TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

PLUME DISPERSION [4 records]

Record 1 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Environment
  • Dredging
CONT

McLellan et al. (1989) report that when overflow is allowed during hopper dredging, the overflow plume is twice as long and the maximum suspended solids concentration 16 times greater than under nonoverflow conditions.

French

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Environnement
  • Dragage
CONT

McLellan et al. (1989) indiquent pour leur part que l'utilisation de la surverse lors de l'opération des dragues suceuses-porteuses contribue à doubler les panaches de dispersion et à augmenter par un facteur de 16 les concentrations maximales de MES observées sans l'utilisation de la surverse.

Spanish

Save record 1

Record 2 2000-07-17

English

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
CONT

Conceptual model of plume dispersion and sequence of transport phase for hopper overflow discharge.

French

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
CONT

Représentation schématique de la dispersion du nuage de particules engendré par la surverse d'une drague suceuse-porteuse.

Spanish

Save record 2

Record 3 2000-06-29

English

Subject field(s)
  • Air Pollution
  • Atmospheric Physics

French

Domaine(s)
  • Pollution de l'air
  • Physique de l'atmosphère

Spanish

Save record 3

Record 4 2000-04-04

English

Subject field(s)
  • Dredging
  • Environment
CONT

The bottom dispersion plume did not extend more than 150 m beyond the point of impact, and 50 to 70% of the material settled right at the disposal site.

French

Domaine(s)
  • Dragage
  • Environnement
CONT

Le panache de dispersion au fond ne s'est pas étendu à plus de 150 m du point d'impact et de 50 à 70 p. 100 des matériaux ont sédimenté au site même du rejet.

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: