TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

OBI [6 records]

Record 1 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

obi: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

obi : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels».

Spanish

Save record 1

Record 2 2021-03-02

English

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Nervous System
  • Mental Disorders
OBS

The Ontario Brain Institute is a provincially funded, not-for-profit organization that accelerates discovery and innovation, benefiting both patients and the economy.

OBS

[OBI's] goal is to improve the lives of Ontarians living with a brain disorder. [Their] research either goes to commercialization or to impacting how people with brain disorders receive care.

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Système nerveux
  • Troubles mentaux
OBS

[L'IOC est] un centre de recherche financé par le gouvernement provincial qui a comme objectif de maximiser l'impact des neurosciences et de positionner l'Ontario comme leader mondial en matière de recherche, de commercialisation et de soins cérébraux.

Spanish

Save record 2

Record 3 2016-04-13

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Scolopacidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Scolopacidae.

OBS

bécasse des Moluques : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 3

Record 4 2015-06-16

English

Subject field(s)
  • Sports Equipment and Accessories
  • Martial Arts
DEF

A cloth belt worn around the judo, or other martial arts, jacket at waist level and whose colour corresponds to the grade.

OBS

According to the sources consulted, "obi" and "belt" are interchangeable.

French

Domaine(s)
  • Équipement et accessoires de sport
  • Arts martiaux
DEF

Ceinture en tissu portée sur la veste de judo, ou d'autres arts martiaux, à hauteur de taille et dont la couleur correspond au grade du compétiteur.

OBS

Selon les sources consultées, «obi» et «ceinture» sont interchangeables.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y accesorios deportivos
  • Artes marciales
CONT

El obi de iaido es más ancho que los cinturones normales de otras artes marciales (> 6 cm) y debe envolver nuestro cuerpo como mínimo 3 veces. Muchos maestros japoneses usan el kaku obi (un obi usado con el kimono) porque tiene mejores diseños y lo sienten comfortable. Por lo general, está hecho de algodón y sus colores deben ser similares a los del uniforme de iaido.

Save record 4

Record 5 2005-08-09

English

Subject field(s)
  • Electronic Commerce

French

Domaine(s)
  • Commerce électronique

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comercio electrónico
Save record 5

Record 6 1997-02-11

English

Subject field(s)
  • Metal Forming
  • Presses (Machinery)
DEF

A vertical crank press that can be inclined so that the bed will have an inclination generally varying from 0° to 30°. The formed parts slide off through an opening in the back.

French

Domaine(s)
  • Formage des métaux
  • Presses (Machines)
OBS

Type très courant de presse à col-de-cygne. Traduction de l'anglais, rarement utilisée telle quelle en français.

Spanish

Save record 6

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: