TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETRACT [17 records]

Record 1 2012-10-23

English

Subject field(s)
  • Aircraft Systems
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
Key term(s)
  • in-flight refueling probe retract limit switch

French

Domaine(s)
  • Circuits des aéronefs
  • Aérotechnique et maintenance

Spanish

Save record 1

Record 2 2008-04-03

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aircraft Systems
CONT

If both pilots move the control wheel forward, the pitch up rate caused by the spoilers extending exceeds the pitch down moment of the elevator. ... The solution: immediately retract spoilers while pushing the control column forward.

OBS

retract: To draw back or in.

OBS

spoiler: A long narrow plate along the upper surface of an airplane wing that may be raised for reducing lift and increasing drag.

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Circuits des aéronefs
CONT

Si l'élève avait rentré les déporteurs [...], il est probable que la vitesse d'enfoncement aurait été moindre, que la vitesse de translation n'aurait pas diminué aussi rapidement et que le planeur aurait sans doute pu atteindre la zone d'atterrissage prévue.

OBS

rentrer : Faire disparaître automatiquement un organe saillant d'un appareil.

OBS

spoiler : Volet escamotable placé sur l'extrados d'une aile, pour diminuer la portance. (Les spoilers peuvent, dans une certaine mesure, se substituer aux ailerons.)

OBS

rentrer les déporteurs : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Spanish

Save record 2

Record 3 2008-04-02

English

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
  • Aircraft Systems
DEF

To draw back or in.

OBS

An aircraft element can be retracted into the wings, the fuselage or the engine nacelle.

PHR

Retract gear.

PHR

Raise the landing gear.

French

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
  • Circuits des aéronefs
DEF

Replier un élément de l'avion dans la voilure, le fuselage ou les fuseaux moteurs.

OBS

rentrer : terme uniformisé par les Comités d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance et Opérations aériennes.

PHR

Procéder à la rentrée des volets.

Spanish

Save record 3

Record 4 2006-11-09

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

Terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Save record 4

Record 5 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 5

Record 6 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 6

Record 7 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 7

Record 8 1999-03-23

English

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Landing Gear (Aeroindustry)

French

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
OBS

Termes extraits du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 8

Record 9 1992-09-17

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications

Spanish

Save record 9

Record 10 1985-09-01

English

Subject field(s)
  • Scaffolding

French

Domaine(s)
  • Échafaudage
DEF

Rabattre les éléments déployables d'une échelle l'un sur l'autre.

Spanish

Save record 10

Record 11 1982-10-04

English

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
OBS

a latch bolt.

French

Domaine(s)
  • Serrurerie
OBS

dégager un pêne demi-tour.

Spanish

Save record 11

Record 12 1982-06-07

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry
OBS

Equivalent found on a cutaway diagram of a Boeing 767.

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques

Spanish

Save record 12

Record 13 1980-04-17

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

terme d'usage obligatoire au Bureau des Traductions.

Spanish

Save record 13

Record 14 1980-04-17

English

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

(brake).

OBS

(flap).

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

consultation de l'auteur obligatoire avant annulation

Spanish

Save record 14

Record 15 1979-08-22

English

Subject field(s)
  • Cranes (Hoisting and Lifting)
  • Cranes (Construction Sites)
OBS

A device, either chain - or rope - driven, for powering the retract thrust of dipper and dipper stick.

French

Domaine(s)
  • Grues (Levage)
  • Grues (Chantiers)
OBS

Mécanisme, entraîné par chaîne ou par câble, servant à produire la traction de rappel du godet à trappe.

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport
CONT

pulling the handle retracts the plunger

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
CONT

le doigt est effacé par traction sur la manette

OBS

hypersustentateurs

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 17

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: