TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PLACE INFORMATION [7 records]
Record 1 - internal organization data 2013-10-04
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Rights and Freedoms
Record 1, Main entry term, English
- Protection of Personal and Private Information in the Workplace 1, record 1, English, Protection%20of%20Personal%20and%20Private%20Information%20in%20the%20Workplace
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- DP-014 2, record 1, English, DP%2D014
correct, see observation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
DP-014: code used by Public Works and Government Services Canada. 3, record 1, English, - Protection%20of%20Personal%20and%20Private%20Information%20in%20the%20Workplace
Record 1, Key term(s)
- Protection of Personal and Private Information in the Work Place
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droits et libertés
Record 1, Main entry term, French
- Protection des renseignements personnels et particuliers au travail
1, record 1, French, Protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20particuliers%20au%20travail
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- PM-014 2, record 1, French, PM%2D014
correct, see observation
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
PM-014 : code utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 3, record 1, French, - Protection%20des%20renseignements%20personnels%20et%20particuliers%20au%20travail
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-02-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Slogans
- Working Practices and Conditions
Record 2, Main entry term, English
- Making IACB a Better Place to Work 1, record 2, English, Making%20IACB%20a%20Better%20Place%20to%20Work
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
IACB: Information Analysis and Connectivity Branch. 2, record 2, English, - Making%20IACB%20a%20Better%20Place%20to%20Work
Record 2, Key term(s)
- Making the Information Analysis and Connectivity Branch a Better Place to Work
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Slogans
- Régimes et conditions de travail
Record 2, Main entry term, French
- Faisons de la DGIAC un milieu de travail de choix 1, record 2, French, Faisons%20de%20la%20DGIAC%20un%20milieu%20de%20travail%20de%20choix
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Slogan utilisé dans la base de données portant sur le sondage effectué auprès des employés. 1, record 2, French, - Faisons%20de%20la%20DGIAC%20un%20milieu%20de%20travail%20de%20choix
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité (DGIAC), Santé Canada. 1, record 2, French, - Faisons%20de%20la%20DGIAC%20un%20milieu%20de%20travail%20de%20choix
Record 2, Key term(s)
- Faisons de la Direction générale de l'information, de l'analyse et de la connectivité un milieu de travail de choix
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1998-04-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Labour and Employment
Record 3, Main entry term, English
- Training Place Host Information System
1, record 3, English, Training%20Place%20Host%20Information%20System
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TPHIS 1, record 3, English, TPHIS
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Travail et emploi
Record 3, Main entry term, French
- Système d'information sur les organismes d'accueil
1, record 3, French, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20organismes%20d%27accueil
correct
Record 3, Abbreviations, French
- SIOA 1, record 3, French, SIOA
correct
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1993-08-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Record 4, Main entry term, English
- Order Designating the National Capital Region as the Place of the Head Office of the Hazardous Materials Information Review Commission
1, record 4, English, Order%20Designating%20the%20National%20Capital%20Region%20as%20the%20Place%20of%20the%20Head%20Office%20of%20the%20Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Hazardous Materials Information Review Act 1, record 4, English, - Order%20Designating%20the%20National%20Capital%20Region%20as%20the%20Place%20of%20the%20Head%20Office%20of%20the%20Hazardous%20Materials%20Information%20Review%20Commission
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Record 4, Main entry term, French
- Décret désignant la Région de la capitale nationale comme lieu où est fixé le siège du Conseil de contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses
1, record 4, French, D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20la%20R%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale%20comme%20lieu%20o%C3%B9%20est%20fix%C3%A9%20le%20si%C3%A8ge%20du%20Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Loi sur le contrôle des renseignements relatifs aux matières dangereuses 1, record 4, French, - D%C3%A9cret%20d%C3%A9signant%20la%20R%C3%A9gion%20de%20la%20capitale%20nationale%20comme%20lieu%20o%C3%B9%20est%20fix%C3%A9%20le%20si%C3%A8ge%20du%20Conseil%20de%20contr%C3%B4le%20des%20renseignements%20relatifs%20aux%20mati%C3%A8res%20dangereuses
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1992-02-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Record 5, Main entry term, English
- Training Place Host Information Form
1, record 5, English, Training%20Place%20Host%20Information%20Form
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Record 5, Main entry term, French
- Fiche de renseignements sur l'organisme d'accueil
1, record 5, French, Fiche%20de%20renseignements%20sur%20l%27organisme%20d%27accueil
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, record 5, French, - Fiche%20de%20renseignements%20sur%20l%27organisme%20d%27accueil
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1991-03-20
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Various Proper Names
Record 6, Main entry term, English
- Information copy-do not place on file 1, record 6, English, Information%20copy%2Ddo%20not%20place%20on%20file
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
... correspondence that is stamped ... 1, record 6, English, - Information%20copy%2Ddo%20not%20place%20on%20file
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Appellations diverses
Record 6, Main entry term, French
- À titre d'information - ne pas classer 1, record 6, French, %C3%80%20titre%20d%27information%20%2D%20ne%20pas%20classer
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une estampe utilisée pour la correspondance. 1, record 6, French, - %C3%80%20titre%20d%27information%20%2D%20ne%20pas%20classer
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1989-09-06
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 7, Main entry term, English
- place of information
1, record 7, English, place%20of%20information
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 7, Main entry term, French
- lieu d'information
1, record 7, French, lieu%20d%27information
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: