savoir : a) les systèmes directs, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la masse de fil par unité de longueur (masse linéique, souvent appelée titre). b) les systèmes indirects, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la longueur du fil par unité de masse (ordinairement appelée numéro). Par suite de l'utilisation [...] de fils contenant plusieurs genres de fibres [...] il est devenu de plus en plus évident que l'adoption générale d'un seul système de titrage ou de numérotage permettrait d'éviter la confusion [...] il a été admis que l'adoption du système Tex serait recommandée internationalement pour remplacer les différentes méthodes traditionnelles de titrage ou de numérotage. Ce système est direct [...]. 2, record 14, French, - syst%C3%A8me%20de%20titrage
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
Titre du fil. Mesure relative à la finesse des fils. Deux catégories de systèmes sont employés: (1) Le système de titrage direct (égal à la masse linéique) est la masse de fil par unité de longueur. Ce système est appliqué pour la soie et les fils continus manufacturés. (2) Le système de numérotage indirect (égal à la masse linéique réciproque) est la longueur du fil par unité de masse. Ce système est utilisé pour le coton, le lin et les différentes sortes de filés de laine. 3, record 14, French, - syst%C3%A8me%20de%20titrage
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1998-10-15
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Textile Industries
- Thread Spinning (Textiles)
- Metrology and Units of Measure
Record 15, Main entry term, English
- indirect yarn numbering system
1, record 15, English, indirect%20yarn%20numbering%20system
correct, standardized
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- indirect system 2, record 15, English, indirect%20system
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Indirect yarn number (equal to the reciprocal of linear density) is the length per unit mass of yarn. This system is used for cotton, linen, and wool-type spun yarns. 3, record 15, English, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
... indirect systems, in which the coarseness or the fineness of the yarn is expressed in terms of the length of yarn per unit mass (usually called yarn count). 2, record 15, English, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
Cotton Count - An indirect yarn numbering system generally used for yarns spun on the cotton system; the number of 840 yd. lengths of yarn per round. 1, record 15, English, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
See: yarn numbering system and yarn numbering. 4, record 15, English, - indirect%20yarn%20numbering%20system
Record 15, Key term(s)
- indirect systems
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Industries du textile
- Filature (Textiles)
- Unités de mesure et métrologie
Record 15, Main entry term, French
- système de numérotage indirect
1, record 15, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- système indirect 2, record 15, French, syst%C3%A8me%20indirect
correct, masculine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le système de numérotage indirect (égal à la masse linéique réciproque) est la longueur du fil par unité de masse. Ce système est utilisé pour le coton, le lin et les différentes sortes de filés de laine. 1, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
[...] les systèmes indirects, dans lesquels la grosseur ou la finesse du fil est exprimée en fonction de la longueur du fil par unité de masse (ordinairement appelée numéro). 3, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Voir : système de titrage ou système de numérotage. 4, record 15, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage%20indirect
Record 15, Key term(s)
- systèmes indirects
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-01-23
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 16, Main entry term, English
- revised numbering system
1, record 16, English, revised%20numbering%20system
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
In the revised numbering system the two standard objects are, however, included under separate categories because Revenues Credited to the Vote (sub-category 35) are netted against budgetary expenditures, and not included as revenue, while revenues in sub-categories 45 and 47 are included as non-tax revenue. 1, record 16, English, - revised%20numbering%20system
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 16, Main entry term, French
- système révisé de numérotation
1, record 16, French, syst%C3%A8me%20r%C3%A9vis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
- nouveau système de numérotation 1, record 16, French, nouveau%20syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Selon le système révisé de numérotation, toutefois, les deux articles courants entrent dans deux catégories distinctes parce que les recettes à valoir sur le crédit (sous-catégorie 35) sont déduites des dépenses budgétaires et ne sont donc pas inscrites comme des recettes, tandis que les recettes des sous-catégories 45 et 47 sont comptabilisées comme des recettes non fiscales. 1, record 16, French, - syst%C3%A8me%20r%C3%A9vis%C3%A9%20de%20num%C3%A9rotation
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1995-03-01
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Informatics
Record 17, Main entry term, English
- screen numbering system 1, record 17, English, screen%20numbering%20system
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Informatique
Record 17, Main entry term, French
- système de numérotation des écrans
1, record 17, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20des%20%C3%A9crans
masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1995-02-20
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
- Information Processing (Informatics)
Record 18, Main entry term, English
- numbering system
1, record 18, English, numbering%20system
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The numbering system is based on the Ministry to which each department or agency is reporting. Each ministry has been given a 2 digit code. All departments and agencies within a ministry are given 3 digit codes which are not the same at the department numbers used by SSC [Supply and Services Canada] as control codes in the Central Accounting System. Within a department, each of its programs has a separate third digit. 1, record 18, English, - numbering%20system
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 18, Main entry term, French
- système de numérotation
1, record 18, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Le système de numérotation est établi d'après le portefeuille dont relève chaque ministère ou organisme. Le code du portefeuille comprend deux chiffres, tandis que celui des ministères et organismes qui le composent en comprend trois qui ne sont pas les mêmes que ceux des ministères utilisés par ASC [ministère des Approvisionnements et Services] comme codes de contrôle pour le système central de la comptabilité. À l'intérieur du ministère, le troisième chiffre sert à identifier les programmes. 1, record 18, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1994-10-05
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Air Pollution
- Climatology
Record 19, Main entry term, English
- Halon shorthand naming system
1, record 19, English, Halon%20shorthand%20naming%20system
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Halon shorthand labelling system 1, record 19, English, Halon%20shorthand%20labelling%20system
correct
- Halon chemical nomenclature 1, record 19, English, Halon%20chemical%20nomenclature
correct
- Halon naming system 1, record 19, English, Halon%20naming%20system
correct
- Halon number system 1, record 19, English, Halon%20number%20system
correct
- Halon nomenclature 1, record 19, English, Halon%20nomenclature
correct
- Halon numbering system 2, record 19, English, Halon%20numbering%20system
proposal
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A numerical system used to identify the many halogenated hydrocarbons produced commercially, in particular brominated extinguishants, without the need to refer to the systematic nomenclature or chemical formulas. 3, record 19, English, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Halon naming system should not be confused with the Freon commercial naming system. 3, record 19, English, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
The U.S. Army Corps of Engineers devised a system for numbering the Halon compounds, which is used worldwide. The first digit of each identifying number represents the number of carbon atoms in the molecule; the second digit, the number of fluorine atoms; the third, the number of chlorine atoms; the fourth, the number of bromine atoms; and the fifth, the number of iodine atoms. Terminal zeros are dropped. Any atoms unaccounted for are hydrogen. 4, record 19, English, - Halon%20shorthand%20naming%20system
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Pollution de l'air
- Climatologie
Record 19, Main entry term, French
- nomenclature industrielle abrégée Halon
1, record 19, French, nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
correct, feminine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- nomenclature abrégée Halon 1, record 19, French, nomenclature%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
correct, feminine noun
- nomenclature Halon 1, record 19, French, nomenclature%20Halon
correct, feminine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Système numérique qui permet d'identifier les nombreux hydrocarbures halogénés produits commercialement, en particulier des agents extincteurs, sans avoir recours à la nomenclature systématique ou aux formules chimiques. 1, record 19, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les halons étant très nombreux, les chimistes américains, qui les ont particulièrement étudiés, ont aussi fixé les règles de leur nomenclature. Leur formule chimique est représentée par un nombre de quatre chiffres : le premier indique le nombre d'atomes de carbone de la molécule; le deuxième, de fluor; le troisième, de chlore; et le quatrième, de brome. 2, record 19, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Il ne faut pas confondre la nomenclature Halon avec la marque déposée Halon pour un polytétrafluoroéthylène produit par Allied Chemical Co. 3, record 19, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Exemple de nomenclature Halon : le Halon 1.001 est le monobromométhane (CH3Br) ou Fréon-40B. 2, record 19, French, - nomenclature%20industrielle%20abr%C3%A9g%C3%A9e%20Halon
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1993-04-30
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Pharmacology
Record 20, Main entry term, English
- batch numbering system 1, record 20, English, batch%20numbering%20system
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Pharmacologie
Record 20, Main entry term, French
- système de numérotation de lot
1, record 20, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20de%20lot
masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1992-12-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 21, Main entry term, English
- numbering system 1, record 21, English, numbering%20system
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 21, Main entry term, French
- système de références
1, record 21, French, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
d'articles ou de pièces. 1, record 21, French, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Glossaire des termes de codification, OTAN. 1, record 21, French, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-03-01
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 22, Main entry term, English
- personal numbering system 1, record 22, English, personal%20numbering%20system
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 22, Main entry term, French
- système de numérotation personnelle
1, record 22, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20personnelle
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1990-11-23
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Computer Mathematics
Record 23, Main entry term, English
- Sequential Numbering System
1, record 23, English, Sequential%20Numbering%20System
correct
Record 23, Abbreviations, English
- SNS 1, record 23, English, SNS
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Mathématiques informatiques
Record 23, Main entry term, French
- système de numérotation en série
1, record 23, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20en%20s%C3%A9rie
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1990-03-30
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- System Names
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Record 24, Main entry term, English
- Importer Identification Numbering System
1, record 24, English, Importer%20Identification%20Numbering%20System
correct, United States
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian exporters to the United States are advised that a new Customs-assigned Importer Identification Numbering System has been adopted by the U.S. Customs Service. The new automated numbering system--designed for the standardization of data and the uniformity of input--replaces and updates one which required the importer's name, address and file number. 1, record 24, English, - Importer%20Identification%20Numbering%20System
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Record 24, Main entry term, French
- système numérique d'identification des importateurs
1, record 24, French, syst%C3%A8me%20num%C3%A9rique%20d%27identification%20des%20importateurs
correct, United States
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1989-09-07
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Museums
Record 25, Main entry term, English
- numbering system
1, record 25, English, numbering%20system
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Muséologie
Record 25, Main entry term, French
- système de numérotage
1, record 25, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotage
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-09-08
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- System Names
- Stock Exchange
- Investment
Record 26, Main entry term, English
- Financial Institution Numbering System
1, record 26, English, Financial%20Institution%20Numbering%20System
correct
Record 26, Abbreviations, English
- FINS 2, record 26, English, FINS
correct
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
CUSIP and Financial Institution Numbering System (FINS) - CDS is responsible for maintaining the CUSIP standard security numbering system (...) and for the related standard Financial Institution Numbering System (FINS). 1, record 26, English, - Financial%20Institution%20Numbering%20System
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Bourse
- Investissements et placements
Record 26, Main entry term, French
- Financial Institution Numbering System
1, record 26, French, Financial%20Institution%20Numbering%20System
correct
Record 26, Abbreviations, French
- FINS 2, record 26, French, FINS
correct
Record 26, Synonyms, French
- système FINS 1, record 26, French, syst%C3%A8me%20FINS
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Système CUSIP et FINS (Financial Institution Numbering System) - La C.C.D.V. est chargée d'assurer le système de numérotation de titres CUSIP (...) et du système FINS. 1, record 26, French, - Financial%20Institution%20Numbering%20System
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-07-04
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Record 27, Main entry term, English
- numbering system 1, record 27, English, numbering%20system
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
(Telephone News) April/59 1, record 27, English, - numbering%20system
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Record 27, Main entry term, French
- mode de numérotage 1, record 27, French, mode%20de%20num%C3%A9rotage
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
- système de numérotation 1, record 27, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1985-11-16
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- System Names
- Commercial Fishing
Record 28, Main entry term, English
- International Numbering System for Netting Twines 1, record 28, English, International%20Numbering%20System%20for%20Netting%20Twines
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Pêche commerciale
Record 28, Main entry term, French
- Numérotage international des fils à filet
1, record 28, French, Num%C3%A9rotage%20international%20des%20fils%20%C3%A0%20filet
masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1985-10-21
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 29, Main entry term, English
- Common Item Numbering System 1, record 29, English, Common%20Item%20Numbering%20System
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 29, Main entry term, French
- Système de références d'articles du fabricant 1, record 29, French, Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20d%27articles%20du%20fabricant
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le système de références "d'articles" ou de "pièces" est un ensemble de chiffres et/ou de lettres utilisé par les fabricants pour identifier les différentes pièces qu'ils fabriquent ou emploient. Source : Manuel OTAN de codification des matériels. 1, record 29, French, - Syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rences%20d%27articles%20du%20fabricant
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1980-05-15
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 30, Main entry term, English
- industrial car control numbering system 1, record 30, English, industrial%20car%20control%20numbering%20system
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 30, Main entry term, French
- système de numérotation servant au contrôle des wagons sur embranchements particuliers
1, record 30, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20servant%20au%20contr%C3%B4le%20des%20wagons%20sur%20embranchements%20particuliers
masculine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
on parlera du numéro d'embranché (customer siding number). 1, record 30, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20servant%20au%20contr%C3%B4le%20des%20wagons%20sur%20embranchements%20particuliers
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
acheminement des wagons. 1, record 30, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9rotation%20servant%20au%20contr%C3%B4le%20des%20wagons%20sur%20embranchements%20particuliers
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1976-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Telephone Switching
Record 31, Main entry term, English
- consecutive numbering system 1, record 31, English, consecutive%20numbering%20system
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
- consecutive number system 1, record 31, English, consecutive%20number%20system
Record 31, Textual support, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
Record 31, Main entry term, French
- système de numéros consécutifs
1, record 31, French, syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ros%20cons%C3%A9cutifs
masculine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Groupe de lignes raccordées qui permettent de passer un appel sur la deuxième ligne si on ne répond pas sur la première 1, record 31, French, - syst%C3%A8me%20de%20num%C3%A9ros%20cons%C3%A9cutifs
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


