TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

NUTS [25 records]

Record 1 2007-10-05

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
OBS

An old fashioned snack food [made of] premium Indiana sweet corn roasted and salted.

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 1

Record 2 2007-01-16

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Immunology
OBS

Canadian Food Inspection Agency, Ottawa, 2006.

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Immunologie
OBS

Agence canadienne d'inspection des aliments, Ottawa, 2006.

Spanish

Save record 2

Record 3 2005-05-02

English

Subject field(s)
  • Cinematography
DEF

A documentary style of film, quickly shot, with generally no artistic value.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
DEF

Film souvent sans grandes qualités artistiques décrivant un sujet ou un mode d'emploi.

Spanish

Save record 3

Record 4 2005-04-11

English

Subject field(s)
  • Idiomatic Expressions

French

Domaine(s)
  • Expressions idiomatiques

Spanish

Save record 4

Record 5 2001-11-06

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
CONT

Noix - Étiquetage des noix mélangées en écales Question : L'article B.01.71 du Règlement sur les aliments et drogues s'applique-t-il aussi bien aux noix mélangées en écales qu'aux noix mélangées écalées? Response : Oui, l'article B.01.71 du Règlement sur les aliments et drogues s'applique aussi bien aux noix mélangées en écales qu'aux noix mélangées écalées, puisque le règlement ne précise pas à quel type de noix l'exigence s'applique. (17 AOÛT 90)

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-07-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-12-14

English

Subject field(s)
  • Cinematography
  • Audiovisual Techniques and Equipment
DEF

Unsophisticated.

French

Domaine(s)
  • Cinématographie
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
DEF

Qui est simple tout en étant correct, suffisant.

Spanish

Save record 7

Record 8 1994-05-30

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
OBS

gang channel self-locking nuts: Term standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

bande à écrous prisonniers à freinage interne : Terme normalisé par l'ISO.

Spanish

Save record 8

Record 9 1993-05-27

English

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Salty snacks include potato chips, corn chips, popcorn, salted nuts, pretzels, miscellaneous fried snacks, and extruded snacks ....

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Marché des grignotines que représentent les cacahuètes, les noix de cajou, les pistaches, etc., et qui intéresse notamment le secteur de l'emballage et du conditionnement.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-03-26

English

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux

Spanish

Save record 10

Record 11 1990-10-24

English

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Corporate Management (General)

French

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)

Spanish

Save record 11

Record 12 1990-09-18

English

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Ship and Boat Parts

French

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Parties des bateaux

Spanish

Save record 12

Record 13 1990-07-18

English

Subject field(s)
  • Regional Dialects and Expressions
CONT

The dinner was delicious from soup to nuts.

French

Domaine(s)
  • Régionalismes et usages particuliers
CONT

Ce dîner était délicieux du début à la fin.

Spanish

Save record 13

Record 14 1988-01-07

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 14

Record 15 1986-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Dietetics
OBS

Developed by the Ontario Dietetic Association; 1980; Information found in DOBIS.

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Diététique

Spanish

Save record 15

Record 16 1986-01-13

English

Subject field(s)
  • General Hardware

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale

Spanish

Save record 16

Record 17 1982-03-08

English

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims
OBS

The basic features or components.

French

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons

Spanish

Save record 17

Record 18 1981-09-10

English

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

French

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Spanish

Save record 18

Record 19 1981-02-26

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 19

Record 20 1981-02-26

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)

Spanish

Save record 20

Record 21 1980-05-29

English

Subject field(s)
  • General Hardware
OBS

(TRADE); (COMMERCE); C-I-L, GE-2.

French

Domaine(s)
  • Quincaillerie générale

Spanish

Save record 21

Record 22 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Mining of Organic Materials
OBS

coal

French

Domaine(s)
  • Exploitation de matières organiques (Mines)
OBS

catégories de charbon M. Magnant, trad, gén. 8 juil/68

Spanish

Save record 22

Record 23 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)

French

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)

Spanish

Save record 23

Record 24 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Joining Elements (Mechanical Components)
  • Joints and Connections (Construction)

French

Domaine(s)
  • Éléments d'assemblage (Composants mécaniques)
  • Joints et assemblages (Construction)

Spanish

Save record 24

Record 25 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

French

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

expression idiomatique

Spanish

Save record 25

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: