TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

PAYOR [13 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
  • Banking
  • Financial Institutions
  • Foreign Trade
DEF

The person who is ordered to pay the sum written on a check, draft or bill of exchange.

OBS

drawee: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

Key term(s)
  • payor

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)
  • Banque
  • Institutions financières
  • Commerce extérieur
DEF

Personne à laquelle est donné l'ordre d'honorer un chèque, une lettre de change.

OBS

tiré : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos negociables (Derecho mercantil)
  • Operaciones bancarias
  • Instituciones financieras
  • Comercio exterior
DEF

Una de las tres personas que intervienen en la letra de cambio. Es aquel contra quien el «girador» expide la orden incondicional de pagar una suma determinada de dinero a otra persona denominada «beneficiario».

Save record 1

Record 2 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
DEF

One who pays, or who is to make a payment; particularly the person who is to make payment of a cheque, bill or note. Correlative to "payee".

French

Domaine(s)
  • Effets de commerce (Droit)

Spanish

Save record 2

Record 3 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance

French

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
OBS

Lexique de l'assurance-chômage, Emploi et Immigration Canada, 1992.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-09-08

English

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
CONT

Healthcare payers are third-party organizations that are responsible for financing the costs of medical services ...

Key term(s)
  • health care payer
  • health care payor
  • payor of health services

French

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
CONT

Les équipes peuvent former un partenariat avec plusieurs payeurs de services de santé (p. ex. ministère de la Santé, autorités régionales de la santé, assureurs, hôpitaux, etc.) ou avec des organismes caritatifs et philanthropiques.

Spanish

Save record 4

Record 5 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

The party required to pay support.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

La partie obligée de payer la prestation alimentaire.

OBS

débiteur; débitrice : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 5

Record 6 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

époux débiteur; épouse débitrice : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 6

Record 7 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)
OBS

The party required to pay support.

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

parent débiteur : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 7

Record 8 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

débiteur alimentaire; débitrice alimentaire : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 8

Record 9 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

On pourra dire «débiteur alimentaire», «débitrice alimentaire», si le caractère matrimonial se dégage du contexte.

OBS

débiteur d'aliments matrimoniaux; débitrice d'aliments matrimoniaux; débiteur de prestation alimentaire matrimoniale; débitrice de prestation alimentaire matrimoniale : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 9

Record 10 2015-06-25

English

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Family Law (common law)

French

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit de la famille (common law)
OBS

conjoint débiteur; conjointe débitrice : termes normalisés par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2014-07-29

English

Subject field(s)
  • Banking
CONT

By 8 a.m. the next business day (T+1), the financial institutions have typically finished making adjustments to their clients' accounts, debiting payors' accounts, and crediting payees' accounts. At approximately 9:30 a.m., initial net balances are available to all the direct clearers, and bilateral reopenings of the clearing may occur to correct errors, if both parties agree. By 11 a.m., the final multilateral positions of the direct clearers are calculated and made known to the Bank of Canada.

French

Domaine(s)
  • Banque

Spanish

Save record 11

Record 12 1987-11-06

English

Subject field(s)
  • Life Insurance

French

Domaine(s)
  • Assurance sur la vie

Spanish

Save record 12

Record 13 1986-09-17

English

Subject field(s)
  • Law of Obligations (civil law)

French

Domaine(s)
  • Droit des obligations (droit civil)

Spanish

Save record 13

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: