TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

RDR [12 records]

Record 1 2026-01-08

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie

Spanish

Save record 1

Record 2 2012-07-24

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
231
occupation code
OBS

Title, shortened form and code of military occupation officialized by the Department of National Defence. These will be inserted in the revised version of CFP-A-PD-123-001.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
231
occupation code
OBS

Titre, abréviation et code de groupe professionnel militaire approuvés par le ministère de la Défense nationale. Ceux-ci figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-123-001.

Spanish

Save record 2

Record 3 2012-01-11

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
523.60
occupation code
OBS

523.60: trade specialty qualification code.

OBS

This is an obsolete title.

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
523.60
occupation code
OBS

523.60 : code de qualification de spécialiste (métiers).

OBS

Ce titre est d'usage périmé.

Spanish

Save record 3

Record 4 2010-07-16

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A6 Radar Readiness; A6 Rdr Rdns: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un chiffre.

OBS

A6 Disponibilité opérationnelle des radars; A6 Disp Op Radars : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 4

Record 5 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
271
occupation code
OBS

271: other ranks military occupation code (MOC).

Key term(s)
  • radar plotter Sea

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
271
occupation code
OBS

271 : code d'emploi militaire (CEM) applicable au personnel non officier.

Key term(s)
  • Traceur radar Mer

Spanish

Save record 5

Record 6 2008-03-07

English

Subject field(s)
  • Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies)
272
occupation code
OBS

272: other ranks military occupation code (MOC).

Key term(s)
  • radar technician Sea

French

Domaine(s)
  • Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s)
272
occupation code
OBS

272 : code d'emploi militaire (CEM) applicable au personnel non officier.

Key term(s)
  • Radariste Mer

Spanish

Save record 6

Record 7 2007-01-18

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
  • Air Space Control
OBS

42 Radar Squadron; 42 Rdr Sqn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
  • Contrôle de l'espace aérien
OBS

La lettre «e» suivant le nombre «42» se place en exposant.

OBS

42e Escadron de radar; 42 ER : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2006-06-08

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Radar, Radio Guidance and Goniometry
OBS

Position title and shortened form may be followed by a number.

OBS

A6 Radar Readiness (Reserve); A6 Rdr Rdns (Res): title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Radar, radioguidage et radiogoniométrie
OBS

Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d'un numéro.

OBS

A6 Disponibilité opérationnelle - Radars (Réserve); A6 Disp op Radars (Rés) : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 8

Record 9 1999-08-27

English

Subject field(s)
  • Government Positions
OBS

Public Works and Government Services Canada.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Spanish

Save record 9

Record 10 1998-02-19

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Title and abbreviation to be used by the Department of National Defence (AIRCOM, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Appellation et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale (C Air, Winnipeg).

Spanish

Save record 10

Record 11 1997-05-26

English

Subject field(s)
  • Informatics

French

Domaine(s)
  • Informatique

Spanish

Save record 11

Record 12 1994-11-30

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
OBS

Title and abbreviation officially approved by the Department of National Defence (Air Command, Winnipeg).

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Abréviation et titre officialisés par le Ministère de la Défense nationale (Commandement aérien, Winnipeg).

Spanish

Save record 12

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: