TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
RE-OPEN [4 records]
Record 1 - internal organization data 2003-08-21
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- re-open a trial
1, record 1, English, re%2Dopen%20a%20trial
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- reopen a case 2, record 1, English, reopen%20a%20case
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Phraséologie
Record 1, Main entry term, French
- rouvrir une instruction
1, record 1, French, rouvrir%20une%20instruction
correct
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- rouvrir une cause 2, record 1, French, rouvrir%20une%20cause
proposal
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Fraseología
Record 1, Main entry term, Spanish
- reabrir la causa
1, record 1, Spanish, reabrir%20la%20causa
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 1997-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Collective Agreements and Bargaining
Record 2, Main entry term, English
- reopen an agreement
1, record 2, English, reopen%20an%20agreement
verb
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- re-open negotiations 2, record 2, English, re%2Dopen%20%20negotiations
verb
- open a contract 3, record 2, English, open%20a%20contract
verb
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Conventions collectives et négociations
Record 2, Main entry term, French
- négocier un contrat à nouveau
1, record 2, French, n%C3%A9gocier%20un%20contrat%20%C3%A0%20nouveau
correct, proposal
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- reprendre les négociations 1, record 2, French, reprendre%20les%20n%C3%A9gociations
proposal
- rouvrir les négociations 2, record 2, French, rouvrir%20les%20n%C3%A9gociations
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1976-06-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Meetings and Assemblies (Administration)
Record 3, Main entry term, English
- re-open a matter
1, record 3, English, re%2Dopen%20a%20matter
verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Réunions et assemblées (Administration)
Record 3, Main entry term, French
- remettre une affaire en question 1, record 3, French, remettre%20une%20affaire%20en%20question
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1976-06-19
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Taxation
Record 4, Main entry term, English
- re-open
1, record 4, English, re%2Dopen
verb
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
your 1943 assessment could be re-opened. 1, record 4, English, - re%2Dopen
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Fiscalité
Record 4, Main entry term, French
- rouvrir 1, record 4, French, rouvrir
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
votre cotisation de 1943 pourrait être rouverte. 1, record 4, French, - rouvrir
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


