TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

ORANGE [100 records]

Record 1 2025-04-01

English

Subject field(s)
  • Winemaking
CONT

Skin-fermented or skin-contact white wines are white wines that have had extended contact with grape skins. This is unique, because typically, white wines do not spend time on their skins during fermentation. When white wine grapes are pressed, only the juice is fermented. Whereas, when red wines and rosés are fermented and pressed, they spend time on the skins (much less time for rosés than for reds). This extended skin contact is what gives wines their color and tannin. [They are] often known as "orange wines" due to their color ...

OBS

Some orange wines are indeed orange, but some can be pale pink or deep amber. This comes down to the grape variety and the amount of time the juice spent with the skins.

Key term(s)
  • skin fermented white wine
  • skin contact white wine
  • skin contact wine
  • skin macerated white wine

French

Domaine(s)
  • Industrie vinicole
CONT

[Un] vin orange est tout simplement un vin blanc qui est vinifié comme un vin rouge. Habituellement, un vin blanc est fait uniquement à partir de la pulpe du raisin sans ses autres parties solides. Le vin orange, lui, est fait à partir de raisins blancs qui ont fermenté avec leurs peaux et parfois leur rafle (c'est-à-dire la partie verte qui ressemble à des branches) de quelques semaines à plusieurs mois.

OBS

vin orange : La forme au pluriel est «vins orange».

Key term(s)
  • vins orange

Spanish

Save record 1

Record 2 2024-07-30

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect of the family Anthomyiidae.

Key term(s)
  • orange-and-grey root maggot fly
  • orange and grey root maggot fly
  • orange-and-gray root-maggot fly
  • orange-and-gray root maggot fly
  • orange and gray root-maggot fly
  • orange and gray root maggot fly

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte de la famille des Anthomyiidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2024-03-14

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Hymenoptera) of the family Apidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Apidae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2023-05-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Key term(s)
  • orange bellied long horned beetle
  • orange bellied longhorned beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Spanish

Save record 4

Record 5 2023-05-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Key term(s)
  • orange zoned long-horned beetle
  • orange-zoned long horned beetle
  • orange zoned long horned beetle
  • orange zoned longhorned beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Spanish

Save record 5

Record 6 2023-05-01

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Cerambycidae.

Key term(s)
  • orange bracketed long-horned beetle
  • orange-bracketed long horned beetle
  • orange bracketed long horned beetle
  • orange bracketed longhorned beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cerambycidae.

Spanish

Save record 6

Record 7 2023-03-27

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

Key term(s)
  • orange marked riverbank ground beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 7

Record 8 2023-03-09

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Lycidae.

Key term(s)
  • orange sided net winged beetle
  • orange sided net winged-beetle
  • orange-sided net winged beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Lycidae.

Spanish

Save record 8

Record 9 2023-01-04

English

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Fish
  • Commercial Fishing
Universal entry(ies)
OBS

orange roughy: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada.

French

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Poissons
  • Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Trachichthyides.

OBS

Pour la description de hoplostète, voir la source CPO-3F, 1981 (Fiches FAO d'identification des espèces pour les besoins de la pêche : Atlantique centre-est zones de pêche 34, 47 (en partie)).

OBS

hoplostète orange : nom commercial normalisé par l'OLF et le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales.

Key term(s)
  • poisson montre

Spanish

Save record 9

Record 10 2022-10-12

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Leiodidae.

Key term(s)
  • orange shouldered round fungus beetle

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Leiodidae.

Spanish

Save record 10

Record 11 2022-09-21

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Amanitaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Amanitaceae.

Spanish

Save record 11

Record 12 2022-09-06

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Diptera) of the family Syrphidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae.

Spanish

Save record 12

Record 13 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Hydrangeaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Hydrangeaceae.

Spanish

Save record 13

Record 14 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Hydrangeaceae.

Key term(s)
  • sweet mockorange
  • European mockorange

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Hydrangeaceae.

Spanish

Save record 14

Record 15 2022-07-27

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
OBS

A fungus of the family Amanitaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Champignon de la famille des Amanitaceae.

Spanish

Save record 15

Record 16 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Clavulinaceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Clavulinaceae.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Caprifoliaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Caprifoliaceae.

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Lichens
Universal entry(ies)
OBS

A lichen of the family Lecanoraceae.

French

Domaine(s)
  • Lichens
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Lichen de la famille des Lecanoraceae.

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Isodictyidae.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Isodictyidae.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Suberitidae.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Suberitidae.

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Tethyidae.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Tethyidae.

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Myxillidae.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Myxillidae.

Spanish

Save record 22

Record 23 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A sponge of the family Leucosoleniidae.

Key term(s)
  • orange pipe calcarious sponge

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Éponge de la famille des Leucosoleniidae.

Key term(s)
  • éponge en grappes

Spanish

Save record 23

Record 24 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Spanish

Save record 24

Record 25 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Hydroptilidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Hydroptilidae.

Spanish

Save record 25

Record 26 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A Cnidaria of the family Dendrophylliidae.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Cnidaire de la famille des Dendrophylliidae.

Spanish

Save record 26

Record 27 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Theridiidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Theridiidae.

Spanish

Save record 27

Record 28 2022-07-15

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A spider of the family Araneidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Araignée de la famille des Araneidae.

Spanish

Save record 28

Record 29 2022-05-31

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Endomychidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Endomychidae.

Spanish

Save record 29

Record 30 2022-03-23

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
CONT

The orange-spotted grouper (Epinephelus coioides), also known as the estuary cod, is a species of fish in the family Serranidae.

Key term(s)
  • gold spotted rockcod
  • gold spotted rock cod
  • goldspotted rock cod
  • orange-spotted rock cod
  • orange-spotted rockcod
  • estuary rockcod
  • orangespotted grouper
  • orangespotted rock cod

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Le mérou à taches orange (Epinephelus coioides) vit dans l'Indo-Pacifique. Il est considéré comme étant «quasi menacé».

Spanish

Save record 30

Record 31 2022-03-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

OBS

African daisy: common name also used to refer to the species Senecio pterophorus and Arctotis venusta.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Compositae.

Spanish

Save record 31

Record 32 2022-03-10

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Scrophulariaceae.

OBS

woolly mullein: common name also used to refer to the species Verbascum thapsus.

Key term(s)
  • wooly mullein

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Scrophulariaceae.

OBS

herbe de Saint-Fiacre : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Verbascum thapsus.

Spanish

Save record 32

Record 33 2022-02-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
ZA-FS
classification system code, see observation
OBS

A province of South Africa.

OBS

ZA-FS: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
ZA-FS
classification system code, see observation
OBS

Province d'Afrique du Sud.

OBS

ZA-FS : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 33

Record 34 2022-02-24

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Liliaceae.

OBS

tiger lily: common name also used to refer to the species Lilium catesbaei and to the species Lilium lancifolium.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Liliaceae.

Key term(s)
  • lys bulbifère
  • lys safrané
  • lys safrance

Spanish

Save record 34

Record 35 2022-02-08

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

Key term(s)
  • two-flower dwarfdandelion
  • twoflower dwarf-dandelion
  • two-flower dwarf-dandelion
  • two-flower Cynthia
  • twoflowered dwarf-dandelion
  • orange dwarfdandelion

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Compositae.

Spanish

Save record 35

Record 36 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Orobanchaceae.

Key term(s)
  • flame-flower
  • orange black-herb

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Orobanchaceae.

OBS

Macranthera flammea : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 36

Record 37 2022-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Zygophyllaceae.

OBS

Mexican-poppy: common name also used to refer to the species Argemone mexicana.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Zygophyllaceae.

OBS

Kallstroemia grandiflora : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 37

Record 38 2022-01-28

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Solanaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Solanaceae.

OBS

Cestrum aurantiacum : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 38

Record 39 2022-01-26

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rutaceae.

OBS

mock orange: common name also used to refer to other species of the genus Philadelphus.

Key term(s)
  • mockorange

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rutaceae.

Spanish

Save record 39

Record 40 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Indigenous Sociology
OBS

The annual Orange Shirt Day on September 30th opens the door to global conversation on all aspects of residential schools. It is an opportunity to create meaningful discussion about the effects of residential schools and the legacy they have left behind.

French

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le 30 septembre a été déclaré «Journée du chandail orange». Cette journée est marquée en reconnaissance du tort que le système des pensionnats a fait au sens de l'estime de soi et au bien-être des enfants. La Journée du chandail orange nous affirmons notre engagement à veiller à ce que tout le monde autour de nous soit important.

Spanish

Save record 40

Record 41 2021-10-26

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rosaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rosaceae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es)
Save record 41

Record 42 2021-08-25

English

Subject field(s)
  • Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies)
BZ-OW
classification system code, see observation
OBS

A district of Belize.

OBS

BZ-OW: code recognized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s)
BZ-OW
classification system code, see observation
OBS

District du Bélize.

OBS

BZ-OW : code reconnu par l'ISO.

Spanish

Save record 42

Record 43 2021-08-23

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

Leiognathus equulus (common ponyfish) is a species of bony fishes in the family [Leiognathidae].

Key term(s)
  • common pony fish
  • common slip mouth
  • greater pony fish
  • narrow-banded pony fish
  • orange fin ponyfish

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
Key term(s)
  • sap-sap commun
  • sapsap

Spanish

Save record 43

Record 44 2021-07-30

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Balsaminaceae.

OBS

spotted jewelweed: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003).

OBS

jewelweed: common name also used to refer to the species Impatiens pallida.

OBS

orange touch-me-not: common name also used to refer to the species Impatiens aurella.

Key term(s)
  • lady’s-ear-rings
  • spotted snap weed

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Balsaminaceae.

OBS

impatiente biflore : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003).

Spanish

Save record 44

Record 45 2021-07-30

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Balsaminaceae.

OBS

orange touch-me-not: common name also used to refer to the species Impatiens capensis.

Key term(s)
  • paleyellow touch-me-not
  • varied jewel-weed
  • paleyellow jewelweed
  • paleyellow jewel-weed
  • pale yellow jewel-weed

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Balsaminaceae.

Spanish

Save record 45

Record 46 2021-06-29

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Loganiaceae.

Key term(s)
  • hairy-leaf monkey-orange

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Loganiaceae.

OBS

Strychnos madagascariensis : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 46

Record 47 2021-06-21

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Loganiaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Loganiaceae.

OBS

Strychnos spinosa : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 47

Record 48 2021-05-11

English

Subject field(s)
  • Sponges, Hydrozoans and Jellyfish
Universal entry(ies)
OBS

A Cnidaria of the family Pennatulidae.

French

Domaine(s)
  • Éponges, hydres et méduses
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Cnidaire de la famille des Pennatulidæ .

Spanish

Save record 48

Record 49 2021-04-09

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rutaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rutaceae.

OBS

Atalantia buxifolia : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 49

Record 50 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

orange spoon: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cuillère à orange : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 50

Record 51 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

orange knife: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

couteau à oranges : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 51

Record 52 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

orange cup: an item in the "Food Service Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

coupe à orange : objet de la classe «Outils et équipement de service des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Spanish

Save record 52

Record 53 2020-07-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Asteraceae.

Key term(s)
  • showy cone flower
  • orange cone flower

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Asteraceae.

Spanish

Save record 53

Record 54 2020-06-17

English

Subject field(s)
  • Fish
  • Aquariums and Fishkeeping (Hobbies)
Universal entry(ies)
CONT

A representative species, common in the Indo-Australian archipelago, is A. percula, also called the orange clown fish. Bright orange, with three wide, blue-white bands circling the body, it grows to a length of about five centimetres (two inches).

OBS

A fish of the family Pomacentridae.

French

Domaine(s)
  • Poissons
  • Aquariophilie (Passe-temps)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Pomacentridae.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Peces
  • Acuariofilia (Pasatiempos)
Entrada(s) universal(es)
OBS

Pez de la familia Pomacentridae.

Save record 54

Record 55 2020-01-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Compositae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille Compositae.

OBS

Erigeron aurantiacus : Il n'y a pas de nom commun pour désigner cette espèce.

Spanish

Save record 55

Record 56 2019-12-31

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fabaceae.

Key term(s)
  • blue-leaf wattle

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fabaceae.

Spanish

Save record 56

Record 57 2019-12-23

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Rutaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Rutaceae.

Spanish

Save record 57

Record 58 2019-12-03

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Zosteropidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Zosteropidae.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 58

Record 59 - external organization data 2019-01-09

English

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
C20H10Cl2O5
formula, see observation
OBS

C20H10Cl2O5: molecular formula in which the numbers "20" and "10" and the digits "2" and "5" are placed in subscript.

French

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
C20H10Cl2O5
formula, see observation
DEF

Colorant efficace utilisé pour rehausser les empreintes digitales traitées au cyanoacrylate.

OBS

C20H10Cl2O5 : formule moléculaire dans laquelle les nombres «20» et «10» et les chiffres «2» et «5» se placent en indice.

Spanish

Save record 59

Record 60 2018-04-06

English

Subject field(s)
  • Pigments and Colours (Arts)
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

A lead oxide, very similar to red lead, but more yellowish, paler, and not quite so heavy.

OBS

orange mineral: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Pigments et couleurs (Arts)
  • Teintures et pigments (Industries)
OBS

Tonalité : mandarine pâle. Origine : minéral. Nature chimique : oxyde de plomb. Médiocrement fixe, solide, conservation difficile.

OBS

mine orange : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Save record 60

Record 61 2017-07-06

English

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Plant and Crop Production
DEF

[A report produced by the International Seed Testing Association which] provides seed analyses results that are representative of the seed lot.

French

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Cultures (Agriculture)
DEF

[Rapport émis par l'Association internationale d'essais de semences qui] fournit des résultats d'analyses de semences qui sont représentatifs du lot de semences.

Spanish

Save record 61

Record 62 2017-02-28

English

Subject field(s)
  • Inspection of Surfaces (Materials Engineering)
  • Finishing (Metal Processing)
  • Paints and Varnishes (Industries)
  • Plastics Manufacturing
DEF

A finish resembling the dimpled appearance of an orange peel.

OBS

orange peel: term and definition standardized by ISO.

OBS

orange peel; orange skin: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

French

Domaine(s)
  • Contrôle des états de surface des matériaux
  • Finition (Transformation des métaux)
  • Peintures et vernis (Industries)
  • Plasturgie
DEF

Finition dont l'apparence grenue rappelle celle d'une pelure d'orange.

OBS

peau d'orange : terme et définition normalisés par l'ISO; terme normalisé par l'AFNOR; terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Control del estado de la superficie de los materiales
  • Acabado de metales (Transformación)
  • Pinturas y barnices (Industrias)
  • Fabricación de plásticos
DEF

[Apariencia] granulosa de una superficie metálica debido a deformaciones plásticas o electrorrevestimiento.

Save record 62

Record 63 2017-02-24

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Acanthaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Acanthaceae.

Spanish

Save record 63

Record 64 2017-01-26

English

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
  • Horticulture
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Cactaceae.

French

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
  • Horticulture
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Cactaceae.

Spanish

Save record 64

Record 65 2016-12-07

English

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Beverages
DEF

Orange-flavored carbonated drink.

French

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boissons (Industrie de l'alimentation)
DEF

Boisson gazeuse aromatisée à l'orange. [Définition normalisée par l'OQLF.]

OBS

soda à l'orange : terme normalisé par l'OQLF.

Spanish

Save record 65

Record 66 2016-11-28

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Sylviidae.

OBS

According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • gray-eared parrotbill
  • gray-cheeked parrotbill

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Sylviidae.

OBS

paradoxornis à menton noir : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 66

Record 67 2016-10-12

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
  • Mushroom Growing
Universal entry(ies)
CONT

Red-capped scaber stalk. ... Orange-red cap with off-white pores and rough stalk with short, rigid projections. [The cap is] right to dull tawny-red. ... [This mushroom grows] on the ground, under coniferous and deciduous trees.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
  • Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s)
CONT

Bolet orangé. Chapeau : de 8 à 15 cm ou plus, charnu, d'abord hémisphérique puis convexe, à surface irrégulière, à marge très peu enroulée devenant lisse à faiblement excédente et parfois légèrement ondulée, à cuticule finement feutrée, de couleur vive allant de l'orangé ou roux orangé ou parfois plus foncé.

OBS

[On retrouve ce champignon] principalement dans les bois de trembles, plus rarement sous d'autres feuillus, le plus souvent sur les sols argileux et dans les dépressions plus humides, les coupe-feux en creux et les abords des fossés, le plus souvent caché dans les zones herbeuses lorsqu'il fait sec.

Spanish

Save record 67

Record 68 2016-09-27

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Emberizidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Emberizidae.

OBS

oriole orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 68

Record 69 2016-09-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ploceidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ploceidae.

OBS

euplecte franciscain : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 69

Record 70 2016-09-02

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Ploceidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Ploceidae.

OBS

tisserin orangé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 70

Record 71 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fringillidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • greater koa-finch
  • orange koa-finch

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fringillidae.

OBS

psittirostre de Palmer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 71

Record 72 2016-08-26

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Fringillidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Fringillidae.

OBS

bouvreuil orangé : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 72

Record 73 2016-08-04

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

grive de Gurney : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 73

Record 74 2016-08-04

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Muscicapidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Muscicapidae.

OBS

grive du Kivu : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 74

Record 75 2016-07-14

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Campephagidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

Key term(s)
  • golden cuckoo-shrike

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Campephagidae.

OBS

échenilleur doré : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 75

Record 76 2016-07-08

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Epthianuridae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Epthianuridae.

OBS

epthianure orangée : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 76

Record 77 2016-05-18

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 77

Record 78 2016-05-11

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 78

Record 79 2016-05-09

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Botánica
Entrada(s) universal(es)
Save record 79

Record 80 2016-05-09

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 80

Record 81 2016-05-09

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 81

Record 82 2016-04-15

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Columbidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Columbidae.

OBS

ptilope orange : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 82

Record 83 2016-03-31

English

Subject field(s)
  • Birds
Universal entry(ies)
OBS

A bird of the family Phasianidae.

OBS

In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron.

French

Domaine(s)
  • Oiseaux
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Oiseau de la famille des Phasianidae.

OBS

francolin d'Archer : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux.

OBS

En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor.

Spanish

Save record 83

Record 84 2016-03-16

English

Subject field(s)
  • Fish
Universal entry(ies)
OBS

A fish of the family Monacanthidae.

French

Domaine(s)
  • Poissons
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Poisson de la famille des Monacanthidae.

Spanish

Save record 84

Record 85 2016-03-08

English

Subject field(s)
  • Dyes and Pigments (Industries)
  • Food Additives
CONT

Orange GGN. Because of the incomplete nature of the data available it was not possible for the Committee to establish an ADI [acceptable daily intake].

French

Domaine(s)
  • Teintures et pigments (Industries)
  • Additifs alimentaires
DEF

Sel disodique de l'acide phénylazo-naphtol sulfonique. Produit de synthèse autorisé comme colorant en masse et en surface pour la confiserie, la pâtisserie, les glaces, boissons, liqueurs, les enveloppes de charcuterie.

Spanish

Save record 85

Record 86 2016-03-02

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A fruit-bearing tropical plant of the Citrus family.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 86

Record 87 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Polyporaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Polyporaceae.

Spanish

Save record 87

Record 88 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Tricholomataceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Tricholomataceae.

Spanish

Save record 88

Record 89 2016-03-01

English

Subject field(s)
  • Fungi and Myxomycetes
Universal entry(ies)
DEF

A mushroom of the family Polyporaceae.

French

Domaine(s)
  • Champignons et myxomycètes
Entrée(s) universelle(s)
DEF

Champignon de la famille des Polyporaceae.

Spanish

Save record 89

Record 90 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Food Additives
  • Dyes and Pigments (Industries)
DEF

A synthetic coloring matter, a coal-tar derivative widely used in food: pastry, soft drinks, gelatin desserts, cereals, etc. May cause allergic reactions.

OBS

sunset yellow FCF: term found in the yellow section of PMA-1.

Key term(s)
  • FD and C yellow number 6
  • FD and C yellow number six
  • FD and C yellow no. six
  • FD and C yellow six
  • FD and C six
  • yellow six
  • food yellow three

French

Domaine(s)
  • Additifs alimentaires
  • Teintures et pigments (Industries)
CONT

Nom véritable de l'additif : Jaune Orangé S; Nom de code : E 110. Dans quels aliments on le trouve : Pâtisserie, confiserie, biscuiterie, poisson séché et salé. But recherché par le fabricant : Colorant orange. Ce qu'en pensent les toxicologues : Produit synthétique. Risques d'allergie.

OBS

Les renseignements se trouvent sous forme de tableau.

Key term(s)
  • FD et C jaune numéro 6
  • FD et C jaune numéro six
  • FD et C jaune 6
  • jaune 6
  • jaune six
  • FD et C jaune no. 6
  • FD et C jaune no. six
  • jaune sunset F.C.F.

Spanish

Save record 90

Record 91 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

Shrub of the family Saxifragaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Saxifragacées.

Spanish

Save record 91

Record 92 2016-02-29

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A tropical flowering plant of the family Orchidaceae (Orchid family). This orchid is also known under the following scientific names: Epidendrum aurantiacum and Cattleya aurantiaca.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de serre de la famille des Orchidacées.

Spanish

Save record 92

Record 93 2016-02-26

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

A shrub of the family Rosaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Arbuste de la famille des Rosacées.

Spanish

Save record 93

Record 94 2016-02-24

English

Subject field(s)
  • Botany
Universal entry(ies)

French

Domaine(s)
  • Botanique
Entrée(s) universelle(s)

Spanish

Save record 94

Record 95 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Saxifragaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Saxifragacées

Spanish

Save record 95

Record 96 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Saxifragaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Saxifragacées.

Spanish

Save record 96

Record 97 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

A shrub of the family Saxifragaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Arbuste de la famille des Saxifragacées.

Spanish

Save record 97

Record 98 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Saxifragaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Saxifragacées.

Spanish

Save record 98

Record 99 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Saxifragaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille Saxifragacées.

Spanish

Save record 99

Record 100 2016-02-22

English

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Saxifragaceae.

French

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Saxifragacées.

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: