TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
SOCIAL INSTITUTION [8 records]
Record 1 - external organization data 2022-08-16
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 1, Main entry term, English
- health and social services institution accreditation officer
1, record 1, English, health%20and%20social%20services%20institution%20accreditation%20officer
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 1, Main entry term, French
- agent d'agrément d'établissements de services sociaux et de santé
1, record 1, French, agent%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tablissements%20de%20services%20sociaux%20et%20de%20sant%C3%A9
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- agente d'agrément d'établissements de services sociaux et de santé 1, record 1, French, agente%20d%27agr%C3%A9ment%20d%27%C3%A9tablissements%20de%20services%20sociaux%20et%20de%20sant%C3%A9
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - external organization data 2022-06-09
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Record 2, Main entry term, English
- social services institution corporate controller
1, record 2, English, social%20services%20institution%20corporate%20controller
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Record 2, Main entry term, French
- contrôleur général d'établissement de services sociaux
1, record 2, French, contr%C3%B4leur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20services%20sociaux
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- contrôleuse générale d'établissement de services sociaux 1, record 2, French, contr%C3%B4leuse%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27%C3%A9tablissement%20de%20services%20sociaux
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2016-09-02
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Health Institutions
Record 3, Main entry term, English
- health and social services institution
1, record 3, English, health%20and%20social%20services%20institution
correct, Quebec
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- health and social services establishment 2, record 3, English, health%20and%20social%20services%20establishment
correct, Quebec
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Établissements de santé
Record 3, Main entry term, French
- établissement de santé et de services sociaux
1, record 3, French, %C3%A9tablissement%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20services%20sociaux
correct, masculine noun, Quebec
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2014-12-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Internet and Telematics
Record 4, Main entry term, English
- Choosing the Right Social Media for Your Institution
1, record 4, English, Choosing%20the%20Right%20Social%20Media%20for%20Your%20Institution
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In this ongoing 6-part series of posts, the Canadian Heritage Information Network (CHIN) examines the different ways museums can promote their activities online. Each month, a different social media platform is featured. 1, record 4, English, - Choosing%20the%20Right%20Social%20Media%20for%20Your%20Institution
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Internet et télématique
Record 4, Main entry term, French
- Choisir le bon média social pour votre établissement
1, record 4, French, Choisir%20le%20bon%20m%C3%A9dia%20social%20pour%20votre%20%C3%A9tablissement
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Dans cette série d’articles qui comporte six parties et qui s’étale sur plusieurs mois, le Réseau canadien d’information sur le patrimoine (RCIP) examine les différents moyens qui s’offrent aux musées pour promouvoir leurs activités en ligne. 1, record 4, French, - Choisir%20le%20bon%20m%C3%A9dia%20social%20pour%20votre%20%C3%A9tablissement
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2014-11-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sociology
Record 5, Main entry term, English
- charitable and social institution 1, record 5, English, charitable%20and%20social%20institution
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Sociologie
Record 5, Main entry term, French
- œuvre d'assistance et de solidarité
1, record 5, French, %26oelig%3Buvre%20d%27assistance%20et%20de%20solidarit%C3%A9
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-10-24
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Educational Institutions
Record 6, Main entry term, English
- Institution of Higher Learning in Social Sciences
1, record 6, English, Institution%20of%20Higher%20Learning%20in%20Social%20Sciences
correct, France
Record 6, Abbreviations, English
- EHESS 1, record 6, English, EHESS
correct, France
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Établissements d'enseignement
Record 6, Main entry term, French
- École des hautes études en sciences sociales
1, record 6, French, %C3%89cole%20des%20hautes%20%C3%A9tudes%20en%20sciences%20sociales
correct, feminine noun, France
Record 6, Abbreviations, French
- EHESS 1, record 6, French, EHESS
correct, feminine noun, France
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Establecimientos de enseñanza
Record 6, Main entry term, Spanish
- Escuela de Altos Estudios en Ciencias Sociales
1, record 6, Spanish, Escuela%20de%20Altos%20Estudios%20en%20Ciencias%20Sociales
correct, feminine noun, France
Record 6, Abbreviations, Spanish
Record 6, Synonyms, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1996-05-01
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Record 7, Main entry term, English
- Social Institution Development Program 1, record 7, English, Social%20Institution%20Development%20Program
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record 7, Key term(s)
- Social Institution Development Programme
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Record 7, Main entry term, French
- Programme de développement d'institutions sociales 1, record 7, French, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27institutions%20sociales
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Programme de l'ACDI (Agence canadienne de développement international) au Pakistan. Tiré d'un document traduit en 1994. 1, record 7, French, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20d%27institutions%20sociales
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1986-10-27
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Record 8, Main entry term, English
- social institution
1, record 8, English, social%20institution
correct
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
An organization of a public or semi-public, character involving a directive body, and usually a building or physical establishment of some sort, designated to serve some socially recognized and authorized end. 2, record 8, English, - social%20institution
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Record 8, Main entry term, French
- institution sociale
1, record 8, French, institution%20sociale
correct, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Ensemble formé par des idées, des types de comportement, des types de rapports entre les hommes et souvent un équipement matériel, le tout organisé autour d'un centre d'intérêt socialement reconnu. 1, record 8, French, - institution%20sociale
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
On appelle opératives les institutions auxquelles sont attribuées des fonctions plus limitées et qui intéressent des groupes déterminés à un moment déterminé. Telles sont les bibliothèques publiques, les organisations de bienfaisance (...) Certains auteurs appellent secondaires [ces] institutions. 1, record 8, French, - institution%20sociale
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


