TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
OBELISK [7 records]
Record 1 - internal organization data 2024-08-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Record 1
Record 1, Main entry term, English
- obelisk biting midge
1, record 1, English, obelisk%20biting%20midge
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Ceratopogonidae. 2, record 1, English, - obelisk%20biting%20midge
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Record 1
Record 1, Main entry term, French
- brûlot des obélisques
1, record 1, French, br%C3%BBlot%20des%20ob%C3%A9lisques
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Ceratopogonidae. 2, record 1, French, - br%C3%BBlot%20des%20ob%C3%A9lisques
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- obelisk
1, record 2, English, obelisk
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obelisk: an item in the "Site Features" class of the "Built Environment Objects" category. 2, record 2, English, - obelisk
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- obélisque
1, record 2, French, ob%C3%A9lisque
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
obélisque : objet de la classe «Articles d'aménagement» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, record 2, French, - ob%C3%A9lisque
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-02-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Botany
- Parks and Botanical Gardens
Record 3, Main entry term, English
- obelisk juniper
1, record 3, English, obelisk%20juniper
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A shrub of the family Cupressaceae. 2, record 3, English, - obelisk%20juniper
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Botanique
- Parcs et jardins botaniques
Record 3, Main entry term, French
- genévrier de Chine 'Obelisk'
1, record 3, French, gen%C3%A9vrier%20de%20Chine%20%27Obelisk%27
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Arbuste de la famille des Cupressacées. 1, record 3, French, - gen%C3%A9vrier%20de%20Chine%20%27Obelisk%27
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-03-24
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Urban Sites
- Architectural Elements
Record 4, Main entry term, English
- obelisk
1, record 4, English, obelisk
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A monumental, four-sided stone shaft, usually monolithic and tapering to a pyramidal tip. 2, record 4, English, - obelisk
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Obelisk. In Ancient Egypt this symbol of the primeval mound rising up out of the primeval waters, and of the rising sun, nearly always stood in pairs at the entrance to tombs ... and temples ... but also singly, as the central cult object in shrines to the sun.... Renaissance, Baroque, and nineteenth century architects employed the striking form of the obelisk both as a monument in its own right, and as a decorative termination on pediments, attic storreys etc. 3, record 4, English, - obelisk
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Sites (Urbanisme)
- Éléments d'architecture
Record 4, Main entry term, French
- obélisque
1, record 4, French, ob%C3%A9lisque
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Monument en forme de pyramide élancée, habituellement terminé par un amortissement qui remplace la pointe trop fragile que formerait la rencontre des faces : cet amortissement est généralement un pyramidion ou petite pyramide. 2, record 4, French, - ob%C3%A9lisque
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'obélisque se distingue de la pyramide par sa hauteur qui est supérieure à trois fois la moitié de la base. 2, record 4, French, - ob%C3%A9lisque
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Emplazamientos urbanos
- Elementos arquitectónicos
Record 4, Main entry term, Spanish
- obelisco
1, record 4, Spanish, obelisco
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Columna de cuatro caras, en piedra, corrientemente monolítica, que va perdiendo espesor gradualmente con la altura y que termina en una pirámide. 2, record 4, Spanish, - obelisco
Record 5 - internal organization data 1998-03-23
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Typography
Record 5, Main entry term, English
- double dagger
1, record 5, English, double%20dagger
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- double obelisk 2, record 5, English, double%20obelisk
correct
- diesis 3, record 5, English, diesis
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A reference mark imitating the shape of a double cross. 4, record 5, English, - double%20dagger
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 5, Main entry term, French
- croix double
1, record 5, French, croix%20double
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- double-croix 2, record 5, French, double%2Dcroix
feminine noun, less frequent
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marque de référence imitant la forme d'une double dague. 2, record 5, French, - croix%20double
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La croix [...] s'emploie dans les livres religieux, ainsi que dans les dictionnaires ou annuaires, comme signe conventionnel. Placé à la suite ou devant un nom propre, elle indique que la personne citée est décédée. [...] La croix renvoyait autrefois aux notes marginales. 3, record 5, French, - croix%20double
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1992-02-14
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Record 6, Main entry term, English
- Obelisk Peak
1, record 6, English, Obelisk%20Peak
correct, British Columbia
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 4930 12242. 1, record 6, English, - Obelisk%20Peak
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Record 6, Main entry term, French
- pic Obelisk
1, record 6, French, pic%20Obelisk
correct, British Columbia
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- Pic Obélisque 2, record 6, French, Pic%20Ob%C3%A9lisque
avoid, see observation, British Columbia
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pic Obélisque : Équivalent incorrect de l'Atlas et Toponymie du Canada (1969), auquel il faut préférer "pic Obelisk". 1, record 6, French, - pic%20Obelisk
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Équivalent établi par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO). 1, record 6, French, - pic%20Obelisk
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
USAGE DE LA MAJUSCULE : Majuscule au générique dans une liste, sur une carte, ou sur un panneau de signalisation. Minuscule au générique dans les textes suivis en français. 1, record 6, French, - pic%20Obelisk
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1986-08-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Typography
Record 7, Main entry term, English
- dagger
1, record 7, English, dagger
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- obelisk 2, record 7, English, obelisk
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A mark resembling a dagger used for marginal references. Also sometimes used to mark the name of a person who is dead. 3, record 7, English, - dagger
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 7, Main entry term, French
- croix
1, record 7, French, croix
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- obèle 2, record 7, French, ob%C3%A8le
correct, masculine noun
- obel 3, record 7, French, obel
correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Signe en forme de croix latine (...), dont on se servait autrefois pour renvoyer aux notes marginales. On ne l'emploie aujourd'hui que dans les dictionnaires ou dans les livres d'église avec une valeur de convention, et dans les éditions critiques où il marque les passages corrompus. - Ce signe est très souvent employé en Angleterre, en Allemagne, et parfois en France dans les Annuaires à côté du nom d'un défunt ou pour marquer une date de mort. 4, record 7, French, - croix
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La croix (...) précédant un nom ou un millésime indique le décès ou la date du décès du personnage cité (...) 5, record 7, French, - croix
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


