TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
NUMBERS [100 records]
Record 1 - internal organization data 2026-01-08
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 1, Main entry term, English
- multiple social insurance numbers
1, record 1, English, multiple%20social%20insurance%20numbers
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 1, Main entry term, French
- numéros d'assurance sociale multiples
1, record 1, French, num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale%20multiples
correct, masculine noun, plural
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, record 1, French, - num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale%20multiples
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2026-01-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 2, Main entry term, English
- associated RCT numbers
1, record 2, English, associated%20RCT%20numbers
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 2, Main entry term, French
- numéros de compte à RCI des employeurs associés
1, record 2, French, num%C3%A9ros%20de%20compte%20%C3%A0%20RCI%20des%20employeurs%20associ%C3%A9s
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992. 2, record 2, French, - num%C3%A9ros%20de%20compte%20%C3%A0%20RCI%20des%20employeurs%20associ%C3%A9s
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2024-02-22
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Computer Hardware
Record 3, Main entry term, English
- crunch numbers
1, record 3, English, crunch%20numbers
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Matériel informatique
Record 3, Main entry term, French
- exécuter des calculs 1, record 3, French, ex%C3%A9cuter%20des%20calculs
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- effectuer des calculs 1, record 3, French, effectuer%20des%20calculs
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - external organization data 2021-03-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 4, Main entry term, English
- paint by numbers set
1, record 4, English, paint%20by%20numbers%20set
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
paint by numbers set: an item in the "Painting Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 4, English, - paint%20by%20numbers%20set
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- jeu de peinture par numéros
1, record 4, French, jeu%20de%20peinture%20par%20num%C3%A9ros
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
jeu de peinture par numéros : objet de la classe «Outils et équipement de peinture» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 4, French, - jeu%20de%20peinture%20par%20num%C3%A9ros
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2021-01-19
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 5, Main entry term, English
- numbers-at-age
1, record 5, English, numbers%2Dat%2Dage
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- numbers at age 2, record 5, English, numbers%20at%20age
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The number of fish in each age class of a stock, in a particular year. 1, record 5, English, - numbers%2Dat%2Dage
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 5, Main entry term, French
- effectif par classe d'âge
1, record 5, French, effectif%20par%20classe%20d%27%C3%A2ge
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Les scientifiques utilisent l'effectif par classe d'âge afin de déterminer le nombre de poissons présents dans le stock au début de l'année étudiée et de réactualiser les résultats des années précédentes. Les résultats pour les classes d'âges les plus anciennes sont donc très fiables puisqu'ils sont recalculés tous les ans avec les nouvelles données de captures. Ils le sont moins avec les classes d'âge les plus récentes. 1, record 5, French, - effectif%20par%20classe%20d%27%C3%A2ge
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 5, Main entry term, Spanish
- número por edad
1, record 5, Spanish, n%C3%BAmero%20por%20edad
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Al inicio de 1996 el stock [de merluza, Merluccius merluccius] considerado tenía la siguiente estructura en número por edad, representando i la edad y Ni el número de supervivientes al inicio de la edad i, expresado en millones de individuos [...] 1, record 5, Spanish, - n%C3%BAmero%20por%20edad
Record 6 - internal organization data 2021-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 6, Main entry term, English
- number
1, record 6, English, number
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Spawner numbers in the North and South Thompson watersheds peaked in the mid-1980’s, declined rapidly until about 1996, and have been stable or potentially increasing since then. Slightly more than half of recent estimates of the total population of 24 000 occur within the North and South Thompson watersheds. 2, record 6, English, - number
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
number: designation usually used in the plural. 3, record 6, English, - number
Record 6, Key term(s)
- numbers
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 6, Main entry term, French
- effectif
1, record 6, French, effectif
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
L'effectif des géniteurs a atteint un sommet dans les bassins versants de la Thompson Nord et de la Thompson Sud au milieu des années 1980, pour décliner rapidement par la suite jusqu'aux environs de 1996; depuis, il est demeuré stable ou pourrait avoir augmenté. Selon les estimations récentes, un peu plus de la moitié de la population totale des 24 000 saumons proviennent des bassins versants des rivières Thompson Nord et Sud. 1, record 6, French, - effectif
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 6, Main entry term, Spanish
- número
1, record 6, Spanish, n%C3%BAmero
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La selección de un pequeño número de progenitores puede reducir la variabilidad genética. 1, record 6, Spanish, - n%C3%BAmero
Record 7 - internal organization data 2021-01-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 7, Main entry term, English
- population number
1, record 7, English, population%20number
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- population size 2, record 7, English, population%20size
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Although habitat characteristics are fairly well defined, not all abalone habitat locations are known due to knowledge gaps in shoreline composition, and therefore there is no estimate for AO [the area within the extent of occurrence that is occupied by the species]. Consequently, the index site survey time series have provided an "index" of abundance as opposed to a total number of individuals (population number). 3, record 7, English, - population%20number
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
population number: designation often used in the plural. 4, record 7, English, - population%20number
Record 7, Key term(s)
- population numbers
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 7, Main entry term, French
- effectif de la population
1, record 7, French, effectif%20de%20la%20population
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Bien que les caractéristiques de l'habitat soient assez bien définies, tous les endroits occupés par l'ormeau ne sont pas connus en raison de lacunes dans les connaissances sur la composition du littoral et, pour cette raison, aucune estimation de la superficie de la zone d'occupation n'est disponible. Par conséquent, les séries chronologiques de données de relevé des sites repères ont donné un «indice» d'abondance plutôt que le nombre total d'individus (effectif de la population). 2, record 7, French, - effectif%20de%20la%20population
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
Record 7, Main entry term, Spanish
- tamaño de la población
1, record 7, Spanish, tama%C3%B1o%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
proposal, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Para calcular la mortalidad por pesca y el tamaño de la población disponible de corvina pinta, se utilizó el análisis de población virtual (APV) propuesto por Jones (1974, 1981). 1, record 7, Spanish, - tama%C3%B1o%20de%20la%20poblaci%C3%B3n
Record 8 - internal organization data 2021-01-18
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Fish
Record 8, Main entry term, English
- run size in numbers
1, record 8, English, run%20size%20in%20numbers
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- run size 2, record 8, English, run%20size
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The number of salmon returning to a given system in a given year. 3, record 8, English, - run%20size%20in%20numbers
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Poissons
Record 8, Main entry term, French
- effectif de la montaison
1, record 8, French, effectif%20de%20la%20montaison
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Nombre de saumons qui reviennent à un système donné au cours d'une année donnée. 1, record 8, French, - effectif%20de%20la%20montaison
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Pesca comercial
- Peces
Record 8, Main entry term, Spanish
- tamaño de la carrera
1, record 8, Spanish, tama%C3%B1o%20de%20la%20carrera
correct, masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Pero [...] también dice que hay una "relación floja" entre el tamaño de la carrera y el tamaño del pez. Cuando la carrera supera los 35 millones, dice, los peces tienden a ser más pequeños. 1, record 8, Spanish, - tama%C3%B1o%20de%20la%20carrera
Record 9 - internal organization data 2017-03-15
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Econometrics
- Production (Economics)
Record 9, Main entry term, English
- index numbers of agricultural production 1, record 9, English, index%20numbers%20of%20agricultural%20production
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
index numbers of agricultural production: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 9, English, - index%20numbers%20of%20agricultural%20production
Record 9, Key term(s)
- index number of agricultural production
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Économétrie
- Production (Économie)
Record 9, Main entry term, French
- indices de la production agricole
1, record 9, French, indices%20de%20la%20production%20agricole
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
indices de la production agricole : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 9, French, - indices%20de%20la%20production%20agricole
Record 9, Key term(s)
- indice de la production agricole
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2017-02-06
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Work and Production
- Labour and Employment
Record 10, Main entry term, English
- total numbers of days worked by labour force and employees 1, record 10, English, total%20numbers%20of%20days%20worked%20by%20labour%20force%20and%20employees
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
total numbers of days worked by labour force and employees: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 10, English, - total%20numbers%20of%20days%20worked%20by%20labour%20force%20and%20employees
Record 10, Key term(s)
- total numbers of days worked by labor force and employees
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Travail et production
- Travail et emploi
Record 10, Main entry term, French
- nombre total de journées d'ouvrier et d'employé
1, record 10, French, nombre%20total%20de%20journ%C3%A9es%20d%27ouvrier%20et%20d%27employ%C3%A9
masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
nombre total de journées d'ouvrier et d'employé : terme extrait du «Glossaire de l’économie» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 10, French, - nombre%20total%20de%20journ%C3%A9es%20d%27ouvrier%20et%20d%27employ%C3%A9
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2017-01-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Statistics
- Economic Fluctuations
Record 11, Main entry term, English
- deflated numbers 1, record 11, English, deflated%20numbers
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
deflated numbers: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, record 11, English, - deflated%20numbers
Record 11, Key term(s)
- deflated number
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Statistique
- Fluctuations économiques
Record 11, Main entry term, French
- chiffres corrigés de l'inflation
1, record 11, French, chiffres%20corrig%C3%A9s%20de%20l%27inflation
masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- chiffres déflatés 1, record 11, French, chiffres%20d%C3%A9flat%C3%A9s
masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
chiffres corrigés de l'inflation; chiffres déflatés : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, record 11, French, - chiffres%20corrig%C3%A9s%20de%20l%27inflation
Record 11, Key term(s)
- chiffre corrigé de l'inflation
- chiffre déflaté
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2016-10-31
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Special-Language Phraseology
Record 12, Main entry term, English
- payment based on area planted/animal numbers
1, record 12, English, payment%20based%20on%20area%20planted%2Fanimal%20numbers
correct
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
An indicator of the annual monetary value of gross transfers from taxpayers to agricultural producers arising from policy measures based on current plantings, or number of animals of a specific agricultural commodity or a specific group of agricultural commodities. 2, record 12, English, - payment%20based%20on%20area%20planted%2Fanimal%20numbers
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Conditional on planting, or animal numbers of a specific commodity or a specific group of commodities, it includes payments per hectare or per head to current unlimited (1. Based on unlimited area or animal numbers), or limited (2. Based on limited area or animal numbers) area planted or animal numbers. 2, record 12, English, - payment%20based%20on%20area%20planted%2Fanimal%20numbers
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 12, Main entry term, French
- paiement au titre de la superficie/du nombre d'animaux
1, record 12, French, paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Indicateur de la valeur monétaire annuelle des transferts bruts des contribuables aux producteurs agricoles découlant des mesures fondées sur la superficie ou le nombre d'animaux pour un produit spécifique ou un groupe spécifique de produits agricoles. 2, record 12, French, - paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Octroyés à condition de consacrer des superficies à une ou des cultures spécifiques, ou d'élever des effectifs donnés d'animaux, ces paiements englobent divers paiements à l'hectare ou par tête de bétail versés sans limite de la superficie cultivée ou du nombre d'animaux (a. Sans limite de superficie ou du nombre d'animaux), ou avec limite (b. Avec limite de superficie ou du nombre d'animaux). 2, record 12, French, - paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
paiement au titre de la superficie/du nombre d'animaux : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, record 12, French, - paiement%20au%20titre%20de%20la%20superficie%2Fdu%20nombre%20d%27animaux
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 2016-03-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 13, Main entry term, English
- statement of numbers
1, record 13, English, statement%20of%20numbers
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A statement that gives certificate the numbers of securities. 1, record 13, English, - statement%20of%20numbers
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
statement of numbers: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 13, English, - statement%20of%20numbers
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 13, Main entry term, French
- relevé des numéros
1, record 13, French, relev%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Relevé qui donne des numéros de titres/de certificats. 1, record 13, French, - relev%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
relevé des numéros : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 13, French, - relev%C3%A9%20des%20num%C3%A9ros
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2016-02-26
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Psychometry and Psychotechnology
- Educational Psychology
- Special Education
Record 14, Main entry term, English
- digit-span test
1, record 14, English, digit%2Dspan%20test
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- digit span 2, record 14, English, digit%20span
correct
- memory for numbers test 1, record 14, English, memory%20for%20numbers%20test
correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A test that measures how many numbers or digits you can hold onto at once. 3, record 14, English, - digit%2Dspan%20test
Record 14, Key term(s)
- digit span subtest
- digit span test
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Psychométrie et psychotechnique
- Psychologie scolaire
- Éducation spéciale
Record 14, Main entry term, French
- test de mémoire de chiffres
1, record 14, French, test%20de%20m%C3%A9moire%20de%20chiffres
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
- test de mémoire immédiate des chiffres 2, record 14, French, test%20de%20m%C3%A9moire%20imm%C3%A9diate%20des%20chiffres
correct, masculine noun
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le test de Wechsler-Bellevue se compose de deux échelles, l'une dite verbale, l'autre de performance. La première comprend six tests: d'information, de compréhension générale, de mémoire de chiffres, de similitudes [...], de raisonnement arithmétique et de vocabulaire. 1, record 14, French, - test%20de%20m%C3%A9moire%20de%20chiffres
Record 14, Key term(s)
- mémoire immédiate des chiffres
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2016-02-25
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Mathematics
Record 15, Main entry term, English
- factorial coefficients 1, record 15, English, factorial%20coefficients
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- Stirling numbers 1, record 15, English, Stirling%20numbers
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 15, Main entry term, French
- coefficients de factorielle 1, record 15, French, coefficients%20de%20factorielle
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- nombres de Stirling 1, record 15, French, nombres%20de%20Stirling
Record 15, Textual support, French
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2015-09-14
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Animal Feed (Agric.)
- Food Safety
Record 16, Main entry term, English
- RG-5 Regulatory Guidance : The Enhanced Feed Ban Statement, Lot Numbers and Record Retention for Animal Food, Labels and Documentation
1, record 16, English, RG%2D5%20Regulatory%20Guidance%20%3A%20The%20Enhanced%20Feed%20Ban%20Statement%2C%20Lot%20Numbers%20and%20Record%20Retention%20for%20Animal%20Food%2C%20Labels%20and%20Documentation
correct
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Canadian Food Inspection Agency (CFIA). 2, record 16, English, - RG%2D5%20Regulatory%20Guidance%20%3A%20The%20Enhanced%20Feed%20Ban%20Statement%2C%20Lot%20Numbers%20and%20Record%20Retention%20for%20Animal%20Food%2C%20Labels%20and%20Documentation
Record 16, Key term(s)
- RG-5
- The Enhanced Feed Ban Statement, Lot Numbers and Record Retention for Animal Food, Labels and Documentation
- Regulatory Guidance : The Enhanced Feed Ban Statement, Lot Numbers and Record Retention for Animal Food, Labels and Documentation
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Alimentation des animaux (Agric.)
- Salubrité alimentaire
Record 16, Main entry term, French
- RG-5 Directives réglementaires : La mention relative au renforcement de l'interdiction frappant les aliments du bétail, les numéros de lot et la conservation des registres pour les produits destinés à l'alimentation du bétail, les étiquettes et les documents connexes
1, record 16, French, RG%2D5%20Directives%20r%C3%A9glementaires%20%3A%20La%20mention%20relative%20au%20renforcement%20de%20l%27interdiction%20frappant%20les%20aliments%20du%20b%C3%A9tail%2C%20les%20num%C3%A9ros%20de%20lot%20et%20la%20conservation%20des%20registres%20pour%20les%20produits%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27alimentation%20du%20b%C3%A9tail%2C%20les%20%C3%A9tiquettes%20et%20les%20documents%20connexes
correct
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Agence canadienne d'inspection des aliments (ACIA). 2, record 16, French, - RG%2D5%20Directives%20r%C3%A9glementaires%20%3A%20La%20mention%20relative%20au%20renforcement%20de%20l%27interdiction%20frappant%20les%20aliments%20du%20b%C3%A9tail%2C%20les%20num%C3%A9ros%20de%20lot%20et%20la%20conservation%20des%20registres%20pour%20les%20produits%20destin%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27alimentation%20du%20b%C3%A9tail%2C%20les%20%C3%A9tiquettes%20et%20les%20documents%20connexes
Record 16, Key term(s)
- RG-5
- La mention relative au renforcement de l'interdiction frappant les aliments du bétail, les numéros de lot et la conservation des registres pour les produits destinés à l'alimentation du bétail, les étiquettes et les documents connexes
- Directives réglementaires : La mention relative au renforcement de l'interdiction frappant les aliments du bétail, les numéros de lot et la conservation des registres pour les produits destinés à l'alimentation du bétail, les étiquettes et les documents connexes
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2015-09-04
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Investment
- Banking
Record 17, Main entry term, English
- certificate number field
1, record 17, English, certificate%20number%20field
standardized
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A number identifying one specific document of any security issue, including transferable or negotiable receipts representing underlying securities. 1, record 17, English, - certificate%20number%20field
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
certificate number field: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 17, English, - certificate%20number%20field
Record 17, Key term(s)
- certificate numbers field
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Banque
Record 17, Main entry term, French
- numéro des titres
1, record 17, French, num%C3%A9ro%20des%20titres
masculine noun, standardized
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- numéro de certificats 1, record 17, French, num%C3%A9ro%20de%20certificats
noun, standardized
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Numéro permettant d'identifier un document représentatif à l'intérieur de toute émission de valeur mobilière, y compris les documents négociables ou transférables représentant les titres considérés. 1, record 17, French, - num%C3%A9ro%20des%20titres
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
numéro des titres; numéro de certificats : termes et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 17, French, - num%C3%A9ro%20des%20titres
Record 17, Key term(s)
- numéros des titres/de certificats
- numéros des titres
- numéros de certificats
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2015-04-13
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 18, Main entry term, English
- index chart
1, record 18, English, index%20chart
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- index-scale chart 2, record 18, English, index%2Dscale%20chart
correct
- index number graph 3, record 18, English, index%20number%20graph
correct
- index numbers chart 4, record 18, English, index%20numbers%20chart
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
The index chart ... can show the relation of a trend to a base year or period of time. To change amounts into index numbers for plotting a trend, divide each given amount by the value of the selected base year and multiply the quotient by 100. 1, record 18, English, - index%20chart
Record number: 18, Textual support number: 2 CONT
Index charts are used to advantage: 1. For comparing the relationship of two series which differ greatly in amount. 1, record 18, English, - index%20chart
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 18, Main entry term, French
- graphique des indices
1, record 18, French, graphique%20des%20indices
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Regardons [...] le graphique des indices. 1, record 18, French, - graphique%20des%20indices
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
On peut [...] transformer [les phénomènes étudiés] en indices : à une date donnée, tous les phénomènes sont considérés comme égaux à 100 -- et les valeurs prises par eux aux différentes dates sont transformées en valeurs relatives par rapport à cette base. Ces indices peuvent être portés sur un graphique qui ne comporte [...] qu'une seule échelle en ordonnée. 2, record 18, French, - graphique%20des%20indices
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2014-11-07
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Forms Design
Universal entry(ies) Record 19
Record 19, Main entry term, English
- Faxcopy Request for Cheque Numbers for Handwriting Analysis
1, record 19, English, Faxcopy%20Request%20for%20Cheque%20Numbers%20for%20Handwriting%20Analysis
correct, Canada
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5388: code of a form used at Public Works and Government Services Canada. 1, record 19, English, - Faxcopy%20Request%20for%20Cheque%20Numbers%20for%20Handwriting%20Analysis
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s) Record 19
Record 19, Main entry term, French
- Demande par télécopieur de numéros de chèques pour analyse d'écriture
1, record 19, French, Demande%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur%20de%20num%C3%A9ros%20de%20ch%C3%A8ques%20pour%20analyse%20d%27%C3%A9criture
correct, feminine noun, Canada
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
PWGSC-TPSGC 5388 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 19, French, - Demande%20par%20t%C3%A9l%C3%A9copieur%20de%20num%C3%A9ros%20de%20ch%C3%A8ques%20pour%20analyse%20d%27%C3%A9criture
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2014-06-19
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 20, Main entry term, English
- telephone number shortage
1, record 20, English, telephone%20number%20shortage
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Radio-television and Telecommunications Commission (CRTC) began a process to address a predicted telephone number shortage in southern Ontario and all regions of Alberta. 2, record 20, English, - telephone%20number%20shortage
Record 20, Key term(s)
- shortage of telephone numbers
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 20, Main entry term, French
- pénurie de numéros de téléphone
1, record 20, French, p%C3%A9nurie%20de%20num%C3%A9ros%20de%20t%C3%A9l%C3%A9phone
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2013-07-12
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 21, Main entry term, English
- Poisson-Bernoulli law of large numbers
1, record 21, English, Poisson%2DBernoulli%20law%20of%20large%20numbers
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 21, Main entry term, French
- loi des grands nombres de Poisson-Bernoulli
1, record 21, French, loi%20des%20grands%20nombres%20de%20Poisson%2DBernoulli
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2012-11-02
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Telephone Services
Record 22, Main entry term, English
- multilisted directory numbers
1, record 22, English, multilisted%20directory%20numbers
correct, officially approved
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
- multi-listed directory numbers 2, record 22, English, multi%2Dlisted%20directory%20numbers
correct
- multiple listed directory numbers 2, record 22, English, multiple%20listed%20directory%20numbers
correct
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
multilisted directory numbers: term officially approved by Bell Canada. 3, record 22, English, - multilisted%20directory%20numbers
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Record 22, Main entry term, French
- regroupement de numéros d'annuaire
1, record 22, French, regroupement%20de%20num%C3%A9ros%20d%27annuaire
correct, masculine noun, officially approved
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
- entreprises à numéro distinct 2, record 22, French, entreprises%20%C3%A0%20num%C3%A9ro%20distinct
correct, feminine noun, officially approved
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
à la console (terme à employer de préférence). 2, record 22, French, - regroupement%20de%20num%C3%A9ros%20d%27annuaire
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Système SL-1, un système de commutation téléphonique privé. 3, record 22, French, - regroupement%20de%20num%C3%A9ros%20d%27annuaire
Record number: 22, Textual support number: 3 OBS
regroupement de numéros d'annuaire; entreprises à numéro distinct : termes uniformisés par Bell Canada. 3, record 22, French, - regroupement%20de%20num%C3%A9ros%20d%27annuaire
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2012-08-13
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Air Traffic Control
- Radiotelephony
- Special-Language Phraseology
Record 23, Main entry term, English
- Have numbers
1, record 23, English, Have%20numbers
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An expression used by pilots to indicate that they have received runway, wind and altimeter information only. 1, record 23, English, - Have%20numbers
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Have numbers: expression and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee. 2, record 23, English, - Have%20numbers
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Circulation et trafic aériens
- Radiotéléphonie
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 23, Main entry term, French
- J'ai l'information
1, record 23, French, J%27ai%20l%27information
correct, standardized
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Expression employée par les pilotes pour indiquer qu'ils ont reçu les données concernant la piste, le vent et l'altimètre seulement. 1, record 23, French, - J%27ai%20l%27information
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
J'ai l'information : expression et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne. 2, record 23, French, - J%27ai%20l%27information
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Control de tránsito aéreo
- Radiotelefonía
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 23, Main entry term, Spanish
- Tengo números
1, record 23, Spanish, Tengo%20n%C3%BAmeros
correct
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Mientras que es una buena práctica que los pilotos hagan uso del mensaje ATIS allá donde esté disponible, algunos pilotos utilizan la frase "tengo números" ("have numbers") en comunicaciones con la torre de control. El uso de esta frase significa que el piloto ha recibido el viento, pista, e información del calado del altímetro SOLAMENTE y la torre no tiene que repetir esta información. No implica la recepción del mensaje ATIS y nunca debe ser utilizado con este propósito. 1, record 23, Spanish, - Tengo%20n%C3%BAmeros
Record 24 - internal organization data 2011-11-03
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Finance
- Data Banks and Databases
Record 24, Main entry term, English
- automatic entry of numbers 1, record 24, English, automatic%20entry%20of%20numbers
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Finances
- Banques et bases de données
Record 24, Main entry term, French
- entrée automatique des numéros
1, record 24, French, entr%C3%A9e%20automatique%20des%20num%C3%A9ros
feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : ORACLE 2, record 24, French, - entr%C3%A9e%20automatique%20des%20num%C3%A9ros
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2011-10-24
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 25, Main entry term, English
- Social Insurance Number Disclosure Regulations
1, record 25, English, Social%20Insurance%20Number%20Disclosure%20Regulations
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- Regulations respecting the disclosure of social insurance numbers for the purpose of registration under section 240 of the Excise Tax Act 2, record 25, English, Regulations%20respecting%20the%20disclosure%20of%20social%20insurance%20numbers%20for%20the%20purpose%20of%20registration%20under%20section%20240%20of%20the%20Excise%20Tax%20Act
correct, Canada
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
SOR/91-41, 18 December, 1990. 3, record 25, English, - Social%20Insurance%20Number%20Disclosure%20Regulations
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 25, Main entry term, French
- Règlement sur la divulgation du numéro d'assurance sociale
1, record 25, French, R%C3%A8glement%20sur%20la%20divulgation%20du%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
- Règlement concernant la divulgation du numéro d'assurance sociale aux fins de l'inscription selon l'article 240 de la Loi sur la taxe d'accise 2, record 25, French, R%C3%A8glement%20concernant%20la%20divulgation%20du%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale%20aux%20fins%20de%20l%27inscription%20selon%20l%27article%20240%20de%20la%20Loi%20sur%20la%20taxe%20d%27accise
correct, Canada
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
DORS/91-41, 18 décembre 1990. 3, record 25, French, - R%C3%A8glement%20sur%20la%20divulgation%20du%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2011-09-29
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Record 26, Main entry term, English
- small numbers of incubations
1, record 26, English, small%20numbers%20of%20incubations
correct
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 26, English, - small%20numbers%20of%20incubations
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Record 26, Main entry term, French
- incubation en petits lots
1, record 26, French, incubation%20en%20petits%20lots
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 26, French, - incubation%20en%20petits%20lots
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 2011-09-28
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Medical Instruments and Devices
Record 27, Main entry term, English
- set of adhesive-backed Ident-A-Dot numbers
1, record 27, English, set%20of%20adhesive%2Dbacked%20Ident%2DA%2DDot%20numbers
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 27, English, - set%20of%20adhesive%2Dbacked%20Ident%2DA%2DDot%20numbers
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Instruments et appareillages médicaux
Record 27, Main entry term, French
- jeu d'étiquettes Ident-A-Dot autocollantes et numérotées
1, record 27, French, jeu%20d%27%C3%A9tiquettes%20Ident%2DA%2DDot%20autocollantes%20et%20num%C3%A9rot%C3%A9es
masculine noun
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 27, French, - jeu%20d%27%C3%A9tiquettes%20Ident%2DA%2DDot%20autocollantes%20et%20num%C3%A9rot%C3%A9es
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2011-09-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 28, Main entry term, English
- Check Digit Calculation for Transaction Numbers
1, record 28, English, Check%20Digit%20Calculation%20for%20Transaction%20Numbers
correct, Canada
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication number E489 of Revenue Canada. 1, record 28, English, - Check%20Digit%20Calculation%20for%20Transaction%20Numbers
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 28, Main entry term, French
- Méthode de calcul du chiffre d'auto-contrôle du numéro de transaction
1, record 28, French, M%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20chiffre%20d%27auto%2Dcontr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20de%20transaction
correct, feminine noun, Canada
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro E489 de Revenu Canada. 1, record 28, French, - M%C3%A9thode%20de%20calcul%20du%20chiffre%20d%27auto%2Dcontr%C3%B4le%20du%20num%C3%A9ro%20de%20transaction
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2011-09-01
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Medical and Surgical Equipment
- Biochemistry
Record 29, Main entry term, English
- multiple numbers of incubations
1, record 29, English, multiple%20numbers%20of%20incubations
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, record 29, English, - multiple%20numbers%20of%20incubations
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement médico-chirurgical
- Biochimie
Record 29, Main entry term, French
- incubation en grands lots
1, record 29, French, incubation%20en%20grands%20lots
feminine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, record 29, French, - incubation%20en%20grands%20lots
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2011-03-29
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 30
Record 30, Main entry term, English
- Codification of equipment-Uniform system of dissemination of data associated with NATO stock numbers
1, record 30, English, Codification%20of%20equipment%2DUniform%20system%20of%20dissemination%20of%20data%20associated%20with%20NATO%20stock%20numbers
correct
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 30, English, - Codification%20of%20equipment%2DUniform%20system%20of%20dissemination%20of%20data%20associated%20with%20NATO%20stock%20numbers
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4438: NATO standardization agreement code. 2, record 30, English, - Codification%20of%20equipment%2DUniform%20system%20of%20dissemination%20of%20data%20associated%20with%20NATO%20stock%20numbers
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 30
Record 30, Main entry term, French
- Codification des matériels - Système uniforme de diffusion des données associées aux numéros de nomenclature OTAN
1, record 30, French, Codification%20des%20mat%C3%A9riels%20%2D%20Syst%C3%A8me%20uniforme%20de%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es%20associ%C3%A9es%20aux%20num%C3%A9ros%20de%20nomenclature%20OTAN
correct, feminine noun
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4438 : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 30, French, - Codification%20des%20mat%C3%A9riels%20%2D%20Syst%C3%A8me%20uniforme%20de%20diffusion%20des%20donn%C3%A9es%20associ%C3%A9es%20aux%20num%C3%A9ros%20de%20nomenclature%20OTAN
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 2010-08-31
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Foreign Trade
Record 31, Main entry term, English
- Internet Corporation for Assigned Names and Numbers
1, record 31, English, Internet%20Corporation%20for%20Assigned%20Names%20and%20Numbers
correct
Record 31, Abbreviations, English
- ICANN 2, record 31, English, ICANN
correct
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
An internationally organized, non-profit corporation that has responsibility for Internet Protocol (IP) address space allocation, protocol identifier assignment, generic (gTLD) and country code (ccTLD) Top-Level Domain name system management, and root server system management functions. 3, record 31, English, - Internet%20Corporation%20for%20Assigned%20Names%20and%20Numbers
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Internet et télématique
- Commerce extérieur
Record 31, Main entry term, French
- Société pour l'attribution des noms de domaine et des numéros sur Internet
1, record 31, French, Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27attribution%20des%20noms%20de%20domaine%20et%20des%20num%C3%A9ros%20sur%20Internet
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
- ICANN 1, record 31, French, ICANN
correct, feminine noun
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
[La société] est une organisation de droit privé à but non lucratif. Son personnel et ses participants viennent du monde entier. Elle est chargée d'allouer l'espace des adresses de protocole Internet (IP), d'attribuer les identificateurs de protocole, de gérer le système de nom de domaine de premier niveau pour les codes génériques (gTLD) et les codes nationaux (ccTLD), et d'assurer les fonctions de gestion du système de serveurs racines. 1, record 31, French, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20pour%20l%27attribution%20des%20noms%20de%20domaine%20et%20des%20num%C3%A9ros%20sur%20Internet
Record 31, Spanish
Record 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Internet y telemática
- Comercio exterior
Record 31, Main entry term, Spanish
- Corporación para la Asignación de Nombres y Números en Internet
1, record 31, Spanish, Corporaci%C3%B3n%20para%20la%20Asignaci%C3%B3n%20de%20Nombres%20y%20N%C3%BAmeros%20en%20Internet
correct, feminine noun
Record 31, Abbreviations, Spanish
- ICANN 2, record 31, Spanish, ICANN
correct, feminine noun
Record 31, Synonyms, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICANN) es una organización sin fines de lucro que opera a nivel internacional, responsable de asignar espacio de direcciones numéricas de protocolo de Internet (IP), identificadores de protocolo y de las funciones de gestión [o administración] del sistema de nombres de dominio de primer nivel genéricos (gTLD) y de códigos de países (ccTLD), así como de la administración del sistema de servidores raíz. 3, record 31, Spanish, - Corporaci%C3%B3n%20para%20la%20Asignaci%C3%B3n%20de%20Nombres%20y%20N%C3%BAmeros%20en%20Internet
Record 32 - internal organization data 2008-09-04
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Special-Language Phraseology
Record 32, Main entry term, English
- by numbers
1, record 32, English, by%20numbers
correct
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Carry colour, catch the colour, change colour, order colour, slope colour by numbers. 1, record 32, English, - by%20numbers
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 32, Main entry term, French
- en décomposant
1, record 32, French, en%20d%C3%A9composant
correct
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
En décomposant, à l'épaule le drapeau consacré, au pied le drapeau consacré, au port le drapeau consacré. 1, record 32, French, - en%20d%C3%A9composant
Record number: 32, Textual support number: 2 PHR
En décomposant, changez le drapeau consacré, saisissez le drapeau consacré. 1, record 32, French, - en%20d%C3%A9composant
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2008-01-21
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Pensions and Annuities
- Social Security and Employment Insurance
Record 33, Main entry term, English
- Canada Pension Plan(Social Insurance Numbers) Regulations
1, record 33, English, Canada%20Pension%20Plan%28Social%20Insurance%20Numbers%29%20Regulations
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- Regulations Respecting the Assigning of Social Insurance Numbers 1, record 33, English, Regulations%20Respecting%20the%20Assigning%20of%20Social%20Insurance%20Numbers
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Pursuant to the Canada Pension Plan. Short title: Canada Pension Plan (Social Insurance Numbers) Regulations. 1, record 33, English, - Canada%20Pension%20Plan%28Social%20Insurance%20Numbers%29%20Regulations
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Pensions et rentes
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 33, Main entry term, French
- Règlement sur le Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale)
1, record 33, French, R%C3%A8glement%20sur%20le%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%20%28num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale%29
correct, masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- Règlement concernant le Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale) 1, record 33, French, R%C3%A8glement%20concernant%20le%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%20%28num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale%29
correct, masculine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
En vertu du Régime de pensions du Canada. Titre abrégé : Règlement sur le Régime de pensions du Canada (numéros d'assurance sociale). 1, record 33, French, - R%C3%A8glement%20sur%20le%20R%C3%A9gime%20de%20pensions%20du%20Canada%20%28num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale%29
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2004-09-09
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 34, Main entry term, English
- List of Telephone Numbers of Scheduling Units
1, record 34, English, List%20of%20Telephone%20Numbers%20of%20Scheduling%20Units
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 34, English, - List%20of%20Telephone%20Numbers%20of%20Scheduling%20Units
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 34, Main entry term, French
- Répertoire téléphonique des sections du rôle
1, record 34, French, R%C3%A9pertoire%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20sections%20du%20r%C3%B4le
correct
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 34, French, - R%C3%A9pertoire%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20des%20sections%20du%20r%C3%B4le
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 2003-05-05
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Cargo (Water Transport)
Record 35, Main entry term, English
- marks and numbers
1, record 35, English, marks%20and%20numbers
plural
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, Textual support, English
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
The markings distinctly displayed on goods being shipped, or on their packaging, for ease of identification. 1, record 35, English, - marks%20and%20numbers
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
These include the port or place of destination and a package number, if there is more than one. 1, record 35, English, - marks%20and%20numbers
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Cargaisons (Transport par eau)
Record 35, Main entry term, French
- marques et numéros
1, record 35, French, marques%20et%20num%C3%A9ros
plural
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2002-05-16
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Statistics
- Statistical Surveys
- Government Accounting
Record 36, Main entry term, English
- random number table
1, record 36, English, random%20number%20table
correct
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- table of random numbers 2, record 36, English, table%20of%20random%20numbers
correct
Record 36, Textual support, English
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Tables of digits generated in a random order. 3, record 36, English, - random%20number%20table
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Statistique
- Sondages et enquêtes (Statistique)
- Comptabilité publique
Record 36, Main entry term, French
- table de nombres aléatoires
1, record 36, French, table%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
- table de nombre au hasard 2, record 36, French, table%20de%20nombre%20au%20hasard
correct, feminine noun
- table de nombres au hasard 3, record 36, French, table%20de%20nombres%20au%20hasard
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Description d'une table de nombres aléatoires. Des statisticiens ont construit des tables comportant des suites de chiffres de 0 à 9, tirés au hasard avec probabilités égales. On dispose ainsi des tables de Tipett, de Fisher et Yates, de Kendall et Babington Smith, de Burke Horton et de la Rand Corporation. [...] Ces tables permettent de simplifier considérablement le tirage d'un échantillon. 4, record 36, French, - table%20de%20nombres%20al%C3%A9atoires
Record 36, Spanish
Record 36, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Encuestas estadísticas
- Contabilidad pública
Record 36, Main entry term, Spanish
- tabla de números al azar
1, record 36, Spanish, tabla%20de%20n%C3%BAmeros%20al%20azar
correct, feminine noun
Record 36, Abbreviations, Spanish
Record 36, Synonyms, Spanish
- tabla de números aleatorios 2, record 36, Spanish, tabla%20de%20n%C3%BAmeros%20aleatorios
correct, feminine noun
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2001-06-18
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Economic Co-operation and Development
Record 37, Main entry term, English
- Linking Price Index Numbers
1, record 37, English, Linking%20Price%20Index%20Numbers
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Professional paper of Statistics Canada, publication number 62-602, 1983, Prices Division, Central Research Section. 2, record 37, English, - Linking%20Price%20Index%20Numbers
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Coopération et développement économiques
Record 37, Main entry term, French
- Enchaînement des indices de prix
1, record 37, French, Encha%C3%AEnement%20des%20indices%20de%20prix
correct, Canada
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
Record 37, Textual support, French
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Document professionnel de Statistique Canada, publication numéro 62-602, 1983, par Bohdan J. Szulc, Division des prix, Section de recherche centrale. 2, record 37, French, - Encha%C3%AEnement%20des%20indices%20de%20prix
Record 37, Spanish
Record 37, Textual support, Spanish
Record 38 - internal organization data 2001-01-11
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 38, Main entry term, English
- equally
1, record 38, English, equally
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
- in equal numbers 1, record 38, English, in%20equal%20numbers
correct
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
... the others shall be equally representative of non-supervisory employees .... 1, record 38, English, - equally
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
The Board [Canada Industrial Relations Board] is composed of ... any other part-time members, representing, in equal numbers, employees and employers, that the governor in Council considers necessary to discharge the responsibilities of the Board ... 1, record 38, English, - equally
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 38, Main entry term, French
- en nombre égal
1, record 38, French, en%20nombre%20%C3%A9gal
correct
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
- à nombre égal 1, record 38, French, %C3%A0%20nombre%20%C3%A9gal
correct
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
[...] les autres représentent, en nombre égal, les employés occupant [...] des fonctions autres que celles de surveillance [...]. 1, record 38, French, - en%20nombre%20%C3%A9gal
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Le Conseil [Conseil canadien des relations industrielles] se compose : [...] des membres à temps partiel représentant, à nombre égal, les employés et les employeurs, que le gouverneur en conseil estime nécessaires pour permettre au Conseil de s'acquitter de ses fonctions [...] 1, record 38, French, - en%20nombre%20%C3%A9gal
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2000-10-30
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 39, Main entry term, English
- Not just numbers : a Canadian framework for future immigration
1, record 39, English, Not%20just%20numbers%20%3A%20a%20Canadian%20framework%20for%20future%20immigration
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Report published in 1997 by the Immigration Legislative Review Advisory Group. 2, record 39, English, - Not%20just%20numbers%20%3A%20a%20Canadian%20framework%20for%20future%20immigration
Record 39, Key term(s)
- Not Just Numbers
- Canadian framework for future immigration
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 39, Main entry term, French
- Au-délà des chiffres : l'immigration de demain au Canada
1, record 39, French, Au%2Dd%C3%A9l%C3%A0%20des%20chiffres%20%3A%20l%27immigration%20de%20demain%20au%20Canada
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié en 1997 par le Groupe consultatif pour la révision de la législation sur l'immigration. 2, record 39, French, - Au%2Dd%C3%A9l%C3%A0%20des%20chiffres%20%3A%20l%27immigration%20de%20demain%20au%20Canada
Record 39, Key term(s)
- Au-délà des chiffres
- Immigration de demain au Canada
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2000-09-12
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
- Statistical Methods
Record 40, Main entry term, English
- law of small numbers
1, record 40, English, law%20of%20small%20numbers
correct
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
- Méthodes statistiques
Record 40, Main entry term, French
- loi des petits nombres
1, record 40, French, loi%20des%20petits%20nombres
correct, feminine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
- loi des événements rares 1, record 40, French, loi%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20rares
correct, feminine noun
Record 40, Textual support, French
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2000-03-15
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Probability (Statistics)
Record 41, Main entry term, English
- law of large numbers
1, record 41, English, law%20of%20large%20numbers
correct
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Law which assumes that events which happen seemingly by chance actually follow a predictable pattern if enough such happenings are observed. 2, record 41, English, - law%20of%20large%20numbers
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Probabilités (Statistique)
Record 41, Main entry term, French
- loi des grands nombres
1, record 41, French, loi%20des%20grands%20nombres
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Loi par laquelle les écarts entre la probabilité et la réalité d'un événement diminuent à mesure que le nombre des observations augmente. 2, record 41, French, - loi%20des%20grands%20nombres
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
La probabilité d'un événement, c'est-à-dire le rapport du nombre de chances favorables à l'arrivée de cet événement au nombre total des chances possibles, peut en effet être calculée, au moins approximativement, parce que le hasard est dominé par la loi des grands nombres. 2, record 41, French, - loi%20des%20grands%20nombres
Record 41, Spanish
Record 41, Campo(s) temático(s)
- Probabilidad (Estadística)
Record 41, Main entry term, Spanish
- ley de los grandes números
1, record 41, Spanish, ley%20de%20los%20grandes%20n%C3%BAmeros
correct, feminine noun
Record 41, Abbreviations, Spanish
Record 41, Synonyms, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Ley que permite hacer predicciones con base en un amplio conjunto de observaciones de un fenómeno concreto, de los que se estudian por la Estadística con gran volumen de observaciones para la demografía, los seguros, etc. 2, record 41, Spanish, - ley%20de%20los%20grandes%20n%C3%BAmeros
Record 42 - internal organization data 2000-01-26
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Cinematography
Record 42, Main entry term, English
- Additional Certificate Numbers for the Manitoba Film and Video Production Tax Credit
1, record 42, English, Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20Manitoba%20Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit
correct, Canada
Record 42, Abbreviations, English
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2 SCH 382 of Revenue Canada. 1, record 42, English, - Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20Manitoba%20Film%20and%20Video%20Production%20Tax%20Credit
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Cinématographie
Record 42, Main entry term, French
- Numéros de certificat supplémentaire pour le crédit d'impôt du Manitoba pour production cinématographique ou magnétoscopique
1, record 42, French, Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
correct, masculine noun, Canada
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2 SCH 382 de Revenu Canada. 1, record 42, French, - Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Manitoba%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique%20ou%20magn%C3%A9toscopique
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2000-01-26
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Cinematography
Record 43, Main entry term, English
- Additional Certificate Numbers for the Nova Scotia Film Industry Tax Credit
1, record 43, English, Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20Nova%20Scotia%20Film%20Industry%20Tax%20Credit
correct, Canada
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, Textual support, English
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2 SCH 345 of Revenue Canada. 1, record 43, English, - Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20Nova%20Scotia%20Film%20Industry%20Tax%20Credit
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Cinématographie
Record 43, Main entry term, French
- Numéros de certificat supplémentaire pour le crédit d'impôt de la Nouvelle-Écosse pour production cinématographique
1, record 43, French, Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique
correct, masculine noun, Canada
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2 SCH 345 de Revenu Canada. 1, record 43, French, - Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20de%20la%20Nouvelle%2D%C3%89cosse%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2000-01-26
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Taxation
- Cinematography
Record 44, Main entry term, English
- Additional Certificate Numbers for the New Brunswick Film Tax Credit
1, record 44, English, Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20New%20Brunswick%20Film%20Tax%20Credit
correct, Canada
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publication number +T2 SCH 365 of Revenue Canada. 1, record 44, English, - Additional%20Certificate%20Numbers%20for%20the%20New%20Brunswick%20Film%20Tax%20Credit
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Fiscalité
- Cinématographie
Record 44, Main entry term, French
- Numéros de certificat supplémentaire pour le crédit d'impôt du Nouveau-Brunswick pour production cinématographique
1, record 44, French, Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique
correct, masculine noun, Canada
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro +T2 SCH 365 de Revenu Canada. 1, record 44, French, - Num%C3%A9ros%20de%20certificat%20suppl%C3%A9mentaire%20pour%20le%20cr%C3%A9dit%20d%27imp%C3%B4t%20du%20Nouveau%2DBrunswick%20pour%20production%20cin%C3%A9matographique
Record 44, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record 45 - internal organization data 1999-12-20
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Record 45, Main entry term, English
- Locator Numbers Indicator Slip(T2-B)
1, record 45, English, Locator%20Numbers%20Indicator%20Slip%28T2%2DB%29
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
Record 45, Synonyms, English
Record 45, Textual support, English
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publication number DC616A of Revenue Canada. 1, record 45, English, - Locator%20Numbers%20Indicator%20Slip%28T2%2DB%29
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 45, Main entry term, French
- Indicateur des numéros de repérage (T2-B)
1, record 45, French, Indicateur%20des%20num%C3%A9ros%20de%20rep%C3%A9rage%20%28T2%2DB%29
correct, masculine noun, Canada
Record 45, Abbreviations, French
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Publication numéro DC616A de Revenu Canada. 1, record 45, French, - Indicateur%20des%20num%C3%A9ros%20de%20rep%C3%A9rage%20%28T2%2DB%29
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 1999-05-25
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Federal Administration
Record 46, Main entry term, English
- Beyond the Numbers : the Future of the Social Insurance Number in Canada 1, record 46, English, Beyond%20the%20Numbers%20%3A%20the%20Future%20of%20the%20Social%20Insurance%20Number%20in%20Canada
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
Record 46, Textual support, English
Record 46, Key term(s)
- Beyond the Numbers
- The Future of the Social Insurance Number in Canada
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Administration fédérale
Record 46, Main entry term, French
- Au-delà des chiffres : L'avenir du numéro d'assurance sociale au Canada 1, record 46, French, Au%2Ddel%C3%A0%20des%20chiffres%20%3A%20L%27avenir%20du%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale%20au%20Canada
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité permanent du développement des ressources humaines (4 mai 1999). 1, record 46, French, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20chiffres%20%3A%20L%27avenir%20du%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale%20au%20Canada
Record 46, Key term(s)
- Au-delà des chiffres
- L'avenir du numéro d'assurance sociale au Canada
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 1999-05-19
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Mathematics
Record 47, Main entry term, English
- incommensurable numbers
1, record 47, English, incommensurable%20numbers
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
numbers that are not both integral multiples of the same number. 2, record 47, English, - incommensurable%20numbers
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Mathématiques
Record 47, Main entry term, French
- nombres incommensurables
1, record 47, French, nombres%20incommensurables
correct, masculine noun, plural
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 1999-05-12
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Rights and Freedoms
Record 48, Main entry term, English
- Protection of Privacy(Social Insurance Numbers) Act
1, record 48, English, Protection%20of%20Privacy%28Social%20Insurance%20Numbers%29%20Act
correct, Canada
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- An Act to protect personal privacy by restricting the use of Social Insurance Numbers 1, record 48, English, An%20Act%20to%20protect%20personal%20privacy%20by%20restricting%20the%20use%20of%20Social%20Insurance%20Numbers
correct, Canada
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Droits et libertés
Record 48, Main entry term, French
- Loi sur la protection des renseignements personnels (numéros d'assurance sociale)
1, record 48, French, Loi%20sur%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20%28num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale%29
correct, feminine noun, Canada
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- Loi visant à favoriser la protection des renseignements personnels par la restriction de l'usage des numéros d'assurance sociale 1, record 48, French, Loi%20visant%20%C3%A0%20favoriser%20la%20protection%20des%20renseignements%20personnels%20par%20la%20restriction%20de%20l%27usage%20des%20num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale
correct, feminine noun, Canada
Record 48, Textual support, French
Record 48, Spanish
Record 48, Textual support, Spanish
Record 49 - internal organization data 1999-02-22
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Constitutional Law
- Federalism
Record 49, Main entry term, English
- where numbers warrant clause
1, record 49, English, where%20numbers%20warrant%20clause
correct
Record 49, Abbreviations, English
Record 49, Synonyms, English
- wherever numbers warrant clause 1, record 49, English, wherever%20numbers%20warrant%20clause
correct
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Clause in subsection 23(3) of the Constitution Act, 1982 to the effect that the right of Canadian citizens under the other provisions of section 23 to have their children receive school instruction in the language of the English or French minority population of a province applies wherever, in the province, the number of children of citizens who have such a right is sufficient to warrant the provision to them, out of public founds, of minority language instruction and includes, where the number of those children so warrants, the right for them to receive that instruction in the minority language educational facilities provided out of public funds. 2, record 49, English, - where%20numbers%20warrant%20clause
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Droit constitutionnel
- Fédéralisme
Record 49, Main entry term, French
- disposition d'assujettissement à la justification par le nombre
1, record 49, French, disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
Record 49, Synonyms, French
- exigence relative à la justification par le nombre 2, record 49, French, exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
avoid, feminine noun
- clause «là où le nombre le justifie» 2, record 49, French, clause%20%C2%ABl%C3%A0%20o%C3%B9%20le%20nombre%20le%20justifie%C2%BB
feminine noun
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Clause du paragraphe 23(3) de la Loi constitutionnelle de 1982 voulant que le droit reconnu aux citoyens canadiens par les autres dispositions de l'article 23 de faire instruire leurs enfants dans la langue de la minorité francophone ou anglophone d'une province s'exerce partout dans la province où le nombre des enfants des citoyens qui ont ce droit est suffisant pour justifier à leur endroit la prestation, sur les fonds publics, de l'instruction dans la langue de la minorité et comprend, lorsque le nombre de ces enfants le justifie, le droit des les faire instruire dans des établissements d'enseignement de la minorité linguistique financés sur les fonds publics. 2, record 49, French, - disposition%20d%27assujettissement%20%C3%A0%20la%20justification%20par%20le%20nombre
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 1999-01-21
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Record 50, Main entry term, English
- stock size in numbers 1, record 50, English, stock%20size%20in%20numbers
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Record 50, Main entry term, French
- effectif du stock
1, record 50, French, effectif%20du%20stock
masculine noun
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
Record 50, Textual support, French
Record 50, Spanish
Record 50, Textual support, Spanish
Record 51 - internal organization data 1999-01-18
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Citizenship and Immigration
Record 51, Main entry term, English
- Not just numbers : a Canadian framework for future immigration : executive summary
1, record 51, English, Not%20just%20numbers%20%3A%20a%20Canadian%20framework%20for%20future%20immigration%20%3A%20executive%20summary
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Immigration Legislative Review, 1997. 1, record 51, English, - Not%20just%20numbers%20%3A%20a%20Canadian%20framework%20for%20future%20immigration%20%3A%20executive%20summary
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Citoyenneté et immigration
Record 51, Main entry term, French
- Au-delà des chiffres : l'immigration de demain au Canada : sommaire
1, record 51, French, Au%2Ddel%C3%A0%20des%20chiffres%20%3A%20l%27immigration%20de%20demain%20au%20Canada%20%3A%20sommaire
correct
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record 51, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record 52 - internal organization data 1998-07-13
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Record 52, Main entry term, English
- scale of octane numbers for petroleum fuel
1, record 52, English, scale%20of%20octane%20numbers%20for%20petroleum%20fuel
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- octane numbers scale for petroleum fuel 2, record 52, English, octane%20numbers%20scale%20for%20petroleum%20fuel
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Examples [of conventional reference scale]: ... c) the scale of octane numbers for petroleum fuel. 1, record 52, English, - scale%20of%20octane%20numbers%20for%20petroleum%20fuel
Record 52, Key term(s)
- octane number scale for petroleum fuel
- octane number scale
- octane numbers scale
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Record 52, Main entry term, French
- échelle des indices d'octane pour les carburants
1, record 52, French, %C3%A9chelle%20des%20indices%20d%27octane%20pour%20les%20carburants
correct, feminine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 CONT
Exemples [d'échelle de repérage :] [...] c) l'échelle des indices d'octane pour les carburants. 1, record 52, French, - %C3%A9chelle%20des%20indices%20d%27octane%20pour%20les%20carburants
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 1998-02-23
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 53, Main entry term, English
- issuance of social insurance numbers
1, record 53, English, issuance%20of%20social%20insurance%20numbers
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 53, Main entry term, French
- délivrance des numéros d'assurance sociale
1, record 53, French, d%C3%A9livrance%20des%20num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale
correct, feminine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
Record 53, Textual support, French
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 1998-02-11
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Lotteries
Record 54, Main entry term, English
- numbers
1, record 54, English, numbers
correct, see observation
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- numbers game 2, record 54, English, numbers%20game
correct
- numbers pool 1, record 54, English, numbers%20pool
correct
- numbers racket 1, record 54, English, numbers%20racket
correct
- number pool 1, record 54, English, number%20pool
correct
- policy 3, record 54, English, policy
- policy wheel 3, record 54, English, policy%20wheel
- poor man’s Monte Carlo 3, record 54, English, poor%20man%26rsquo%3Bs%20Monte%20Carlo
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A form of lottery played in the United States in which one may select any three digits from 001 to 999 and bet on them to appear in a specified order or in any combination by figures regularly published in newspaper (as clearinghouse or stock market receipts, pari-mutuel payoffs, or the cards in an article on contract bridge). 1, record 54, English, - numbers
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
numbers: plural but singular or plural in construction. 1, record 54, English, - numbers
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Loteries
Record 54, Main entry term, French
- jeu des nombres
1, record 54, French, jeu%20des%20nombres
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Loterie clandestine où les joueurs parient sur des numéros. 2, record 54, French, - jeu%20des%20nombres
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par le Service de terminologie de la Gendarmerie royale du Canada. 1, record 54, French, - jeu%20des%20nombres
Record 54, Spanish
Record 54, Textual support, Spanish
Record 55 - internal organization data 1998-02-03
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Television (Radioelectricity)
Record 55, Main entry term, English
- relatively prime numbers 1, record 55, English, relatively%20prime%20numbers
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Télévision (Radioélectricité)
Record 55, Main entry term, French
- nombres premiers entre eux
1, record 55, French, nombres%20premiers%20entre%20eux
masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Codage vidéo. 1, record 55, French, - nombres%20premiers%20entre%20eux
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 1998-01-06
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Codes (Software)
Record 56, Main entry term, English
- Region Number 1, record 56, English, Region%20Number
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
Record 56, Textual support, English
Record 56, Key term(s)
- Region Numbers
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Codes (Logiciels)
Record 56, Main entry term, French
- Numéro de région
1, record 56, French, Num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9gion
masculine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
ICIST [Institut canadien de l'information scientifique et technique] 1, record 56, French, - Num%C3%A9ro%20de%20r%C3%A9gion
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 1997-07-17
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Pharmacology
- Organization Planning
Record 57, Main entry term, English
- Assignment of Drug Identification Numbers for Drug Products in Kits 1, record 57, English, Assignment%20of%20Drug%20Identification%20Numbers%20for%20Drug%20Products%20in%20Kits
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record 57, Key term(s)
- Assignment of a Drug Identification Number for Drug Products in Kits
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Pharmacologie
- Planification d'organisation
Record 57, Main entry term, French
- Attribution d'identifications numériques aux médicaments présentés sous forme de trousses
1, record 57, French, Attribution%20d%27identifications%20num%C3%A9riques%20aux%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9sent%C3%A9s%20sous%20forme%20de%20trousses
feminine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Source : Politique du Programme des produits thérapeutiques. 1, record 57, French, - Attribution%20d%27identifications%20num%C3%A9riques%20aux%20m%C3%A9dicaments%20pr%C3%A9sent%C3%A9s%20sous%20forme%20de%20trousses
Record 57, Key term(s)
- Attribution d'une identification numérique aux médicaments présentés sous forme de trousses
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 1997-04-22
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 58, Main entry term, English
- standard requisition numbers
1, record 58, English, standard%20requisition%20numbers
correct
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 58, English, - standard%20requisition%20numbers
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 58, Main entry term, French
- numéros normalisés de commande
1, record 58, French, num%C3%A9ros%20normalis%C3%A9s%20de%20commande
correct, masculine noun
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
Record 58, Textual support, French
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 58, French, - num%C3%A9ros%20normalis%C3%A9s%20de%20commande
Record 58, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record 59 - internal organization data 1997-02-27
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Canadian General Standards Board (CGSB) Standards
Record 59, Main entry term, English
- Integrated Conversion Table for Replacing Traditional Yarn Numbers by Rounded Values in the Tex System(Reaffirmation of July 1975)
1, record 59, English, Integrated%20Conversion%20Table%20for%20Replacing%20Traditional%20Yarn%20Numbers%20by%20Rounded%20Values%20in%20the%20Tex%20System%28Reaffirmation%20of%20July%201975%29
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Standard number: CAN/CGSB-4.160-75 1, record 59, English, - Integrated%20Conversion%20Table%20for%20Replacing%20Traditional%20Yarn%20Numbers%20by%20Rounded%20Values%20in%20the%20Tex%20System%28Reaffirmation%20of%20July%201975%29
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Normes de l'Office des normes générales du Canada (ONGC)
Record 59, Main entry term, French
- Table générale de conversion pour le remplacement des titres traditionnels des fils par des valeurs arrondies du système Tex (confirmation de juillet 1975)
1, record 59, French, Table%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20conversion%20pour%20le%20remplacement%20des%20titres%20traditionnels%20des%20fils%20par%20des%20valeurs%20arrondies%20du%20syst%C3%A8me%20Tex%20%28confirmation%20de%20juillet%201975%29
correct, Canada
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Numéro de norme : CAN/CGSB-4.160-75 1, record 59, French, - Table%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20de%20conversion%20pour%20le%20remplacement%20des%20titres%20traditionnels%20des%20fils%20par%20des%20valeurs%20arrondies%20du%20syst%C3%A8me%20Tex%20%28confirmation%20de%20juillet%201975%29
Record 59, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record 60 - internal organization data 1996-11-29
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Government Accounting
- Financial and Budgetary Management
Record 60, Main entry term, English
- central account numbers
1, record 60, English, central%20account%20numbers
correct
Record 60, Abbreviations, English
- CAN 1, record 60, English, CAN
correct
- EXPV 2, record 60, English, EXPV
Record 60, Synonyms, English
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Under the authority classification, numbers which identify the appropriation or other authority, as well as the accountable department, for each transaction. 3, record 60, English, - central%20account%20numbers
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The authority classification is maintained by the Receiver General to meet the requirements of the Financial Administration Act and for other purposes. It comprises the central account numbers (CAN or EXPV), which identify the appropriation or other authority, as well as the accountable department, for each transaction. 2, record 60, English, - central%20account%20numbers
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Comptabilité publique
- Gestion budgétaire et financière
Record 60, Main entry term, French
- numéros des comptes centraux
1, record 60, French, num%C3%A9ros%20des%20comptes%20centraux
masculine noun, plural
Record 60, Abbreviations, French
- NCC 1, record 60, French, NCC
correct, masculine noun, plural
Record 60, Synonyms, French
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Dans la classification par autorisation, numéros qui désignent le crédit, ou autre autorisation, de même que le ministère responsable, pour chacune des opérations. 2, record 60, French, - num%C3%A9ros%20des%20comptes%20centraux
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La classification par autorisation [est] tenue par le receveur général notamment pour respecter les exigences de la Loi sur la gestion des finances publiques. Cette classification comprend les numéros des comptes centraux (NCC), qui désignent le crédit, ou autre autorisation, de même que le ministère responsable, pour chacune des opérations. 3, record 60, French, - num%C3%A9ros%20des%20comptes%20centraux
Record 60, Spanish
Record 60, Textual support, Spanish
Record 61 - internal organization data 1996-10-02
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Record 61, Main entry term, English
- By-law respecting forecast contests and numbers games
1, record 61, English, By%2Dlaw%20respecting%20forecast%20contests%20and%20numbers%20games
correct, Quebec
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Record 61, Main entry term, French
- Règlement sur les concours de pronostics et les jeux sur numéros
1, record 61, French, R%C3%A8glement%20sur%20les%20concours%20de%20pronostics%20et%20les%20jeux%20sur%20num%C3%A9ros
correct, Quebec
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record 61, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record 62 - internal organization data 1996-08-19
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 62, Main entry term, English
- Internet Assigned Numbers Authority
1, record 62, English, Internet%20Assigned%20Numbers%20Authority
correct
Record 62, Abbreviations, English
- IANA 1, record 62, English, IANA
correct
Record 62, Synonyms, English
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
A unit of Internet Architecture Board (IAB) that supervizes the allocation of IP addresses, port addresses, and other numerical standards on the Internet. 2, record 62, English, - Internet%20Assigned%20Numbers%20Authority
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 62, Main entry term, French
- IANA
1, record 62, French, IANA
correct, masculine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
Organe de l'ISOC responsable de la gestion des numéros sur Internet, et notamment des adresses IP. 1, record 62, French, - IANA
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 1996-07-23
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Record 63, Main entry term, English
- Maintain Customer MICR Numbers 1, record 63, English, Maintain%20Customer%20MICR%20Numbers
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
MICR [magnetic ink character recognition]. 1, record 63, English, - Maintain%20Customer%20MICR%20Numbers
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Record 63, Main entry term, French
- modifier les numéros MICR des clients 1, record 63, French, modifier%20les%20num%C3%A9ros%20MICR%20des%20clients
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Source : Écran - Receivable. 1, record 63, French, - modifier%20les%20num%C3%A9ros%20MICR%20des%20clients
Record number: 63, Textual support number: 2 OBS
MICR [reconnaissance de caractères à encre magnétique]. 1, record 63, French, - modifier%20les%20num%C3%A9ros%20MICR%20des%20clients
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 1996-07-17
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Record 64, Main entry term, English
- general ledger asset account number 1, record 64, English, general%20ledger%20asset%20account%20number
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record 64, Key term(s)
- general ledger asset account numbers
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Record 64, Main entry term, French
- numéro de compte des biens immobiliers du grand livre
1, record 64, French, num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20biens%20immobiliers%20du%20grand%20livre
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, record 64, French, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20des%20biens%20immobiliers%20du%20grand%20livre
Record 64, Key term(s)
- numéros de compte des biens immobiliers d'Oracle General Ledger
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 1996-07-17
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Data Banks and Databases
- Financial and Budgetary Management
- National Accounting
Record 65, Main entry term, English
- general ledger depreciation reserve account number 1, record 65, English, general%20ledger%20depreciation%20reserve%20account%20number
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
Record 65, Textual support, English
Record 65, Key term(s)
- general ledger depreciation reserve account numbers
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Banques et bases de données
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité nationale
Record 65, Main entry term, French
- numéro de compte d'amortissement accumulé du grand livre
1, record 65, French, num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27amortissement%20accumul%C3%A9%20du%20grand%20livre
masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Source : ORACLE. 1, record 65, French, - num%C3%A9ro%20de%20compte%20d%27amortissement%20accumul%C3%A9%20du%20grand%20livre
Record 65, Key term(s)
- numéros de compte d'amortissement accumulé Oracle General Ledger
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 1995-10-01
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- Philosophy (General)
Record 66, Main entry term, English
- principle of numbers 1, record 66, English, principle%20of%20numbers
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Philosophie (Généralités)
Record 66, Main entry term, French
- règle du nombre
1, record 66, French, r%C3%A8gle%20du%20nombre
feminine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 1995-09-26
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
Record 67, Main entry term, English
- Social Insurance Numbers Act
1, record 67, English, Social%20Insurance%20Numbers%20Act
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
- An Act respecting the use of Social Insurance Numbers 1, record 67, English, An%20Act%20respecting%20the%20use%20of%20Social%20Insurance%20Numbers
correct, Canada
Record 67, Textual support, English
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Bill C-335. 1, record 67, English, - Social%20Insurance%20Numbers%20Act
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
Record 67, Main entry term, French
- Loi sur les numéros d'assurance sociale
1, record 67, French, Loi%20sur%20les%20num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale
correct, Canada
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
- Loi concernant l'utilisation des numéros d'assurance sociale 1, record 67, French, Loi%20concernant%20l%27utilisation%20des%20num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale
correct, Canada
Record 67, Textual support, French
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Projet de loi C-335 1, record 67, French, - Loi%20sur%20les%20num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociale
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 1995-09-25
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 68, Main entry term, English
- Case studies on best practices in the employment of women
1, record 68, English, Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- More than the numbers 1, record 68, English, More%20than%20the%20numbers
correct, Canada
- Best practices in the employment of women 1, record 68, English, Best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
correct, Canada
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Report of the Consultation Group on Employment Equity for Women. Ottawa, Treasury Board, 1993, 147 p. 1, record 68, English, - Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
On cover: More than the numbers. Running title: Best practices in the employment of women 1, record 68, English, - Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Information found in HRD/DRH Database of Human Resources Development Canada 1, record 68, English, - Case%20studies%20on%20best%20practices%20in%20the%20employment%20of%20women
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 68, Main entry term, French
- Étude de cas portant sur les meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes
1, record 68, French, %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
correct, Canada
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- Au delà des statistiques 1, record 68, French, Au%20del%C3%A0%20des%20statistiques
correct, Canada
- Meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes 1, record 68, French, Meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
correct, Canada
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Conseil du Trésor, 1993, 157 pages. 1, record 68, French, - %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
Sur la couverture : Au delà des statistiques. Titre courant : Meilleures pratiques relatives à l'emploi des femmes. 1, record 68, French, - %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
Record number: 68, Textual support number: 3 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH. 1, record 68, French, - %C3%89tude%20de%20cas%20portant%20sur%20les%20meilleures%20pratiques%20relatives%20%C3%A0%20l%27emploi%20des%20femmes
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 1995-09-25
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 69, Main entry term, English
- Gender balance : more than the numbers : report of the Consultation Group on Employment Equity for Women
1, record 69, English, Gender%20balance%20%3A%20more%20than%20the%20numbers%20%3A%20report%20of%20the%20Consultation%20Group%20on%20Employment%20Equity%20for%20Women
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- More than the numbers 1, record 69, English, More%20than%20the%20numbers
correct, Canada
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Alternate title: More than the numbers. Ottawa, the Group, 1992, 38, 42 p. 1, record 69, English, - Gender%20balance%20%3A%20more%20than%20the%20numbers%20%3A%20report%20of%20the%20Consultation%20Group%20on%20Employment%20Equity%20for%20Women
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Information found in HRD/DRH Database of Human Resources Development Canada 1, record 69, English, - Gender%20balance%20%3A%20more%20than%20the%20numbers%20%3A%20report%20of%20the%20Consultation%20Group%20on%20Employment%20Equity%20for%20Women
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 69, Main entry term, French
- Au-delà des statistiques : un équilibre entre hommes et femmes : rapport du Groupe consultatif sur l'équité en matière d'emploi pour les femmes
1, record 69, French, Au%2Ddel%C3%A0%20des%20statistiques%20%3A%20un%20%C3%A9quilibre%20entre%20hommes%20et%20femmes%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes
correct, Canada
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Le Groupe, 1992, 41, 35 pages. 1, record 69, French, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20statistiques%20%3A%20un%20%C3%A9quilibre%20entre%20hommes%20et%20femmes%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH 1, record 69, French, - Au%2Ddel%C3%A0%20des%20statistiques%20%3A%20un%20%C3%A9quilibre%20entre%20hommes%20et%20femmes%20%3A%20rapport%20du%20Groupe%20consultatif%20sur%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%27emploi%20pour%20les%20femmes
Record 69, Spanish
Record 69, Textual support, Spanish
Record 70 - internal organization data 1994-03-08
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Electrical Measuring Equipment
- Measurements of Electricity
Record 70, Main entry term, English
- watt-hour meter with numbers on drums 1, record 70, English, watt%2Dhour%20meter%20with%20numbers%20on%20drums
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
- numbers on drums watt-hour meter 2, record 70, English, numbers%20on%20drums%20watt%2Dhour%20meter
proposal
Record 70, Textual support, English
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Appareils de mesures (Électricité)
- Mesures de grandeurs électriques
Record 70, Main entry term, French
- compteur wattheuremètre à rouleaux
1, record 70, French, compteur%20wattheurem%C3%A8tre%20%C3%A0%20rouleaux
masculine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
(..) dans un compteur wattheuremètre à rouleaux, les fenêtres du dispositif indicateur constituent les index fixes au travers desquels apparaissent les chiffres des échelles mobiles. 1, record 70, French, - compteur%20wattheurem%C3%A8tre%20%C3%A0%20rouleaux
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 1994-03-02
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Government Contracts
Record 71, Main entry term, English
- Legal Contracts Support Section Record of LCSU Case Numbers for Standing Agent appointments 1, record 71, English, Legal%20Contracts%20Support%20Section%20Record%20of%20LCSU%20Case%20Numbers%20for%20Standing%20Agent%20appointments
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Marchés publics
Record 71, Main entry term, French
- Liste des numéros de dossier du SGMSJ pour les nominations des mandataires permanents
1, record 71, French, Liste%20des%20num%C3%A9ros%20de%20dossier%20du%20SGMSJ%20pour%20les%20nominations%20des%20mandataires%20permanents
feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de gestion des marchés de services juridiques. 1, record 71, French, - Liste%20des%20num%C3%A9ros%20de%20dossier%20du%20SGMSJ%20pour%20les%20nominations%20des%20mandataires%20permanents
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 1994-03-01
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 72, Main entry term, English
- Guide for the Selection and Use of Preferred Numbers
1, record 72, English, Guide%20for%20the%20Selection%20and%20Use%20of%20Preferred%20Numbers
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CAN3-Z234.3-77. 1, record 72, English, - Guide%20for%20the%20Selection%20and%20Use%20of%20Preferred%20Numbers
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 72, Main entry term, French
- Guide de sélection et d'emploi des nombres normaux
1, record 72, French, Guide%20de%20s%C3%A9lection%20et%20d%27emploi%20des%20nombres%20normaux
correct, Canada
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
CCN 10/77. 1, record 72, French, - Guide%20de%20s%C3%A9lection%20et%20d%27emploi%20des%20nombres%20normaux
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 1994-01-06
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 73, Main entry term, English
- Health Cards and Numbers Control Act, 1991
1, record 73, English, Health%20Cards%20and%20Numbers%20Control%20Act%2C%201991
correct, Ontario
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 73, Main entry term, French
- Loi de 1991 sur le contrôle des cartes Santé et des numéros de cartes Santé
1, record 73, French, Loi%20de%201991%20sur%20le%20contr%C3%B4le%20des%20cartes%20Sant%C3%A9%20et%20des%20num%C3%A9ros%20de%20cartes%20Sant%C3%A9
correct, Ontario
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 1993-10-08
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Acoustics (Physics)
Record 74, Main entry term, English
- modal numbers
1, record 74, English, modal%20numbers
correct
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
When the normal modes of a system are identified by sets of integers, these integers are called modal numbers. 1, record 74, English, - modal%20numbers
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Acoustique (Physique)
Record 74, Main entry term, French
- rangs des modes
1, record 74, French, rangs%20des%20modes
correct, masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Quand les modes normaux d'un système sont identifiés par des séries de nombres entiers, ces nombres entiers sont les rangs des modes. 1, record 74, French, - rangs%20des%20modes
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 1993-08-11
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 75, Main entry term, English
- An Act respecting the immovables situated at numbers 3470 and 3480 Simpson Street in Montréal
1, record 75, English, An%20Act%20respecting%20the%20immovables%20situated%20at%20numbers%203470%20and%203480%20Simpson%20Street%20in%20Montr%C3%A9al
correct, Quebec
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 75, Main entry term, French
- Loi concernant les immeubles situés au 3470 et 3480 rue Simpson à Montréal
1, record 75, French, Loi%20concernant%20les%20immeubles%20situ%C3%A9s%20au%203470%20et%203480%20rue%20Simpson%20%C3%A0%20Montr%C3%A9al
correct, Quebec
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 1993-06-30
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 76, Main entry term, English
- Social insurance numbers : regulating their use
1, record 76, English, Social%20insurance%20numbers%20%3A%20regulating%20their%20use
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, English
Record 76, Synonyms, English
- Social insurance numbers 1, record 76, English, Social%20insurance%20numbers
correct, Canada
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Background paper BP-206E, Research Branch, Library of Parliament, 1992. 2, record 76, English, - Social%20insurance%20numbers%20%3A%20regulating%20their%20use
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 76, Main entry term, French
- Le numéro d'assurance sociale : la réglementation de son usage
1, record 76, French, Le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20son%20usage
correct, Canada
Record 76, Abbreviations, French
Record 76, Synonyms, French
- Le numéro d'assurance sociale 1, record 76, French, Le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale
correct, Canada
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Étude générale BP-206F, Service de recherche, Bibliothèque du parlement, 1992. 2, record 76, French, - Le%20num%C3%A9ro%20d%27assurance%20sociale%20%3A%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20son%20usage
Record 76, Spanish
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - internal organization data 1993-03-31
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 77, Main entry term, English
- Notions and numbers : the Canadian Occupational Projection System
1, record 77, English, Notions%20and%20numbers%20%3A%20the%20Canadian%20Occupational%20Projection%20System
correct
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- Notions and numbers 1, record 77, English, Notions%20and%20numbers
correct
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada, 1987?; Information found in DOBIS. 1, record 77, English, - Notions%20and%20numbers%20%3A%20the%20Canadian%20Occupational%20Projection%20System
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 77, Main entry term, French
- Des perspectives et des chiffres : le Système de projections des professions au Canada
1, record 77, French, Des%20perspectives%20et%20des%20chiffres%20%3A%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20projections%20des%20professions%20au%20Canada
correct
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- Des perspectives et des chiffres 1, record 77, French, Des%20perspectives%20et%20des%20chiffres
correct
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada, 1987?; Renseignement retrouvé dans DOBIS. 1, record 77, French, - Des%20perspectives%20et%20des%20chiffres%20%3A%20le%20Syst%C3%A8me%20de%20projections%20des%20professions%20au%20Canada
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 1992-11-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Glass Molding
Record 78, Main entry term, English
- mould numbers 1, record 78, English, mould%20numbers
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Moulage du verre
Record 78, Main entry term, French
- caractères venus de moulage
1, record 78, French, caract%C3%A8res%20venus%20de%20moulage
masculine noun
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
Record 78, Textual support, French
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 1992-09-30
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Record 79, Main entry term, English
- More than just numbers
1, record 79, English, More%20than%20just%20numbers
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, Textual support, English
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Report of the Canadian Committee on Women in Engineering, 1992; Information found in UTLAS. 1, record 79, English, - More%20than%20just%20numbers
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Titres de monographies
Record 79, Main entry term, French
- Elles font une différence
1, record 79, French, Elles%20font%20une%20diff%C3%A9rence
correct, Canada
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Rapport du Comité canadien des femmes en ingénierie, 1992; Renseignement retrouvé dans UTLAS. 1, record 79, French, - Elles%20font%20une%20diff%C3%A9rence
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 1992-04-09
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 80, Main entry term, English
- Source Codes, District Offices Numbers and Department Numbers
1, record 80, English, Source%20Codes%2C%20District%20Offices%20Numbers%20and%20Department%20Numbers
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, Textual support, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 80, Main entry term, French
- Codes sources, numéros de bureaux de district et numéros de ministères
1, record 80, French, Codes%20sources%2C%20num%C3%A9ros%20de%20bureaux%20de%20district%20et%20num%C3%A9ros%20de%20minist%C3%A8res
correct, Canada
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Directive du Receveur général 1984-2 (Révision no 7) 1, record 80, French, - Codes%20sources%2C%20num%C3%A9ros%20de%20bureaux%20de%20district%20et%20num%C3%A9ros%20de%20minist%C3%A8res
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 1991-09-19
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 81, Main entry term, English
- law of small numbers
1, record 81, English, law%20of%20small%20numbers
correct
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 81, Main entry term, French
- loi des petits nombres
1, record 81, French, loi%20des%20petits%20nombres
correct, feminine noun
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
- loi des événements rares 1, record 81, French, loi%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20rares
correct, feminine noun
Record 81, Textual support, French
Record 81, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record 82 - internal organization data 1991-09-19
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 82, Main entry term, English
- law of inertia of large numbers
1, record 82, English, law%20of%20inertia%20of%20large%20numbers
correct
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 82, Main entry term, French
- loi d'inertie des grands nombres
1, record 82, French, loi%20d%27inertie%20des%20grands%20nombres
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
Record 82, Textual support, French
Record 82, Spanish
Record 82, Textual support, Spanish
Record 83 - internal organization data 1991-09-19
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Record 83, Main entry term, English
- weak law of large numbers
1, record 83, English, weak%20law%20of%20large%20numbers
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Statistique quantique
Record 83, Main entry term, French
- loi faible des grands nombres
1, record 83, French, loi%20faible%20des%20grands%20nombres
correct, feminine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
Record 83, Textual support, French
Record 83, Spanish
Record 83, Textual support, Spanish
Record 84 - internal organization data 1991-09-06
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 84, Main entry term, English
- strong law of large numbers
1, record 84, English, strong%20law%20of%20large%20numbers
correct
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 84, Main entry term, French
- loi forte des grands nombres
1, record 84, French, loi%20forte%20des%20grands%20nombres
correct, masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 1991-07-16
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Record 85, Main entry term, English
- disproportionate sub-class numbers
1, record 85, English, disproportionate%20sub%2Dclass%20numbers
correct, plural
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
- disproportionate subclass numbers 1, record 85, English, disproportionate%20subclass%20numbers
correct, plural
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Record 85, Main entry term, French
- effectifs non proportionnels des sous-classes
1, record 85, French, effectifs%20non%20proportionnels%20des%20sous%2Dclasses
correct, masculine noun, plural
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 1991-01-08
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Management Theory
Record 86, Main entry term, English
- planning assistance through technical evaluation or relevance numbers 1, record 86, English, planning%20assistance%20through%20technical%20evaluation%20or%20relevance%20numbers
Record 86, Abbreviations, English
- PATTERN 1, record 86, English, PATTERN
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Record 86, Main entry term, French
- méthode PATTERN
1, record 86, French, m%C3%A9thode%20PATTERN
feminine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 1990-04-30
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 87, Main entry term, English
- be a numbers game 1, record 87, English, be%20a%20numbers%20game
Record 87, Abbreviations, English
Record 87, Synonyms, English
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
Regional staff wondered whether the employment equity part of the CJS would be just a "Numbers game" or were real effects to be measured. 1, record 87, English, - be%20a%20numbers%20game
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 87, Main entry term, French
- se résumer à des manipulations de chiffres sur le papier
1, record 87, French, se%20r%C3%A9sumer%20%C3%A0%20des%20manipulations%20de%20chiffres%20sur%20le%20papier
proposal
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
Record 87, Textual support, French
Record 87, Spanish
Record 87, Textual support, Spanish
Record 88 - internal organization data 1989-05-04
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 88, Main entry term, English
- Fibonacci series of numbers
1, record 88, English, Fibonacci%20series%20of%20numbers
correct
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
- Fibonacci series 1, record 88, English, Fibonacci%20series
correct
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The Elliott Wave Principle is based on a 5-3 pattern. The two numbers five and three, are part of a series of numbers ... This series is known as the Fibonacci Series of Numbers and was formulated by a 13th century Italian mathematician, Fibonacci. ... 1, record 88, English, - Fibonacci%20series%20of%20numbers
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 88, Main entry term, French
- série numérique de Fibonacci
1, record 88, French, s%C3%A9rie%20num%C3%A9rique%20de%20Fibonacci
feminine noun
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
- série de Fibonacci 1, record 88, French, s%C3%A9rie%20de%20Fibonacci
feminine noun
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le principe des vagues d'Elliott est fondé sur un modèle 5-3. Ces deux chiffres, 5 et 3, font partie d'une série numérique ... Cette série numérique est connue sous le nom de la série de Fibonacci. 1, record 88, French, - s%C3%A9rie%20num%C3%A9rique%20de%20Fibonacci
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - internal organization data 1987-04-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Management Theory
Record 89, Main entry term, English
- management by numbers
1, record 89, English, management%20by%20numbers
correct
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
There is also a shift from managing by numbers toward an increased acceptance of the role of intuition. 1, record 89, English, - management%20by%20numbers
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Théories de la gestion
Record 89, Main entry term, French
- gestion quantitative
1, record 89, French, gestion%20quantitative
proposal, feminine noun
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
Record 89, Textual support, French
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 1986-11-05
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 90, Main entry term, English
- actual numbers 1, record 90, English, actual%20numbers
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 90, Main entry term, French
- effectif réel 1, record 90, French, effectif%20r%C3%A9el
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
Record 90, Textual support, French
Record 90, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 1986-07-08
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Printing Processes - Various
Record 91, Main entry term, English
- die-cut numbers 1, record 91, English, die%2Dcut%20numbers
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Procédés d'impression divers
Record 91, Main entry term, French
- chiffres découpés à la forme
1, record 91, French, chiffres%20d%C3%A9coup%C3%A9s%20%C3%A0%20la%20forme
masculine noun, plural
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 1985-10-31
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Market Prices
- Agricultural Economics
Record 92, Main entry term, English
- Index Numbers of Farm Prices of Agricultural Products
1, record 92, English, Index%20Numbers%20of%20Farm%20Prices%20of%20Agricultural%20Products
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Prix (Commercialisation)
- Économie agricole
Record 92, Main entry term, French
- Nombres-indices des prix des produits agricoles
1, record 92, French, Nombres%2Dindices%20des%20prix%20des%20produits%20agricoles
correct, Canada
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 1985-09-05
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Library Science (General)
Record 93, Main entry term, English
- back file
1, record 93, English, back%20file
correct, United States
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
- back numbers 2, record 93, English, back%20numbers
correct, plural, Great Britain
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Numbers of a periodical preceding the current issue. 3, record 93, English, - back%20file
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Bibliothéconomie (Généralités)
Record 93, Main entry term, French
- numéros déjà parus
1, record 93, French, num%C3%A9ros%20d%C3%A9j%C3%A0%20parus
correct, masculine noun, plural
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- numéros antérieurs 2, record 93, French, num%C3%A9ros%20ant%C3%A9rieurs
masculine noun, plural
Record 93, Textual support, French
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 1981-09-08
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Postage
Record 94, Main entry term, English
- post office tab numbers 1, record 94, English, post%20office%20tab%20numbers
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Record 94, Main entry term, French
- numéro des talons du bureau postal 1, record 94, French, num%C3%A9ro%20des%20talons%20du%20bureau%20postal
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 1981-09-04
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 95, Main entry term, English
- notification of multiple social insurance numbers 1, record 95, English, notification%20of%20multiple%20social%20insurance%20numbers
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 95, Main entry term, French
- avis de numéros d'assurance sociales multiples 1, record 95, French, avis%20de%20num%C3%A9ros%20d%27assurance%20sociales%20multiples
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 1981-09-03
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 96, Main entry term, English
- register of established numbers 1, record 96, English, register%20of%20established%20numbers
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 96, Main entry term, French
- registre des numéros attribués 1, record 96, French, registre%20des%20num%C3%A9ros%20attribu%C3%A9s
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 1981-08-07
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Social Security and Employment Insurance
Record 97, Main entry term, English
- missing or invalid employer numbers 1, record 97, English, missing%20or%20invalid%20employer%20numbers
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Record 97, Main entry term, French
- numéros d'employeurs manquants ou non valides 1, record 97, French, num%C3%A9ros%20d%27employeurs%20manquants%20ou%20non%20valides
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 1981-06-11
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 98, Main entry term, English
- die cut numbers
1, record 98, English, die%20cut%20numbers
plural
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Graphic art objects. 1, record 98, English, - die%20cut%20numbers
Record 98, Key term(s)
- die cut number
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 98, Main entry term, French
- chiffres découpés
1, record 98, French, chiffres%20d%C3%A9coup%C3%A9s
plural
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record 98, Key term(s)
- chiffre découpé
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 1980-07-11
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Photography
Record 99, Main entry term, English
- emulsion numbers
1, record 99, English, emulsion%20numbers
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Numbers used by manufacturers of sensitized photographic materials to identify emulsion batches. 1, record 99, English, - emulsion%20numbers
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Photographie
Record 99, Main entry term, French
- numéros d'émulsion 1, record 99, French, num%C3%A9ros%20d%27%C3%A9mulsion
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Numéros utilisés par le fabricant pour identifier ses lots. 1, record 99, French, - num%C3%A9ros%20d%27%C3%A9mulsion
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 1980-06-16
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Inventory and Material Management
Record 100, Main entry term, English
- Master Record of Part Numbers, Specifications, Drawing 1, record 100, English, Master%20Record%20of%20Part%20Numbers%2C%20Specifications%2C%20Drawing
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Gestion des stocks et du matériel
Record 100, Main entry term, French
- Fichier permanent des numéros d'articles, normes de fabrication et illustrations 1, record 100, French, Fichier%20permanent%20des%20num%C3%A9ros%20d%27articles%2C%20normes%20de%20fabrication%20et%20illustrations
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un fichier informatisé au service Achats et Gestion des stocks. 1, record 100, French, - Fichier%20permanent%20des%20num%C3%A9ros%20d%27articles%2C%20normes%20de%20fabrication%20et%20illustrations
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


