TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
STANDARD CONTRACT [16 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 1, Main entry term, English
- Standard Contract Clause Inventory
1, record 1, English, Standard%20Contract%20Clause%20Inventory
correct, Canada
Record 1, Abbreviations, English
- SICC 1, record 1, English, SICC
correct, Canada
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Standard Contract Clause Inventory aims to simplify the Government of Canada's contractual documents by making them easier to read and understand. After selecting the applicable criteria, the inventory will automatically generate the conditions and clauses you'll need to build a contract. [The SICC] replaces the Standard Acquisition Clauses and Conditions (SACC) Manual. 1, record 1, English, - Standard%20Contract%20Clause%20Inventory
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 1, Main entry term, French
- Inventaire des clauses contractuelles uniformisées
1, record 1, French, Inventaire%20des%20clauses%20contractuelles%20uniformis%C3%A9es
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Abbreviations, French
- ICCU 1, record 1, French, ICCU
correct, masculine noun, Canada
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'inventaire des clauses contractuelles uniformisées vise à simplifier les documents contractuels du gouvernement du Canada en les rendant plus faciles à lire et à comprendre. Après avoir sélectionné les critères applicables, l'inventaire génère automatiquement les conditions et les clauses dont vous aurez besoin pour élaborer un contrat. Ce répertoire remplace le Guide des clauses et conditions uniformisées d'achat (CCUA). 1, record 1, French, - Inventaire%20des%20clauses%20contractuelles%20uniformis%C3%A9es
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2016-01-19
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
- Law of Contracts (common law)
- Government Contracts
Record 2, Main entry term, English
- standard form contract
1, record 2, English, standard%20form%20contract
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Standard form contracts. Many contracts are today made in, or incorporate, standard trading forms. Generally, the party putting forward the document, the "proferens", will have a different standard form for each type of contract he may wish to make, and will envisage that his appropriate standard form will in any particular case only be varied insofar as the circumstances of that contract necessarily require. In many cases, the form of such documents is settled by a trade association for use by its members ... (9 Hals., 4th ed., p. 223) 2, record 2, English, - standard%20form%20contract
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droit des contrats (common law)
- Marchés publics
Record 2, Main entry term, French
- contrat type
1, record 2, French, contrat%20type
correct, masculine noun, standardized
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'équivalent s'emploie aussi au sens métonymique. Dans la législation relative à la protection des consommateurs, on relève parfois l'emploi de «contrat d'adhésion» que l'on veillera à respecter le cas échéant. 2, record 2, French, - contrat%20type
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
contrat type : terme normalisé par le Comité de normalisation, Promotion de l'accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, record 2, French, - contrat%20type
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2012-04-18
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Finance
Record 3, Main entry term, English
- contract in set form 1, record 3, English, contract%20in%20set%20form
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- standard contract form 2, record 3, English, standard%20contract%20%20form
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Finances
Record 3, Main entry term, French
- contrat d'adhésion
1, record 3, French, contrat%20d%27adh%C3%A9sion
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Finanzas
Record 3, Main entry term, Spanish
- contrato de adhesión
1, record 3, Spanish, contrato%20de%20adhesi%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Aquel cuyas cláusulas las fija una de las partes, y la otra las acepta. El contrato de seguro es un típico contrato de adhesión. 1, record 3, Spanish, - contrato%20de%20adhesi%C3%B3n
Record 4 - external organization data 2009-11-10
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Universal entry(ies) Record 4
Record 4, Main entry term, English
- PFRA-Change Order(Standard form contract)
1, record 4, English, PFRA%2DChange%20Order%28Standard%20form%20contract%29
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Prairie Farm Rehabilitation Administration, form PF2079. 2, record 4, English, - PFRA%2DChange%20Order%28Standard%20form%20contract%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Form used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, record 4, English, - PFRA%2DChange%20Order%28Standard%20form%20contract%29
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Entrée(s) universelle(s) Record 4
Record 4, Main entry term, French
- ARAP - Demande de modification (marché standard)
1, record 4, French, ARAP%20%2D%20Demande%20de%20modification%20%28march%C3%A9%20standard%29
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Administration du rétablissement agricole des prairies, formulaire PF2079. 2, record 4, French, - ARAP%20%2D%20Demande%20de%20modification%20%28march%C3%A9%20standard%29
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Formulaire en usage à Agricultue et Agroalimentaire Canada. 3, record 4, French, - ARAP%20%2D%20Demande%20de%20modification%20%28march%C3%A9%20standard%29
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2004-10-20
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 5, Main entry term, English
- standard contract clause 1, record 5, English, standard%20contract%20clause
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 5, Main entry term, French
- clause contractuelle type
1, record 5, French, clause%20contractuelle%20type
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- clause type de contrat 2, record 5, French, clause%20type%20de%20contrat
feminine noun
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Termes provenant du Guide de la politique des approvisionnements et services en usage au MAS. 3, record 5, French, - clause%20contractuelle%20type
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Contratos gubernamentales
Record 5, Main entry term, Spanish
- cláusula contractual modelo
1, record 5, Spanish, cl%C3%A1usula%20contractual%20modelo
feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1999-02-08
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 6, Main entry term, English
- standard contract
1, record 6, English, standard%20contract
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Where the contract is of a type which is constantly occurring, a standard contract wil emerge, which will have generally accepted terms which are normal and usual. Either or any of the parties to the contract may stipulate a variation to the standard form, but if they do not, they are bound by its terms. [Klein, Gerald. Dictionary of Banking. Pitman Publishing, 1995]. 2, record 6, English, - standard%20contract
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 6, Main entry term, French
- contrat courant
1, record 6, French, contrat%20courant
masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- contrat-type 2, record 6, French, contrat%2Dtype
masculine noun
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-04-22
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 7, Main entry term, English
- standard federal government construction contract form
1, record 7, English, standard%20federal%20government%20construction%20contract%20form
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terms and equivalent used in the 1994 version of the Supply Manual produced by Public Works and Government Services Canada. 1, record 7, English, - standard%20federal%20government%20construction%20contract%20form
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 7, Main entry term, French
- formule normalisée des marchés de construction du gouvernement fédéral
1, record 7, French, formule%20normalis%C3%A9e%20des%20march%C3%A9s%20de%20construction%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme et équivalent provenant de la version 1994 du Guide des approvisionnements, édition non paginée, de Travaux publics et services gouvernementaux Canada. 1, record 7, French, - formule%20normalis%C3%A9e%20des%20march%C3%A9s%20de%20construction%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1996-06-02
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 8, Main entry term, English
- standard contract deal 1, record 8, English, standard%20contract%20deal
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 8, Main entry term, French
- opération sur contrat normalisé
1, record 8, French, op%C3%A9ration%20sur%20contrat%20normalis%C3%A9
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1996-04-12
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Legal Documents
Record 9, Main entry term, English
- unchanged standard form contract 1, record 9, English, unchanged%20standard%20form%20contract
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Documents juridiques
Record 9, Main entry term, French
- contrat de type standard
1, record 9, French, contrat%20de%20type%20standard
masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1995-06-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 10, Main entry term, English
- Standard Construction Contract-Instructions to Tenderers
1, record 10, English, Standard%20Construction%20Contract%2DInstructions%20to%20Tenderers
correct, Canada
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Form no. PWGSC-TPSGC 13001. 1, record 10, English, - Standard%20Construction%20Contract%2DInstructions%20to%20Tenderers
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 10, Main entry term, French
- Contrat type de construction - Instructions aux soumissionnaires
1, record 10, French, Contrat%20type%20de%20construction%20%2D%20Instructions%20aux%20soumissionnaires
correct, masculine noun, Canada
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1995-06-12
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Titles of Forms
Record 11, Main entry term, English
- Standard Construction Contract
1, record 11, English, Standard%20Construction%20Contract
correct, Canada
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Form no. PWGSC-TPSGC 13000-1. 1, record 11, English, - Standard%20Construction%20Contract
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
Record 11, Main entry term, French
- Contrat type de construction
1, record 11, French, Contrat%20type%20de%20construction
correct, masculine noun, Canada
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 1989-02-13
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Record 12, Main entry term, English
- Standard Government of Canada Construction Contract 1, record 12, English, Standard%20Government%20of%20Canada%20Construction%20Contract
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the DTSD-Agriculture (CULSEC). 2, record 12, English, - Standard%20Government%20of%20Canada%20Construction%20Contract
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Record 12, Main entry term, French
- Marché type de construction du gouvernement du Canada 1, record 12, French, March%C3%A9%20type%20de%20construction%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Appellation adoptée par le Comité d'uniformisation linguistique de la DSTM-agriculture (CULSEC). 2, record 12, French, - March%C3%A9%20type%20de%20construction%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1988-11-10
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Government Contracts
Record 13, Main entry term, English
- standard time-work contract 1, record 13, English, standard%20time%2Dwork%20contract
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- time-based contract 2, record 13, English, time%2Dbased%20contract
Record 13, Textual support, English
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Marchés publics
Record 13, Main entry term, French
- marché en heures contrôlées 1, record 13, French, march%C3%A9%20en%20heures%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- marché en régie d'heures 1, record 13, French, march%C3%A9%20en%20r%C3%A9gie%20d%27heures
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Forme de marché en dépenses contrôlées, dans laquelle le seul élément indéterminé est le nombre d'heures d'exécution, lequel sera contrôlé et accepté sur la base des temps effectivement passés, alors que le taux horaire ou mensuel, pour une catégorie déterminée de travaux, est fixé forfaitairement. 1, record 13, French, - march%C3%A9%20en%20heures%20contr%C3%B4l%C3%A9es
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1987-04-24
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Law of Contracts (common law)
Record 14, Main entry term, English
- standard printed form of contract
1, record 14, English, standard%20printed%20form%20of%20contract
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Droit des contrats (common law)
Record 14, Main entry term, French
- contrat type imprimé
1, record 14, French, contrat%20type%20imprim%C3%A9
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 1986-06-03
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Personnel Management
Record 15, Main entry term, English
- Standard Contract-Consulting and Professional Services
1, record 15, English, Standard%20Contract%2DConsulting%20and%20Professional%20Services
Canada
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Gestion du personnel
Record 15, Main entry term, French
- Contrat pour les services de consultants et de professionnels
1, record 15, French, Contrat%20pour%20les%20services%20de%20consultants%20et%20de%20professionnels
Canada
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Formulaire TBC/CTC 350-53E. Tiré de "Catalogue des articles stockés, avril 1984" 1, record 15, French, - Contrat%20pour%20les%20services%20de%20consultants%20et%20de%20professionnels
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1984-12-05
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Public Administration
Record 16, Main entry term, English
- Standard Contract Form for Consulting and Professional Services 1, record 16, English, Standard%20Contract%20Form%20for%20Consulting%20and%20Professional%20Services
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Administration publique
Record 16, Main entry term, French
- Formule type de contrat pour les services de consultants et de professionnels 1, record 16, French, Formule%20type%20de%20contrat%20pour%20les%20services%20de%20consultants%20et%20de%20professionnels
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: