TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

RETRIEVER [32 records]

Record 1 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Hunting and Sport Fishing
DEF

A ... hunting dog that was specifically bred to retrieve game shot by a hunter without bitting into it.

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Chasse et pêche sportive
DEF

Chien de chasse dressé à rapporter le gibier abattu, en particulier le gibier à plumes.

CONT

La qualité primordiale d'un bon chien rapporteur est son désir de rapporter et assurément sa capacité à bien mémoriser le point de chute de l'oiseau tombé.

OBS

Le golden rétrieveur et le labrador sont des races de rétrieveurs.

OBS

rapporteur de gibier : désignation utilisée par la Fédération cynologique internationale.

Spanish

Save record 1

Record 2 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

Golden retrievers excel at retrieving game for hunters, tracking, sniffing out drugs, and as therapy and assistance dogs.

OBS

golden retriever: designation used by the Fédération cynologique internationale (World Canine Organization).

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
DEF

Race canine d'origine britannique, d'assez grande taille, à poil long, blond ou doré, et à oreilles tombantes, que l'on a d'abord utilisée pour la chasse au gibier aquatique et qui est aujourd'hui très répandue comme animal de compagnie et comme chien d'assistance.

OBS

golden retriever : désignation utilisée par la Fédération cynologique internationale.

Spanish

Save record 2

Record 3 2021-07-09

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Le pelage du retriever à poil bouclé est formé de boucles serrées et imperméables, qui lui procurent une excellente protection contre les eaux glacées et les ronces. Il est de couleur noire ou foie, avec parfois quelques poils blancs.

Spanish

Save record 3

Record 4 2021-06-30

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Le retriever à poil plat a un pelage mi-long, constitué d'une épaisse couche de poils fins et lustrés, de couleur unie, noire ou foie. Ses oreilles pendent tout près de la tête.

Spanish

Save record 4

Record 5 2021-06-09

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

[A] breed of sporting dog, developed in the United States in the 19th century to retrieve downed fowl from icy coastal waters.

Key term(s)
  • Chessy

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Le sous-poil du retriever de la baie de Chesapeake est fin et pelucheux, et il contient des huiles naturelles qui protègent l'animal lorsqu'il se jette dans l'eau froide pour rapporter un canard.

Spanish

Save record 5

Record 6 2018-02-01

English

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Dog and Cat Breeding
  • Hunting and Sport Fishing

French

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Élevage des chiens et chats
  • Chasse et pêche sportive

Spanish

Save record 6

Record 7 2017-11-03

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
CONT

The Labrador is a moderate dog, not extreme in any way. It is square or slightly longer than tall, of fairly large bone and substance. Its broad head and strong jaws should enable it to carry the largest game birds ... Its heavy body set and strong legs enable it to swim and run powerfully. Its coat, which is short, straight and dense with a soft undercoat, is weatherproof and helps to protect it from icy waters. The Lab is a working retriever ...

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Le labrador est souvent classé parmi les chiens les plus intelligents [...]. D'un caractère doux, affectueux, attentif, il est très proche de ses maîtres et n'aime guère la solitude. Apprécié des chasseurs pour ses qualités de rapporteur de gibier, le labrador est également un chien de compagnie très agréable.

Spanish

Save record 7

Record 8 2011-08-25

English

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

French

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Spanish

Save record 8

Record 9 2004-06-17

English

Subject field(s)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
  • Oil Drilling
DEF

A fishing tool that goes inside pipe that is lost in a well to obtain a friction grip and permit recovery.

CONT

The spear is lowered down the hole and into the lost pipe, and when weight, torque, or both is applied to the string to which the spear is attached, the slips expand and tightly grip the inside wall of the lost pipe. Then the string, spear, and lost pipe are pulled to the surface.

OBS

spear: ... A prefix is often added to the name to indicate its most prominent feature, thus there is the releasing spear and the retriever spear ...

French

Domaine(s)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
  • Forage des puits de pétrole
CONT

Le repêchage du poisson se fait avec différents outils suivant que l'on peut ou non le coiffer facilement. Ce sont : - l'overshot et la cloche taraudée (outils femelles), - le harpon et le taraud (outils mâles). L'overshot et le harpon permettent de rétablir la circulation et de lâcher prise éventuellement [...] Overshot et harpon [...] comprennent des coins ou des plaques, en forme de mâchoires, associés à des ressorts, et une garniture d'étanchéité en caoutchouc pour permettre le rétablissement de la circulation.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
  • Perforación de pozos petrolíferos
Save record 9

Record 10 2004-02-17

English

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 39º48' 66º15'.

French

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Toponyme établi d'après les Règles générales pour la traduction et l'écriture des noms d'entités géographiques du Canada élaborées par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada (CUENGO).

Spanish

Save record 10

Record 11 2001-01-16

English

Subject field(s)
  • Volleyball
DEF

A person in charge of recovering dead balls that are outside or inside the playing area, in order to give a new ball to the server who will execute the next serve.

CONT

Six ball boys will be used who will be placed outside the playing area (about 8 m from the end lines and about 4/5 m from the side lines) in the following manner: a) one at each of the 4 angles (1) (3) (4) and (6); b) one behind the scorekeeper (2); c) one behind the first referee (5) (Each ball boy may use a chair).

CONT

At the start of the match, a ball will be placed on the scorekeeper's table and others will be given to the ball boys (1) and (4) who are the only ones authorized to give the ball to the server.

Key term(s)
  • ballboy
  • ball-boy

French

Domaine(s)
  • Volleyball
DEF

Personne en charge de récupérer les ballons morts qui se trouvent à l'intérieur ou hors du terrain, afin d'acheminer un nouveau ballon au serveur devant effectuer le prochain service.

CONT

On utilise six ramasseurs de balles qui sont placés à l'extérieur du terrain de jeu (à 8 mètres environ des lignes de fond et 4/5 mètres des lignes latérales) [...]

CONT

Si le ballon se trouve hors du terrain, il sera récupéré par un des ramasseurs de balles et transmis au ramasseur qui aura auparavant remis le sien au joueur devant effectuer le prochain service.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Vóleibol
Save record 11

Record 12 2000-08-04

English

Subject field(s)
  • Small Arms
  • Shooting (Sports)

French

Domaine(s)
  • Armes légères
  • Tir (Sports)

Spanish

Save record 12

Record 13 1999-10-19

English

Subject field(s)
  • Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
  • Boring and Drilling (Mines)
  • Geological Research and Exploration
DEF

A tool run just above the bit or mill in the drill stem that serves to catch small, non drillable objects circulating in the space between the wall of the hole and the drill stem.

French

Domaine(s)
  • Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
  • Sondage et forage miniers
  • Recherches et prospections géologiques
DEF

Raccord spécial placé entre la première masse-tige et l'outil de forage; il comporte un élément tubulaire destiné à recueillir au fond du puits les débris indésirables véhiculés par la boue de forage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Equipo para extracción de petróleo y gas natural
  • Sondeo y perforación (Minas)
  • Investigaciones y prospecciones geológicas
Save record 13

Record 14 1999-01-28

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Tupperville.

Key term(s)
  • The Flat Coated Retriever Society of Canada

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Key term(s)
  • The Flat Coated Retriever Society of Canada

Spanish

Save record 14

Record 15 1998-05-23

English

Subject field(s)
  • Surgical Instruments

French

Domaine(s)
  • Instruments chirurgicaux
DEF

Accessoire d'un fibroscope qui sert à la préhension de corps étrangers.

Spanish

Save record 15

Record 16 1996-01-09

English

Subject field(s)
  • Racquet Sports
DEF

A type of tennis player, much like the pusher, who excels at running down and returning most difficult shots, but who does not play aggressively himself or herself.

OBS

A "scrambler" is a specific kind of "retriever".

French

Domaine(s)
  • Sports de raquette
OBS

Terme connexe : repousseur.

CONT

[Björn Borg], ce fut un joueur de fond de court, un renvoyeur infatigable [...]

Spanish

Save record 16

Record 17 1995-07-24

English

Subject field(s)
  • Applications of Automation
DEF

A self-propelled tennis-ball retriever capable of catching and fetching strays at 2 km/h. Using AI software, it recognizes different objects. Designers hope it will be used for collecting garbage in parks, house cleaning and picking fruit from trees.

French

Domaine(s)
  • Automatisation et applications
OBS

Voir «récupérateur de balles».

Spanish

Save record 17

Record 18 1994-07-22

English

Subject field(s)
  • Farm Equipment
OBS

hay-making machinery

French

Domaine(s)
  • Matériel agricole
OBS

pour la manutention du foin

Spanish

Save record 18

Record 19 1993-04-07

English

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding

French

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
CONT

Retriever de Nouvelle-Écosse : [...] développé en Nouvelle-Écosse [...] pour attirer et rapporter les oiseaux aquatiques. Le chien court, saute et gambade sur le rivage à la vue des canards; il disparaît et réapparaît, aidé par le chasseur caché qui lui lance des bâtonnets ou une balle. L'activité du chien pique la curiosité des canards qui sont au large et les attire à portée de fusil. Le chien rapporte ensuite les oiseaux blessés ou morts.

Spanish

Save record 19

Record 20 1991-01-15

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A module that prepares an answer according to the path formed by the tokens in a query.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 20

Record 21 1989-02-15

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A program that looks through a database of formulas until it finds an assertion that unifies with the request.

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Save record 21

Record 22 1988-08-22

English

Subject field(s)
  • Air Transport Personnel and Services
  • Air Terminals
OBS

baggage cart.

French

Domaine(s)
  • Personnel et services (Transport aérien)
  • Aérogares
OBS

chariot à bagages.

OBS

Équivalent proposé par L. Graham, terminologue à Transports Canada.

Spanish

Save record 22

Record 23 1988-05-11

English

Subject field(s)
  • Performing Arts
OBS

type of dog trial.

OBS

trial: attempt by the competitor to make a throw or a jump in the event proper.

French

Domaine(s)
  • Arts du spectacle

Spanish

Save record 23

Record 24 1987-12-31

English

Subject field(s)
  • Automated Materials Handling
  • Inventory and Material Management
CONT

Suspended mast crane: A powered overhead travelling crane where the crab carries an inverted mast. The load is carried on forks, or other attachments mounted on a carriage arranged to travel up and down the mast which is capable of rotating around its vertical axis. The control of the crane can either be through the medium of a pendant push button or from a cabin carried on the mast or mounted on the carriage.

CONT

Stacker cranes have also been employed in automated storage and retrieval systems. Each stack location is given a code number that is placed on a punched card or other control device. When a shipment or order is received, the punched card is inserted to activate the system, and the stacker crane automatically finds the right location.

OBS

stacker crane: This term is deprecated, according to the French source TECHN. Not to be confused with "stacker" or "stacking truck" (in French "gerbeur").

Key term(s)
  • retriever
  • storage and retrieval machine

French

Domaine(s)
  • Manutention automatique
  • Gestion des stocks et du matériel
CONT

Deux catégories d'appareils ont été étudiées pour la manutention en magasins de charges isolées; d'une part, certains modèles de gerbeurs; d'autre part, les [...] transtockeurs. [...] Un transtockeur se compose [...] d'un mât vertical, guidé à ses deux extrémités par des rails, et d'une cabine, ou plate-forme, munie de fourches orientables et coulissant le long du mât. [...] Pour peu qu'on repère [...] chaque point desservi à l'aide d'un système de coordonnées, il devient possible [...] de commander à distance les opérations, voire de les programmer entièrement.

OBS

Voir la rubrique «transtockeur» du LGRAN.

OBS

Le terme «transtockeur» [...] n'est pas adopté par tous les constructeurs : certains disent «translateur», d'autres, «transélévateur». [...] Les Anglais ont dit d'abord «stacker crane» (pont gerbeur). Mais pour éviter toute confusion entre le vrai pont gerbeur et le transtockeur, ils ont adopté S/R machine [...]

Key term(s)
  • translateur
  • transélévateur

Spanish

Save record 24

Record 25 1987-03-24

English

Subject field(s)
  • Dentistry
  • Radiography (Medicine)
CONT

Film retrievers for 1 gal. inserts (...). Inserts remain in developer and fixer full time. Processing hangers may be placed on the carrier bar during film development and fixing.

French

Domaine(s)
  • Dentisterie
  • Radiographie (Médecine)

Spanish

Save record 25

Record 26 1987-02-17

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

This is a non-resident association.

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 26

Record 27 1986-09-05

English

Subject field(s)
  • Golf

French

Domaine(s)
  • Golf
OBS

Longue tige munie à une extrémité d'une coupelle et servant à récupérer les balles de golf qui sont tombées dans l'eau.

Spanish

Save record 27

Record 28 1986-03-05

English

Subject field(s)
  • Silviculture

French

Domaine(s)
  • Sylviculture
OBS

(exploitation forestière)

Spanish

Save record 28

Record 29 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements

Spanish

Save record 29

Record 30 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Electric Power Distribution
DEF

Device which, in the event of the dewirement of the trolley, automatically lowers the pole.

French

Domaine(s)
  • Distribution électrique

Spanish

Save record 30

Record 31 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Workplace Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail et équipements
OBS

Technique du classement

Spanish

Save record 31

Record 32 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Records Management (Management)

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Gestion des documents (Gestion)

Spanish

Save record 32

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: