TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETRACTED [19 records]

Record 1 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Scarabaeidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Scarabaeidae.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-07-21

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

An insect (order Coleoptera) of the family Carabidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Carabidae.

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-07-19

English

Subject field(s)
  • Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies)
OBS

A caddisfly of the family Hydroptilidae.

French

Domaine(s)
  • Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Trichoptère de la famille des Hydroptilidae.

Spanish

Save record 3

Record 4 2011-09-22

English

Subject field(s)
  • Mechanical Components
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 4

Record 5 2006-11-02

English

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

Term usually used in the plural.

Key term(s)
  • slats retracted

French

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)
OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

becs rentrés : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Key term(s)
  • becs rentrés

Spanish

Save record 5

Record 6 - external organization data 2002-03-25

English

Subject field(s)
  • Security Devices
  • Protection of Life
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

... secure the source capsule in the proper shielded position before moving the exposure device.

CONT

To ensure that the source is returned to the fully shielded position in the exposure, an operator must: (a) retract the source assembly to the fully shielded position and monitor its return to that position by viewing the survey meter ...

CONT

Before storing the gauge, make sure the source is in the "safe" position.

French

Domaine(s)
  • Dispositifs de sécurité
  • Sécurité des personnes
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

[...] mettre la source dans la position blindée appropriée avant de déplacer [l'appareil] d'exposition.

CONT

faire fonctionner : Dans le cas d'un appareil d'exposition, la présente définition vise notamment le raccordement ou débranchement du mécanisme de commande, le verrouillage ou déverrouillage de l'appareil, et toute activité associée à l'appareil lorsque l'assemblage de la source scellée n'est pas verrouillé en position complètement blindée à l'intérieur de l'appareil. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement]

Spanish

Save record 6

Record 7 1998-11-04

English

Subject field(s)
  • Ship's Aircraft (Military)

French

Domaine(s)
  • Aéronefs embarqués (Militaire)
OBS

relais barre de catapultage rentrée : terme extrait du Lexique du CF-18 de Canadair.

Spanish

Save record 7

Record 8 1996-03-21

English

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
CONT

Surgical results of 49 "isolated" tears of the supra spinatus muscle... The surgical procedure was a Neviaser's technique in 4 cases, a single suture in 19, a transosseous suture in 19 and a deltoid muscular flap in 7 cases (large retracted tear), in addition we performed 14 resections of the distal end of the clavicle and 4 tenodesis of the long head of the biceps.

French

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Les gestes chirurgicaux ont été les suivants : 10 sutures simples, 19 réinsertions trans-osseuses, 7 lambeaux deltoïdiens [...] en raison d'une rupture rétractée du supra-épineux et 4 transferts locaux dérivés de la technique de Neviaser (10) ou de Cofield (3).

Spanish

Save record 8

Record 9 1994-11-03

English

Subject field(s)
  • Diagnostic Procedures (Medicine)
  • Radiography (Medicine)
CONT

Anteroposterior chest X-ray showing a retracted systematized opacity in the middle lobe.

French

Domaine(s)
  • Méthodes diagnostiques (Médecine)
  • Radiographie (Médecine)
CONT

Cliché thoracique de face montrant une opacité rétractée et systématisée du lobe moyen.

Spanish

Save record 9

Record 10 1993-08-18

English

Subject field(s)
  • Trucks and Dollies (Materials Handling)
OBS

Term standardized by ISO.

OBS

Powered industrial trucks - terminology.

French

Domaine(s)
  • Chariots de manutention
OBS

Terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des chariots de manutention automoteurs.

Spanish

Save record 10

Record 11 1993-07-20

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
DEF

Distance on "Y" coordinate between "Y" planes through the farthest points on the machine, counterweight retracted and boom removed.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Earth-moving machinery terminology - pipelayers.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
DEF

Distance, sur l'axe de coordonnée «Y», entre les plans «Y» passant par les points les plus éloignés de l'engin, contrepoids sorti et flèche retirée.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations.

Spanish

Save record 11

Record 12 1993-07-20

English

Subject field(s)
  • Earthmoving
  • Road Construction Equipment
DEF

Distance on "Z" coordinate between the ground reference plane (GRP) and the highest point on retracted counterweight or frame.

OBS

term standardized by ISO.

OBS

Earth-moving machinery terminology - pipelayers.

French

Domaine(s)
  • Terrassement
  • Matériel de constr. (Voies de circulation)
DEF

Distance, sur l'axe de coordonnée «Z», entre le plan de référence au sol (PRS) et le point le plus haut du contrepoids rentré ou de son châssis.

OBS

terme normalisé par l'ISO.

OBS

Terminologie des engins de terrassement - tracteurs poseurs de canalisations.

Spanish

Save record 12

Record 13 1985-11-04

English

Subject field(s)
  • Switchgear (Rail Transport)
DEF

chariot élévateur à fourche; T-210-3; until both jaws have retracted completely.

French

Domaine(s)
  • Appareils de voie (Transport par rail)
DEF

AFNOR, H 96-002; TECH-A5-1-956-, p. 10; à partir de ensemble de rétraction (AFNOR); dispositif permettant d'avancer le tablier porte-fourche (...) au moment de la prise ou de la dépose des charges et de le rétracter (TECH); gbl, 4/79.

Spanish

Save record 13

Record 14 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

commande plan horizontal

Spanish

Save record 14

Record 15 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting

French

Domaine(s)
  • Levage
OBS

Levage et étayage.

Spanish

Save record 15

Record 16 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Aeroindustry

French

Domaine(s)
  • Constructions aéronautiques
OBS

cinématique de l'atterrisseur principal

Spanish

Save record 16

Record 17 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Heraldry

French

Domaine(s)
  • Héraldique

Spanish

Save record 17

Record 18 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien

Spanish

Save record 18

Record 19 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

hypersustentateur

Spanish

Save record 19

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: