TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

SIG [46 records]

Record 1 2022-10-11

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

4th Canadian Division Support Group Signal Squadron; 4 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division Support Group Signal Squadron: designation in effect as of July 2013.

Key term(s)
  • 4 Canadian Division Support Group Signal Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : s'écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada.

OBS

Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur : s'écrit Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur.

OBS

702e Escadron des communications : s'écrit 702e Escadron des communications.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada; ET GS 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Key term(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4 Division du Canada
  • Escadron des transmissions du 2 Groupe de soutien de secteur
  • 702 Escadron des communications

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
  • Apoyo en combate
Key term(s)
  • Escuadrón de Transmisiones del Grupo de Apoyo de la 4 División de Canadá
Save record 1

Record 2 2022-08-18

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

5th Canadian Division Support Group Signal Squadron; 5 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3 Area Support Group Signal Squadron: designation used from September 2007 to July 2013.

OBS

724 Communication Squadron: designation used prior to September 2007.

Key term(s)
  • 5 Canadian Division Support Group Signal Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada : s'écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada.

OBS

Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur : s'écrit Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur.

OBS

724e Escadron des communications : s'écrit 724e Escadron des communications.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5e Division du Canada; ET GS 5 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Escadron des transmissions du 3e Groupe de soutien de secteur : désignation en usage de septembre 2007 à juillet 2013.

OBS

724e Escadron des communications : désignation en usage avant septembre 2007.

Key term(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 5 Division du Canada
  • Escadron des transmissions du 3 Groupe de soutien de secteur
  • 724 Escadron des communications

Spanish

Save record 2

Record 3 2022-08-17

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

2nd Canadian Division Support Group Signal Squadron; 2 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 2 Canadian Division Support Group Signal Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada : s'écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2e Division du Canada; ET GS 2 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 2 Division du Canada

Spanish

Save record 3

Record 4 2022-08-17

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

3rd Canadian Division Support Group Signal Squadron; 3 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

3rd Canadian Division Support Group Signal Squadron: designation in effect as of July 2013.

Key term(s)
  • 3 Canadian Division Support Group Signal Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 3e Division du Canada : s'écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 3e Division du Canada.

OBS

742e Escadron des communications : s'écrit 742e Escadron des communications.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 3e Division du Canada; ET GS 3 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Key term(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 3 Division du Canada
  • 742 Escadron des communications

Spanish

Save record 4

Record 5 2022-06-17

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Communications
OBS

signal officer; Sig O: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Transmissions militaires
OBS

officier des transmissions; O Trans : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

officier des transmissions : désignation uniformisée par le Groupe de travail de terminologie des transmissions.

Spanish

Save record 5

Record 6 2022-02-15

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Land Forces
DEF

The designation of rank used by a non-commissioned member who wears an army uniform, is a member of the Royal Canadian Corps of Signals and holds the rank of private.

OBS

Each element of a military rank is capitalized when used to address a person directly or to refer to a particular person. Each element of a rank abbreviation always takes an initial capital letter. Ranks used without a name should be written out in full.

OBS

signaller; Sig: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

signaller; Sig: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Forces terrestres
DEF

Désignation de grade employée par un militaire du rang qui porte l'uniforme de l'armée, est membre du Corps des transmissions royal du Canada et détient le grade de soldat.

OBS

Les grades militaires s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'ils sont employés pour s'adresser directement à une personne, qu'ils soient ou non accompagnés du nom de la personne. Les abréviations des grades s'écrivent avec la majuscule initiale lorsqu'elles accompagnent le nom d'une personne. Les grades non accompagnés d'un nom devraient s'écrire au long.

OBS

signaleur; sig : désignations uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

signaleur; sig : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

OBS

signaleur; signaleuse; sig : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 6

Record 7 2021-09-14

English

Subject field(s)
  • Military Organization
  • Military Communications
OBS

headquarters and signals squadron; HQ & Sigs Sqn: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Organisation militaire
  • Transmissions militaires
OBS

quartier général et escadron de transmissions; QGET : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

OBS

quartier général et escadron de transmissions; QG & Esc Trans : désignations uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 7

Record 8 2020-08-21

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Organization
  • Signals (Military)
OBS

4 Canadian Mechanized Brigade Group Headquarters and Signal Squadron; 4 CMBG HQ & Sig Sqn: designations officially approved by the Department of National Defence.

Key term(s)
  • 4 CMBG HQ and Sig Sqn

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Organisation militaire
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

Quartier général et Escadron des transmissions du 4e Groupe-brigade mécanisé du Canada; QG & Esc Trans 4 GBMC : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 8

Record 9 2020-08-21

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Field Artillery
OBS

39 Signal Regiment is the Army Reserve signal regiment of 39 Canadian Brigade Group with four squadrons garrisoned in Vancouver, Kelowna, Victoria, and Nanaimo British Columbia.

OBS

741 (Victoria) Communication Squadron, 744 (Vancouver) Communication Regiment and 748 (Nanaimo) Communication Squadron were amalgamated to form 39 Signal Regiment on 1 September 2011.

OBS

39 Signal Regiment; 39 Sig Regt: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Artillerie de campagne
OBS

Le 39e Régiment des transmissions est le régiment des transmissions de la Réserve de l’Armée affecté au 39e Groupe-brigade du Canada avec trois escadrons basés à Vancouver, à Esquimalt et à Nanaimo, en Colombie-Britannique.

OBS

39e Régiment des transmissions : s'écrit 39e Régiment des transmissions.

OBS

744e Régiment des communications, Vancouver : s'écrit 744e Régiment des communications, Vancouver.

OBS

741e Escadron des communications, Victoria : s'écrit 741e Escadron des communications, Victoria.

OBS

748e Escadron des communications, Nanaimo : s'écrit 748e Escadron des communications, Nanaimo

OBS

39e Régiment des transmissions; 39 Régt Trans : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

741e Escadron des communications, Victoria; 744e Régiment des communications, Vancouver; 744 Régt Comm et 748e Escadron des communications, Nanaimo ont été fusionnés pour former 39e Régiment des transmissions le 1 septembre 2011.

Spanish

Save record 9

Record 10 2020-08-19

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Communications
OBS

700 Communication Squadron and 709 Communication Regiment were amalgamated on 26 July 2011 to form 32 Signal Regiment.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

32e Régiment des transmissions : s'écrit 32e Régiment des transmissions.

OBS

Le 700e Escadron des communications et le 709e Régiment des communications sont fusionnés le 26 juillet 2011 pour former le 32e Régiment des transmissions.

Key term(s)
  • 32 Régiment des transmissions

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Comunicaciones militares
Key term(s)
  • 32 Regimiento de Transmisiones
Save record 10

Record 11 2017-09-08

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Military Communications
OBS

signaller; Sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • signaler

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transmissions militaires
DEF

Marin, soldat, employé chargé de la signalisation.

OBS

signaleur; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 11

Record 12 2015-11-10

English

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
  • Aircraft Piloting and Navigation
DEF

The occurrence or expected occurrence of specified en-route weather phenomena which may affect the safety of aircraft in flight.

OBS

In aeronautical meteorology this term ["significant weather"] includes the following phenomena: ... moderate or severe aircraft icing, marked mountain waves, widespread sandstorms or duststorms, and freezing rain.

French

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
  • Pilotage et navigation aérienne
DEF

Apparition effective ou prévue de phénomènes météorologiques en route spécifiés qui peuvent affecter la sécurité des aéronefs en vol.

OBS

En météorologie aéronautique, ce terme [«conditions météorologiques significatives»] comprend les phénomènes suivants : orages, tempête tropicale tourbillonnaire, ligne de grains forts, grêle, turbulence modérée ou forte, givrage d'aéronef modéré ou fort, ondes orographiques marquées, tempête de sable ou de poussière de grande étendue et pluie verglaçante.

OBS

temps significatif; conditions météorologiques significatives; TEMSI; Sig Wx : termes et abréviations uniformisés par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
  • Pilotaje y navegación aérea
DEF

Aparición efectiva o prevista de fenómenos meteorológicos en ruta especificados que pueden afectar a la seguridad de las aeronaves en vuelo.

OBS

Meteorología aeronáutica.

Save record 12

Record 13 2012-03-07

English

Subject field(s)
  • Social Movements
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Public Relations
  • Political Science (General)
DEF

Any aggregate of individuals that on the basis of one or more shared concern or wants, makes claim upon other groups in society or upon society in general in order to maintain or promote its position or objectives.

OBS

Although "pressure group" and "interest group" are used interchangeably by some authors, they are not exactly the same concept. According to the Encyclopaedia Britannica, 1980, a pressure group is "any interest group that is not part of the government and does not itself seek to govern the country in its own name, but does seek to influence that government for its own purposes."

OBS

interest group: term used by Parks Canada.

Key term(s)
  • special-interest group

French

Domaine(s)
  • Mouvements sociaux
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Relations publiques
  • Sciences politiques (Généralités)
DEF

Association plus ou moins volontaire d'individus constituant un public, ayant des dispositions semblables relativement stables, en vue de promouvoir ou de défendre de façon permanente, temporaire ou intermittente, un ou des objets collectifs, immédiats ou communs, perçus par eux comme conformes à leurs besoins et aspirations propres, orientés d'une manière plus ou moins exclusive ou constante vers le système politique mais existant indépendamment de ce dernier, et qui suscite chez eux des impressions similaires tout en les disposant à faire pression auprès des centres de décisions politiques par des moyens jugés adéquats, sans toutefois les inciter à viser à la conquête du pouvoir.

OBS

groupe d'intérêts et groupe de pression sont considérés comme des synonymes par certains auteurs, notamment par Joseph Sumpf et Michel Hugues, dans le «Dictionnaire de sociologie», 1979, p. 142. Cependant, à la différence du groupe d'intérêts, le groupe de pression cherche à influencer les pouvoirs publics et l'opinion pour en retirer certains avantages (dans le sens du terme anglais «lobby»), et il ne faut pas les confondre.

OBS

groupe d'intérêt; groupe d'intérêts : termes en usage à Parcs Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Movimientos sociales
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Relaciones públicas
  • Ciencias políticas (Generalidades)
Save record 13

Record 14 2011-07-20

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Communications
OBS

5 Canadian Mechanized Brigade Group Headquarters and Signal Squadron; 5 CMBG HQ & Sig Sqn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 5th Canadian Mechanized Brigade Group Headquarters and Signal Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «5» se place en exposant.

OBS

Quartier général et Escadron des transmissions du 5e Groupe-brigade mécanisé du Canada; QG & Esc Trans 5 GBMC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Key term(s)
  • Quartier général et Escadron des transmissions du 5e Groupe brigade mécanisé du Canada

Spanish

Save record 14

Record 15 2011-04-12

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

A short text file maintained within e-mail programs that lists the user's name, phone number, institution, etc.

CONT

E-mail programs can automatically append a signature file at the end of each e-mail message a user sends.

OBS

In the signature file, the signature or signature block may include the user's full name, occupation, telephone and fax numbers, e-mail address, favorite quote and company motto.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
DEF

Court fichier texte conservé dans des programmes de courrier électronique qui comprend le nom, le numéro de téléphone, l'organisme, etc. de l'utilisateur.

CONT

Les programmes de courrier électronique peuvent afficher automatiquement un fichier signature à la fin de chaque message électronique envoyé par un utilisateur.

OBS

Dans le fichier signature, la signature ou le bloc-signature de l'utilisateur peut comprendre les éléments suivants : nom, titre de poste, numéros de téléphone et de télécopie, adresse de courriel, citation préférée, devise de l'entreprise.

Spanish

Save record 15

Record 16 2010-12-03

English

Subject field(s)
  • Units (Obsolete Titles, Armed Forces)
  • Military Communications

French

Domaine(s)
  • Unités (anciennes, Forces armées)
  • Transmissions militaires

Spanish

Save record 16

Record 17 2009-08-04

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Military Communications

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions militaires
OBS

Les lettres «er» suivant le chiffre 1 se placent en exposant.

Spanish

Save record 17

Record 18 2007-09-27

English

Subject field(s)
  • General Conduct of Military Operations
  • Military Communications
DEF

An intelligible sign conveying information or direction especially to person(s) at a distance.

OBS

signal; sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Conduite générale des opérations militaires
  • Transmissions militaires
DEF

Tout signe, geste, cri, son, etc., destiné à avertir, donner une consigne, un ordre.

OBS

signal; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 18

Record 19 2007-09-27

English

Subject field(s)
  • Military Communications
OBS

signal; sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
OBS

signaler; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 19

Record 20 2007-09-26

English

Subject field(s)
  • Electronic Circuits Technology
DEF

As applied to electronics, any transmitted electrical impulse.

OBS

signal: term and definition standardized by NATO.

OBS

signal; sig: term and abbreviation officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

French

Domaine(s)
  • Technologie des circuits électroniques
DEF

En électronique, toute impulsion transmise électroniquement.

OBS

signal : terme et définition normalisés par l'OTAN.

OBS

signal; sig : terme et abréviation uniformisés par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tecnología de los circuitos electrónicos
DEF

En electrónica, todo impulso eléctrico transmitido.

Save record 20

Record 21 2007-02-19

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Communication and Information Management
DEF

A preset block of text with [the user's or the service's] name, address, email address, and other pertinent information which is automatically appended to every email message [sent].

CONT

A good practice would be to include a signature block when e-mail is being sent within the department when the e-mail being sent has direct impact on the management of government and the various activities it carries out.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

Bloc de texte qui contient des renseignements concernant l'utilisateur ou le service et qui s'affiche automatiquement à la fin des messages envoyés.

CONT

Une saine pratique consisterait à inclure un bloc-signature dans les courriels, acheminés à l'intérieur du ministère, qui ont une incidence directe sur l'administration gouvernementale et sur ses différentes activités.

Spanish

Save record 21

Record 22 2006-08-14

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Land Forces
OBS

2 Canadian Mechanized Brigade Group Headquarters and Signal Squadron; 2 CMBG HQ & Sig Sqn: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Key term(s)
  • 2nd Canadian Mechanized Brigade Group Headquarters and Signal Squadron

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces terrestres
OBS

La lettre «e» suivant le chiffre «2» se place en exposant.

OBS

Quartier général et Escadron des transmissions 2e Groupe-brigade mécanisé du Canada; QG & Esc Trans 2 GBMC : titre et forme abrégée d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

Spanish

Save record 22

Record 23 2005-03-07

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Air Forces
OBS

Regiment disbanded on January 23, 1995.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Forces aériennes
OBS

Régiment démantelé le 23 janvier 1995.

Spanish

Save record 23

Record 24 2005-01-05

English

Subject field(s)
  • Mathematical Geography
  • Operating Systems (Software)

French

Domaine(s)
  • Géographie mathématique
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)

Spanish

Save record 24

Record 25 2002-08-20

English

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Signals (Military)
DEF

The signal officer in a brigade or brigade group who commands the brigade headquarters and signal squadron and acts as an adviser to the brigade commander.

French

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Officier des transmissions qui commande le quartier général et l'escadron des transmissions d'une brigade ou d'un groupe-brigade et qui agit comme conseiller auprès du commandant de brigade.

OBS

officier des transmissions de la brigade; O trans B : terme, abréviation et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des transmissions.

OBS

chef des transmissions de la brigade; CTB : terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 25

Record 26 2001-07-31

English

Subject field(s)
  • Immunology
DEF

Immunoglobulin present on the cell membrane, an important characteristic of a B lymphocyte.

French

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

Les lymphocytes B utilisent leur immunoglobuline de surface (S-Ig), exposant son fragment Fab face à l'antigène et dont la spécificité antigénique est génétiquement déterminée.

Spanish

Save record 26

Record 27 2000-05-19

English

Subject field(s)
  • Military Titles
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires
  • Administration militaire

Spanish

Save record 27

Record 28 1999-04-22

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
  • Military Administration

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
  • Administration militaire

Spanish

Save record 28

Record 29 1998-10-27

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)
DEF

A generic term used to designate personnel belonging to Signals.

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
DEF

Terme générique qui sert à désigner le personnel appartenant aux Transmissions.

OBS

transmetteur;trans : terme, abréviation et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 29

Record 30 1997-11-06

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Citizenship and Immigration
Key term(s)
  • Photo Signature Sheet

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Citoyenneté et immigration
DEF

Feuille à laquelle on agrafe la photo et la signature du demandeur.

OBS

Source : CTD [Centre de traitement des demandes]

Spanish

Save record 30

Record 31 1997-05-28

English

Subject field(s)
  • Position and Functional Titles (Armed Forces)
OBS

The occupation specialty qualification for non-commissioned members of the Reserve is R262.

OBS

Naval Signalman: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

French

Domaine(s)
  • Postes et fonctions (Forces armées)
OBS

Le code de qualification de spécialiste pour les militaires du rang de la Réserve est de R262.

OBS

Signaleur naval : Terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Spanish

Save record 31

Record 32 1991-02-13

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)

Spanish

Save record 32

Record 33 1991-02-13

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Il s'agit du nom d'un escadron qui se trouve dans le Golfe persique.

Spanish

Save record 33

Record 34 1991-01-30

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Term and abbreviated form mentioned in Annex A to document FMC 1150-110/S1 (FTC) dated 15 nov 1990 and officially approved by the Army Doctrine and Tactics Board.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et terme français mentionnés dans l'annexe A du document FMC 1150/S1 (CTF) daté du 15 novembre 1990 et uniformisés par le Comité de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 34

Record 35 1990-02-13

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Trade

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Commerce

Spanish

Save record 35

Record 36 1990-01-24

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

OBS

Terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 36

Record 37 1990-01-24

English

Subject field(s)
  • Signals (Military)

French

Domaine(s)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
OBS

Armée de terre - Structure 2002.

OBS

Terme et abréviation uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Spanish

Save record 37

Record 38 1988-05-10

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 38

Record 39 1988-05-10

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

English title and abbreviated form officially approved by the Department of National Defence.

Key term(s)
  • 1 CBG HQ and Sig Sqn

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Forme abrégée et titre français officialisés par le ministère de la Défense nationale.

Spanish

Save record 39

Record 40 1987-05-27

English

Subject field(s)
  • Various Military Titles
  • Small Arms
OBS

A pistol, with a calibre of 9 mm Parabellum, made by the SIG Swiss Industrial Company.

Key term(s)
  • P 226
  • P226

French

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
  • Armes légères
OBS

Pistolet, de calibre 9 mm Parabellum, fabriqué par la Société industrielle suisse (SIG).

Key term(s)
  • P 226
  • P226

Spanish

Save record 40

Record 41 1986-04-16

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Spanish

Save record 41

Record 42 1986-03-07

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 42

Record 43 1986-03-07

English

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

French

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Spanish

Save record 43

Record 44 1985-06-21

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Optical Telecommunications

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Télécommunications optiques

Spanish

Save record 44

Record 45 1984-07-30

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Comes under the Government Electronic Data Processing Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Relève du Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Save record 45

Record 46 1983-01-28

English

Subject field(s)
  • Military (General)
OBS

Term(s) officialized by the Department of National Defence

OBS

Code zFUIGFAI

French

Domaine(s)
  • Militaire (Généralités)
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par le Ministère de la Défense Nationale

Spanish

Save record 46

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: