TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PLACE ORDINARY RESIDENCE [5 records]
Record 1 - internal organization data 2017-08-28
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Commercial and Other Bodies (Law)
Record 1, Main entry term, English
- residence
1, record 1, English, residence
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- abode 2, record 1, English, abode
correct
- place of residence 3, record 1, English, place%20of%20residence
correct
- place of abode 4, record 1, English, place%20of%20abode
correct
- ordinary place of residence 5, record 1, English, ordinary%20place%20of%20residence
correct
- habitation 6, record 1, English, habitation
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The word is used in law to denote the fact that a person dwells in a given place, or, in the case of a corporation, that its management is carried on there ... In the case of a person, residence connotes the idea of home, or at least of habitation, and need not necessarily be permanent or exclusive. The word denotes the place where an individual eats, drinks, and sleeps, or where his family or his servants eat, drink and sleep ... 6, record 1, English, - residence
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... residence ... has in many instances been employed by Judges and others to denote a person's habitual physical presence in a place or country which may or may not be his home. A person may have several residences in various countries; he can have ... but one domicil, which, in reality, may not be and indeed may never have been his home. The distinction between domicil and residence is largely one of mental condition or intention; domicil is generally a question of intent, while residence is entirely a question of fact. 7, record 1, English, - residence
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Record 1, Main entry term, French
- résidence
1, record 1, French, r%C3%A9sidence
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- lieu de résidence 2, record 1, French, lieu%20de%20r%C3%A9sidence
correct, masculine noun
- lieu ordinaire de résidence 3, record 1, French, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
correct, masculine noun
- lieu de résidence habituelle 3, record 1, French, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, masculine noun
- domicile 3, record 1, French, domicile
avoid, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
En droit anglais, les deux éléments caractéristiques du domicile sont la «résidence» et l'«animus manendi» [...] 4, record 1, French, - r%C3%A9sidence
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[...] le droit anglais appelle «residence» [...] le rattachement à un lieu déterminé d'une même zone législative. 5, record 1, French, - r%C3%A9sidence
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho de propiedad (derecho civil)
- Organismos comerciales y otros (Derecho)
Record 1, Main entry term, Spanish
- lugar de residencia
1, record 1, Spanish, lugar%20de%20residencia
masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2004-08-11
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Record 2, Main entry term, English
- ordinary residence
1, record 2, English, ordinary%20residence
correct, federal act
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- ordinary place of residence 2, record 2, English, ordinary%20place%20of%20residence
correct, federal act
- place of ordinary residence 3, record 2, English, place%20of%20ordinary%20residence
correct, federal act
- domicile 3, record 2, English, domicile
correct, Quebec act
Record 2, Textual support, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Record 2, Main entry term, French
- résidence habituelle
1, record 2, French, r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, Quebec act, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lieu de résidence habituelle 2, record 2, French, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
correct, federal act, masculine noun
- lieu habituel de résidence 3, record 2, French, lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
masculine noun
- domicile 2, record 2, French, domicile
correct, masculine noun
- résidence fixe 4, record 2, French, r%C3%A9sidence%20fixe
feminine noun
- résidence ordinaire 2, record 2, French, r%C3%A9sidence%20ordinaire
avoid, see observation, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
résidence ordinaire : «Ordinaire» est un anglicisme dans cette expression. 5, record 2, French, - r%C3%A9sidence%20habituelle
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Record 2, Main entry term, Spanish
- domicilio fijo
1, record 2, Spanish, domicilio%20fijo
masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2000-10-23
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Record 3, Main entry term, English
- ordinary place of residence
1, record 3, English, ordinary%20place%20of%20residence
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 3, English, - ordinary%20place%20of%20residence
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Record 3, Main entry term, French
- lieu habituel de résidence
1, record 3, French, lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 3, French, - lieu%20habituel%20de%20r%C3%A9sidence
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1994-04-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Accommodation (Military)
Record 4, Main entry term, English
- ordinary place of residence
1, record 4, English, ordinary%20place%20of%20residence
correct, Canada
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The place where a person ordinarily resided at the time of his application for enrolment in or transfer to the Regular Force. (QRO sec. 209.60) 1, record 4, English, - ordinary%20place%20of%20residence
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Logement (Militaire)
Record 4, Main entry term, French
- lieu de résidence habituelle
1, record 4, French, lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
masculine noun, Canada
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- lieu ordinaire de résidence 2, record 4, French, lieu%20ordinaire%20de%20r%C3%A9sidence
masculine noun, Canada
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Le lieu où une personne résidait habituellement au moment de sa demande d'engagement ou de mutation dans la Force régulière. (QRO art. 209.60) 1, record 4, French, - lieu%20de%20r%C3%A9sidence%20habituelle
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1984-11-29
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Military (General)
- Occupation Names (General)
- Finance
Record 5, Main entry term, English
- ordinary place of residence
1, record 5, English, ordinary%20place%20of%20residence
officially approved
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The place at which a person ordinarily resided at the time of his application for enrolment in or transfer to the Regular Force. (Art 209. 60) 1, record 5, English, - ordinary%20place%20of%20residence
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Alphatext code dFQCFFAJ 2, record 5, English, - ordinary%20place%20of%20residence
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Term officialized by the Department of National Defence 2, record 5, English, - ordinary%20place%20of%20residence
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Finances
Record 5, Main entry term, French
- domicile
1, record 5, French, domicile
masculine noun, officially approved
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Domicile d'une personne au moment de sa demande d'enrôlement ou de mutation dans la Force régulière. (Art 209. 60) 1, record 5, French, - domicile
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le Ministère de la Défense Nationale 2, record 5, French, - domicile
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: