TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
SECURITY WARNING TERM [1 record]
Record 1 - internal organization data 2015-09-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
Record 1, Main entry term, English
- security marking
1, record 1, English, security%20marking
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- security warning term 2, record 1, English, security%20warning%20term
correct
- marking 3, record 1, English, marking
correct
- security rating 4, record 1, English, security%20rating
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A caveat may be used under the security marking to specify that the information has additional requirements to those indicated by the security marking. 5, record 1, English, - security%20marking
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
... protected information ... must be marked "Protected" followed by the letters "A," "B," or "C," and classified information must be marked "Confidential," "Secret," or "Top Secret." 5, record 1, English, - security%20marking
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
Record 1, Main entry term, French
- cote de sécurité
1, record 1, French, cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, see observation, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- marquage de sécurité 2, record 1, French, marquage%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, masculine noun
- mention de sécurité 3, record 1, French, mention%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, feminine noun
- marquage 2, record 1, French, marquage
correct, masculine noun
- mention 4, record 1, French, mention
correct, feminine noun
- cote 5, record 1, French, cote
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Il est possible d'inscrire une mise en garde sous la mention de sécurité afin de préciser quels renseignements sont assortis d'exigences supplémentaires à celles de la mention de sécurité. 3, record 1, French, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] l'information protégée [...] doit porter la mention «Protégé» suivie des lettres A, B ou C et l'information classifiée doit porter la mention «Confidentiel», «Secret» ou «Très secret». 3, record 1, French, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le terme «cote de sécurité» peut aussi définir l'accès dont dispose un individu à des biens classifiés. Exemple : «cote de sécurité de niveau I, II ou III». 6, record 1, French, - cote%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gestión de las comunicaciones y la información
- Seguridad
Record 1, Main entry term, Spanish
- marcado de seguridad
1, record 1, Spanish, marcado%20de%20seguridad
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- marcado 2, record 1, Spanish, marcado
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Cada Parte […] se asegurará de que ni la clasificación de seguridad, ni el marcado de seguridad, ni el marcado que restringe la distribución de información asignados por la Parte emisora a la información clasificada facilitada o intercambiada […] se modifican sin consentimiento previo por escrito de dicha Parte […] 1, record 1, Spanish, - marcado%20de%20seguridad
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: