TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
PULLING MACHINE [8 records]
Record 1 - external organization data 2023-04-27
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- pick-pulling machine tender
1, record 1, English, pick%2Dpulling%20machine%20tender
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Key term(s)
- pick pulling machine tender
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- ouvrier à la tireuse de duites
1, record 1, French, ouvrier%20%C3%A0%20la%20tireuse%20de%20duites
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- ouvrière à la tireuse de duites 1, record 1, French, ouvri%C3%A8re%20%C3%A0%20la%20tireuse%20de%20duites
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2021-03-18
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 2, Main entry term, English
- taffy pulling machine
1, record 2, English, taffy%20pulling%20machine
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
taffy pulling machine: an item in the "Food Processing and Preparation Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 2, English, - taffy%20pulling%20machine
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 2, Main entry term, French
- machine à étirer le caramel
1, record 2, French, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20caramel
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
machine à étirer le caramel : objet de la classe «Outils et équipement de transformation et de préparation des aliments» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 2, French, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20le%20caramel
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - external organization data 2021-03-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 3, Main entry term, English
- pulling machine
1, record 3, English, pulling%20machine
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
pulling machine: an item in the "Leather, Horn and Shellworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, record 3, English, - pulling%20machine
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- dispositif de tirage
1, record 3, French, dispositif%20de%20tirage
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dispositif de tirage : objet de la classe «Outils et équipement du travail de cuir, de corne et des coquillages» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, record 3, French, - dispositif%20de%20tirage
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2015-06-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Plastics Manufacturing
Record 4, Main entry term, English
- take-off
1, record 4, English, take%2Doff
correct, noun, standardized
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- pulling machine 2, record 4, English, pulling%20machine
correct
- take-away unit 3, record 4, English, take%2Daway%20unit
correct
- haul-off machine 4, record 4, English, haul%2Doff%20machine
correct
- haul-off 5, record 4, English, haul%2Doff
noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A device for conveying extruded or calendered material away from the machine. 6, record 4, English, - take%2Doff
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The pulling force that draws the pipe through the sizing and cooling system is provided by machines especially designed for this purpose ... The pulling machines are important because an extremely uniform pull must be maintained to give uniform pipe size. 2, record 4, English, - take%2Doff
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
take-off: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 7, record 4, English, - take%2Doff
Record 4, Key term(s)
- take-away
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Plasturgie
Record 4, Main entry term, French
- dispositif de tirage
1, record 4, French, dispositif%20de%20tirage
correct, masculine noun, standardized
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- tireuse 2, record 4, French, tireuse
correct, feminine noun
- banc de tirage 2, record 4, French, banc%20de%20tirage
correct, masculine noun
- unité de tirage 2, record 4, French, unit%C3%A9%20de%20tirage
correct, feminine noun
- dispositif de réception 3, record 4, French, dispositif%20de%20r%C3%A9ception
masculine noun
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositif destiné à convoyer, à la sortie de la machine, la matière extrudée ou calandrée. 4, record 4, French, - dispositif%20de%20tirage
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
dispositif de tirage : terme et définition normalisés par l'Association française de normalisation (AFNOR) et par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 5, record 4, French, - dispositif%20de%20tirage
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de plásticos
Record 4, Main entry term, Spanish
- tren de arrastre
1, record 4, Spanish, tren%20de%20arrastre
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dispositivo que transporta material extruído o calandrado fuera de la máquina. 1, record 4, Spanish, - tren%20de%20arrastre
Record 5 - internal organization data 2012-05-17
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Forestry Operations
Record 5, Main entry term, English
- stumper
1, record 5, English, stumper
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- stump pulling machine 2, record 5, English, stump%20pulling%20machine
- stump extracting machine 2, record 5, English, stump%20extracting%20machine
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A self-propelled, trailed or towed machine used to harvest stumps with a stump extractor. 2, record 5, English, - stumper
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Record 5, Main entry term, French
- dessoucheuse
1, record 5, French, dessoucheuse
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engin qui peut être automoteur, traîné, ou porté, utilisé pour récolter les souches à l'aide d'un extracteur de souches. 2, record 5, French, - dessoucheuse
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Explotación forestal
Record 5, Main entry term, Spanish
- destoconador
1, record 5, Spanish, destoconador
masculine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- descepador 2, record 5, Spanish, descepador
masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Máquina para extraer tocones y raíces. 2, record 5, Spanish, - destoconador
Record 6 - internal organization data 2012-02-13
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Record 6, Main entry term, English
- spike puller
1, record 6, English, spike%20puller
correct, officially approved
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- spike-pulling machine 2, record 6, English, spike%2Dpulling%20machine
correct
- spike puller machine 2, record 6, English, spike%20puller%20machine
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
spike puller: term officially approved by CP Rail. 3, record 6, English, - spike%20puller
Record 6, Key term(s)
- spike pulling machine
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Record 6, Main entry term, French
- arracheuse de crampons
1, record 6, French, arracheuse%20de%20crampons
correct, feminine noun, officially approved
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Machine. 1, record 6, French, - arracheuse%20de%20crampons
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
arracheuse de crampons : terme uniformisé par CP Rail. 2, record 6, French, - arracheuse%20de%20crampons
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2007-04-23
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Harvesting Equipment (Agriculture)
- Bast Fibres (Textiles)
Record 7, Main entry term, English
- mechanical puller
1, record 7, English, mechanical%20puller
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- pulling machine 2, record 7, English, pulling%20machine
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The crop [of flax] is pulled up by the roots (by hand or by mechanical puller). 1, record 7, English, - mechanical%20puller
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Machines de récolte (Agriculture)
- Fibres textiles libériennes
Record 7, Main entry term, French
- arracheuse
1, record 7, French, arracheuse
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le lin s'arrache, et ne se fauche pas comme le blé. On utilise à cet effet des arracheuses qui, par le jeu de 2 courroies pincent les plantes à leur pied et les extirpent totalement du sol avec les racines. 1, record 7, French, - arracheuse
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Máquinas para la cosecha (Agricultura)
- Fibras bastas
Record 7, Main entry term, Spanish
- arrancadora
1, record 7, Spanish, arrancadora
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Las arrancadoras son máquinas usadas para cosechar los tubérculos, los cacahuetes, y ciertos tallos (lino). 1, record 7, Spanish, - arrancadora
Record 8 - internal organization data 1989-01-05
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
Record 8, Main entry term, English
- candy pulling machine 1, record 8, English, candy%20pulling%20machine
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
Record 8, Main entry term, French
- machine à étirer les bonbons 1, record 8, French, machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20les%20bonbons
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- étireuse de bonbons 2, record 8, French, %C3%A9tireuse%20de%20bonbons
correct, feminine noun
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Guide des fournisseurs de l'industrie alimentaire, 1985, p. 16. 2, record 8, French, - machine%20%C3%A0%20%C3%A9tirer%20les%20bonbons
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: