TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TAKE JUDICIAL NOTICE [2 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Special-Language Phraseology
Record 1, Main entry term, English
- judicially notice
1, record 1, English, judicially%20notice
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- take judicial notice of 2, record 1, English, take%20judicial%20notice%20of
correct
- take judicial notice 3, record 1, English, take%20judicial%20notice
correct
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
take judicial notice: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 4, record 1, English, - judicially%20notice
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 1, Main entry term, French
- connaître d'office
1, record 1, French, conna%C3%AEtre%20d%27office
correct, Ontario
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- prendre connaissance d'office de 2, record 1, French, prendre%20connaissance%20d%27office%20de
correct
- admettre sans preuve 3, record 1, French, admettre%20sans%20preuve
correct
- admettre d'office 4, record 1, French, admettre%20d%27office
correct
- judiciairement reconnaître 3, record 1, French, judiciairement%20reconna%C3%AEtre
correct
- prendre connaissance judiciaire de 2, record 1, French, prendre%20connaissance%20judiciaire%20de
correct
- prendre judiciairement connaissance de 5, record 1, French, prendre%20judiciairement%20connaissance%20de
avoid
- reconnaître d'office 6, record 1, French, reconna%C3%AEtre%20d%27office
avoid
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
connaissance d'office : Équivalent de «judicial notice» normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 7, record 1, French, - conna%C3%AEtre%20d%27office
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derecho probatorio
- Fraseología de los lenguajes especializados
Record 1, Main entry term, Spanish
- tener en cuenta de oficio
1, record 1, Spanish, tener%20en%20cuenta%20de%20oficio
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tener en cuenta de oficio: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - tener%20en%20cuenta%20de%20oficio
Record 2 - internal organization data 2005-07-26
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Law of Evidence
- Citizenship and Immigration
- Special-Language Phraseology
Record 2, Main entry term, English
- take judicial notice of facts
1, record 2, English, take%20judicial%20notice%20of%20facts
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 2, English, - take%20judicial%20notice%20of%20facts
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Droit de la preuve
- Citoyenneté et immigration
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 2, Main entry term, French
- admettre d'office en justice des faits
1, record 2, French, admettre%20d%27office%20en%20justice%20des%20faits
correct
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 2, French, - admettre%20d%27office%20en%20justice%20des%20faits
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: