TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TAKE OUT [36 records]
Record 1 - internal organization data 2024-04-03
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Rules of Court
Record 1, Main entry term, English
- bring a proceeding
1, record 1, English, bring%20a%20proceeding
correct, New Brunswick
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- commence a proceeding 2, record 1, English, commence%20a%20proceeding
correct
- initiate a proceeding 3, record 1, English, initiate%20a%20proceeding
correct
- institute a proceeding 4, record 1, English, institute%20a%20proceeding
correct, Canada
- institute a legal proceeding 3, record 1, English, institute%20a%20legal%20proceeding
correct
- start a proceeding 5, record 1, English, start%20a%20proceeding
- take a judicial proceeding 6, record 1, English, take%20a%20judicial%20proceeding
Canada
- take a legal proceeding 6, record 1, English, take%20a%20legal%20proceeding
Canada
- take a proceeding 7, record 1, English, take%20a%20proceeding
Canada
- take out a proceeding 6, record 1, English, take%20out%20a%20proceeding
Canada
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
institute a proceeding: Expression reproduced from the Glosario Provisional de Términos Jurídicos with the permission of the United Nations Office at Geneva. 8, record 1, English, - bring%20a%20proceeding
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Règles de procédure
Record 1, Main entry term, French
- introduire une instance
1, record 1, French, introduire%20une%20instance
correct, see observation
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- introduire une procédure 2, record 1, French, introduire%20une%20proc%C3%A9dure
correct
- engager une instance 2, record 1, French, engager%20une%20instance
correct
- prendre l'initiative d'une instance 2, record 1, French, prendre%20l%27initiative%20d%27une%20instance
correct
- instituer une procédure 3, record 1, French, instituer%20une%20proc%C3%A9dure
- engager une procédure 4, record 1, French, engager%20une%20proc%C3%A9dure
Canada, New Brunswick
- engager des poursuites 5, record 1, French, engager%20des%20poursuites
Canada
- entamer une procédure 6, record 1, French, entamer%20une%20proc%C3%A9dure
- intenter une procédure 7, record 1, French, intenter%20une%20proc%C3%A9dure
Canada
- intenter une instance judiciaire 5, record 1, French, intenter%20une%20instance%20judiciaire
Canada
- intenter une procédure judiciaire 5, record 1, French, intenter%20une%20proc%C3%A9dure%20judiciaire
correct, Canada
- engager une procédure judiciaire 3, record 1, French, engager%20une%20proc%C3%A9dure%20judiciaire
- entamer des procédures 2, record 1, French, entamer%20des%20proc%C3%A9dures
avoid
- intenter des procédures 2, record 1, French, intenter%20des%20proc%C3%A9dures
avoid
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
introduire une instance : équivalent de «commence a proceeding» recommandé par le Comité d'uniformisation des règles de procédure civile dans le cadre du PAJLO. 8, record 1, French, - introduire%20une%20instance
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Dans le contexte juridique canadien, l'équivalent anglais de «procédure» est souvent proceedings; d'où l'erreur que l'on fait souvent d'employer «procédures» au pluriel : «prendre des procédures» (pour to take proceedings), «instituer des procédures» (pour to institute proceedings) (Dando, 1977, 3 :11). Il est à noter que le substantif français «procédure», dans l'usage juridique contemporain, ne s'emploie qu'au singulier. C'est un terme collectif. Le substantif anglais proceedings traduit PROCÉDÉ, ACTE DE PROCÉDURE, POURSUITE et PROCÉS et, dans toutes ces acceptions, s'emploie au pluriel. 9, record 1, French, - introduire%20une%20instance
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Fraseología de los lenguajes especializados
- Reglamento procesal
Record 1, Main entry term, Spanish
- incoar un proceso
1, record 1, Spanish, incoar%20un%20proceso
correct
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
incoar un proceso: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, record 1, Spanish, - incoar%20un%20proceso
Record 2 - internal organization data 2017-06-08
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Record 2, Main entry term, English
- take the switch out of power
1, record 2, English, take%20the%20switch%20out%20of%20power
verb, officially approved
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
take the switch out of power: term officially approved by CP Rail. 1, record 2, English, - take%20the%20switch%20out%20of%20power
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Circulation des trains
Record 2, Main entry term, French
- faire passer le levier sélecteur de la position manœuvre électrique à la position à main
1, record 2, French, faire%20passer%20le%20levier%20s%C3%A9lecteur%20de%20la%20position%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20la%20position%20%C3%A0%20main
officially approved
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- faire passer le levier sélecteur de la position moteur à la position main 1, record 2, French, faire%20passer%20le%20levier%20s%C3%A9lecteur%20de%20la%20position%20moteur%20%C3%A0%20la%20position%20main
officially approved
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
faire passer le levier sélecteur de la position manœuvre électrique à la position à main; faire passer le levier sélecteur de la position moteur à la position main : termes uniformisés par CP Rail. 1, record 2, French, - faire%20passer%20le%20levier%20s%C3%A9lecteur%20de%20la%20position%20man%26oelig%3Buvre%20%C3%A9lectrique%20%C3%A0%20la%20position%20%C3%A0%20main
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2014-05-20
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Record 3, Main entry term, English
- take player out of position
1, record 3, English, take%20player%20out%20of%20position
correct, verb
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Record 3, Main entry term, French
- mettre un joueur hors de position
1, record 3, French, mettre%20un%20joueur%20hors%20de%20position
correct
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Record 3, Main entry term, Spanish
- descolar a un jugador
1, record 3, Spanish, descolar%20a%20un%20jugador
correct
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- colocar fuera de posición a un jugador 1, record 3, Spanish, colocar%20fuera%20de%20posici%C3%B3n%20a%20un%20jugador
correct
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2011-05-09
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Idiomatic Expressions
Record 4, Main entry term, English
- cut the ground from under somebody’s feet
1, record 4, English, cut%20the%20ground%20from%20under%20somebody%26rsquo%3Bs%20feet
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- steal one’s thunder 2, record 4, English, steal%20one%26rsquo%3Bs%20thunder
- steal the thunder 3, record 4, English, steal%20the%20thunder
- take the wind out of somebody's sails 4, record 4, English, take%20the%20wind%20out%20of%20somebody%27s%20sails
- preempt somebody 5, record 4, English, preempt%20somebody
verb
- pull the rug from under someone 2, record 4, English, pull%20the%20rug%20from%20under%20someone
- trip a person’s heels 2, record 4, English, trip%20a%20person%26rsquo%3Bs%20heels
- cut the grass under a person’s feet 2, record 4, English, cut%20the%20grass%20under%20a%20person%26rsquo%3Bs%20feet
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
cut the ground from under somebody's feet: [literal French translation:] Couper le sol sous les pieds de quelqu'un. 1, record 4, English, - cut%20the%20ground%20from%20under%20somebody%26rsquo%3Bs%20feet
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Expressions idiomatiques
Record 4, Main entry term, French
- couper l'herbe sous les pieds de quelqu'un
1, record 4, French, couper%20l%27herbe%20sous%20les%20pieds%20de%20quelqu%27un
correct
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Frustrer quelqu'un d'un avantage escompté en le supplantant ou en le devançant. 1, record 4, French, - couper%20l%27herbe%20sous%20les%20pieds%20de%20quelqu%27un
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2011-01-25
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, English
- take out
1, record 5, English, take%20out
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- take out a rock 2, record 5, English, take%20out%20a%20rock
correct, Canada
- take out a stone 3, record 5, English, take%20out%20a%20stone
correct
- take a rock out 3, record 5, English, take%20a%20rock%20out
correct, Canada
- take a stone out 3, record 5, English, take%20a%20stone%20out
correct
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
To remove a rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 3, record 5, English, - take%20out
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The put-out rock could have been laying on the play or in the house. It is usually an opponent's rock, but can be a team's rock, taken out by a wild delivery. 3, record 5, English, - take%20out
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Curling
Record 5, Main entry term, French
- sortir une pierre du jeu
1, record 5, French, sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- sortir une pierre 2, record 5, French, sortir%20une%20pierre
correct
- mettre une pierre hors jeu 3, record 5, French, mettre%20une%20pierre%20hors%20jeu
correct
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Retirer du jeu une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 3, record 5, French, - sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Cette pierre peut avoir été immobilisée sur le jeu ou dans la maison. Il s'agit habituellement d'une pierre adverse mais ce peut être, par erreur, une pierre de l'équipe. 3, record 5, French, - sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2011-01-19
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, English
- take a rock out of the house
1, record 6, English, take%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
correct, Canada
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- take a stone out of the house 2, record 6, English, take%20a%20stone%20out%20of%20the%20house
correct
- take a rock out of the rings 2, record 6, English, take%20a%20rock%20out%20of%20the%20rings
correct, Canada
- take a stone out of the rings 2, record 6, English, take%20a%20stone%20out%20of%20the%20rings
correct
- knock a rock out of the house 1, record 6, English, knock%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
correct, Canada
- knock a stone out of the house 2, record 6, English, knock%20a%20stone%20out%20of%20the%20house
correct
- knock a rock out of the rings 1, record 6, English, knock%20a%20rock%20out%20of%20the%20rings
correct, Canada
- knock a stone out of the rings 2, record 6, English, knock%20a%20stone%20out%20of%20the%20rings
correct
- nudge a rock out of the house 3, record 6, English, nudge%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
correct, Canada
- nudge a stone out of the house 4, record 6, English, nudge%20a%20stone%20out%20of%20the%20house
correct
- nudge a rock out of the rings 1, record 6, English, nudge%20a%20rock%20out%20of%20the%20rings
correct, Canada
- nudge a stone out of the rings 2, record 6, English, nudge%20a%20stone%20out%20of%20the%20rings
correct
- pick a rock out of the house 1, record 6, English, pick%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
correct, Canada
- pick a stone out of the house 2, record 6, English, pick%20a%20stone%20out%20of%20the%20house
correct
- pick a rock out of the rings 1, record 6, English, pick%20a%20rock%20out%20of%20the%20rings
correct, Canada
- pick a stone out of the rings 2, record 6, English, pick%20a%20stone%20out%20of%20the%20rings
correct
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
By an efficient delivery, to put a rock (usually an opponent's rock) out of the concentric circles forming the house. 2, record 6, English, - take%20a%20rock%20out%20of%20the%20house
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Curling
Record 6, Main entry term, French
- sortir une pierre de la maison
1, record 6, French, sortir%20une%20pierre%20de%20la%20maison
correct
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- faire sortir une pierre de la maison 1, record 6, French, faire%20sortir%20une%20pierre%20de%20la%20maison
correct
- déloger une pierre de la maison 2, record 6, French, d%C3%A9loger%20une%20pierre%20de%20la%20maison
correct
- sortir une pierre de justesse de la maison 3, record 6, French, sortir%20une%20pierre%20de%20justesse%20de%20la%20maison
correct
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Par un lancer efficace, frapper de sa pierre une pierre (habituellement un pierre adverse) de sorte que cette dernière aille s'immobiliser en dehors des cercles concentriques et soit donc retirée du jeu. 2, record 6, French, - sortir%20une%20pierre%20de%20la%20maison
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2008-07-25
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Amalgamation and Partnerships (Finance)
Record 7, Main entry term, English
- freeze out merger
1, record 7, English, freeze%20out%20merger
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- take out merger 1, record 7, English, take%20out%20%20merger
correct
- squeeze-out 2, record 7, English, squeeze%2Dout
correct
- squeeze out merger 1, record 7, English, squeeze%20out%20merger
correct
- freeze-out 3, record 7, English, freeze%2Dout
correct
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A merger effected for an invalid business purpose and resulting in the elimination of a minority shareholder ... 4, record 7, English, - freeze%20out%20merger
Record 7, Key term(s)
- freeze-out merger
- take-out merger
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Fusion, absorption et coparticipation (Finances)
Record 7, Main entry term, French
- éviction
1, record 7, French, %C3%A9viction
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- retrait obligatoire 2, record 7, French, retrait%20obligatoire
correct, masculine noun
- évincement 3, record 7, French, %C3%A9vincement
correct, masculine noun
- exclusion des minoritaires 4, record 7, French, exclusion%20des%20minoritaires
correct, see observation, feminine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cession forcée de titres, autorisée par les autorités de place, à la suite d'une offre publique de retrait, qui permet à un groupe majoritaire d'obtenir le transfert des titres détenus par les minoritaires moyennant une indemnisation. 5, record 7, French, - %C3%A9viction
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exclusion des minoritaires : terme extrait du CAPITAL Busines Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, record 7, French, - %C3%A9viction
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Consolidación y asociaciones (Finanzas)
Record 7, Main entry term, Spanish
- exclusión de los minoritarios
1, record 7, Spanish, exclusi%C3%B3n%20de%20los%20minoritarios
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Acción de postergar, excluir, o aminorar la capacidad de acción de los accionistas minoritarios de una empresa. 1, record 7, Spanish, - exclusi%C3%B3n%20de%20los%20minoritarios
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
exclusión de los minoritarios: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 7, Spanish, - exclusi%C3%B3n%20de%20los%20minoritarios
Record 8 - internal organization data 2006-07-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, English
- take out an opponent's rock
1, record 8, English, take%20out%20an%20opponent%27s%20rock
correct, Canada
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
- take out an opponent's stone 2, record 8, English, take%20out%20an%20opponent%27s%20stone
correct
- take an opponent's rock out of play 2, record 8, English, take%20an%20opponent%27s%20rock%20out%20of%20play
correct, Canada
- take an opponent's stone out of play 2, record 8, English, take%20an%20opponent%27s%20stone%20out%20of%20play
correct
- hit an opponent’s rock out of play 1, record 8, English, hit%20an%20opponent%26rsquo%3Bs%20rock%20out%20of%20play
correct, Canada
- hit an opponent’s stone out of play 2, record 8, English, hit%20an%20opponent%26rsquo%3Bs%20stone%20out%20of%20play
correct
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
To remove an opponent's rock from play by hitting it with a rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. 2, record 8, English, - take%20out%20an%20opponent%27s%20rock
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Curling
Record 8, Main entry term, French
- sortir une pierre adverse
1, record 8, French, sortir%20une%20pierre%20adverse
correct, see observation
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
- déloger une pierre adverse 2, record 8, French, d%C3%A9loger%20une%20pierre%20adverse
correct, see observation
- sortir une pierre adverse du jeu 3, record 8, French, sortir%20une%20pierre%20adverse%20du%20jeu
correct
- déloger une pierre adverse du jeu 3, record 8, French, d%C3%A9loger%20une%20pierre%20adverse%20du%20jeu
correct
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Retirer une pierre adverse du jeu en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir. 3, record 8, French, - sortir%20une%20pierre%20adverse
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Les expressions «sortir une pierre adverse» et «déloger une pierre adverse» valent pour signifier la sortie d'une pierre qui était en jeu, mais non dans la maison. 3, record 8, French, - sortir%20une%20pierre%20adverse
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2002-09-17
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
- Games of Chance
Record 9, Main entry term, English
- legal percentage
1, record 9, English, legal%20percentage
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- track take 2, record 9, English, track%20take
correct
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
"legal percentages", in respect of a pool, means (a) the association's percentage, (b) the deduction from each dollar bet authorized under a provincial enactment, and (c) the payment to the Receiver General, determined in accordance with subsection 204(4) of the Act. 3, record 9, English, - legal%20percentage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Pari-Mutuel Betting Supervision Regulations. 3, record 9, English, - legal%20percentage
Record 9, Key term(s)
- track take out
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
- Jeux de hasard
Record 9, Main entry term, French
- prélèvement prescrit
1, record 9, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20prescrit
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- pourcentage de la piste 2, record 9, French, pourcentage%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
- prélèvement de la piste 2, record 9, French, pr%C3%A9l%C3%A8vement%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
- tantième de la piste 2, record 9, French, tanti%C3%A8me%20de%20la%20piste
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
«prélèvements prescrits» Relativement à une poule : a) la retenue de l'association; b) la déduction appliquée à chaque dollar parié et autorisée par un texte provincial; c) le paiement au receveur général, déterminé conformément au paragraphe 204(4) de la Loi. 1, record 9, French, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20prescrit
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Règlement sur la surveillance du pari mutuel. 1, record 9, French, - pr%C3%A9l%C3%A8vement%20prescrit
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2000-07-12
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Record 10, Main entry term, English
- take down
1, record 10, English, take%20down
correct, verb phrase
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- take out 2, record 10, English, take%20out
correct, verb phrase
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
To remove a joint or stand of pipe from the drill stem. 2, record 10, English, - take%20down
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Couplings and unions should be used generously in pipelines to permit taking down portions of the pipe without dismantling large portions of the piping installation. 3, record 10, English, - take%20down
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Record 10, Main entry term, French
- déboîter
1, record 10, French, d%C3%A9bo%C3%AEter
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
- démonter 2, record 10, French, d%C3%A9monter
correct
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Disjoindre des assemblages, des tuyaux, etc. 1, record 10, French, - d%C3%A9bo%C3%AEter
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2000-02-25
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Racquet Sports
Record 11, Main entry term, English
- pull out wide
1, record 11, English, pull%20out%20wide
correct, verb phrase
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- pull out of position 1, record 11, English, pull%20out%20of%20position
correct, verb phrase
- drive wide 2, record 11, English, drive%20wide
correct, verb phrase
- pull wide 1, record 11, English, pull%20wide
correct, verb phrase
- force wide 2, record 11, English, force%20wide
correct, verb phrase
- take out wide 3, record 11, English, take%20out%20%20wide
correct, verb phrase
- take out of court 3, record 11, English, take%20out%20of%20court
correct, verb phrase
- maneuver out of position 1, record 11, English, maneuver%20out%20of%20position
correct, verb phrase
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
To place a tennis ball in such a position on the opposing court, as to force an opponent to stretch out in order just to make contact with the ball. 1, record 11, English, - pull%20out%20wide
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
"To spread somebody", "to pull/stretch somebody out wide", "to pull somebody out of position" are all closely related expressions to render the ubiquitous French term "déborder". Other quasi-synonyms: in trouble, (to be) pulled off the court, (to be) out of control, threatened (=under threat), forcing shot, ball out of reach, to move sb. around (=move sb. left and right, to run one's opponent (from) corner to corner), to run sb. around the court, to break sb.'s defenses, to be on the defensive position, to keep sb. on the defensive, to run sb. ragged, to move sb. laterally, to move sb. up and back, to keep somebody off-balance, to be off balanced, to have sb. on the ropes/strings, to have sb. on the defensive, to keep sb. off balance, to have sb. run all over the court = to run sb. all over the court = to get/have sb. on the run, to be on the run, to be out of position, to get sb. off the court, to be pressed, to be under pressure, to swing sb. out wide, not to be able to recover from a shot, to dig oneself out of trouble/a big hole, (be) stretch(ed) out (wide), be stretching for the ball, ball out of reach. 1, record 11, English, - pull%20out%20wide
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
If the serve has driven your opponent wide to one side, do not hesitate to use the resulting space for your first volley. 2, record 11, English, - pull%20out%20wide
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
If you are forced wide, with your opponent moving to cover a sideline return, a cross court response can put you back in the rally. 2, record 11, English, - pull%20out%20wide
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
The shot landing near the sideline and between the service line and baseline takes your opponent out wide for his return, opening up the court for your next shot. 3, record 11, English, - pull%20out%20wide
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
The slice delivery swerves sharply through the air before and after the bounce, staying low as it takes your opponent out of court. 3, record 11, English, - pull%20out%20wide
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Sports de raquette
Record 11, Main entry term, French
- déborder
1, record 11, French, d%C3%A9border
correct
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- faire sortir du court 2, record 11, French, faire%20sortir%20du%20court
correct, verb phrase
- faire sortir du terrain 2, record 11, French, faire%20sortir%20du%20terrain
correct, verb phrase
- déporter 3, record 11, French, d%C3%A9porter
correct
- placer la balle hors de portée immédiate 4, record 11, French, placer%20la%20balle%20hors%20de%20port%C3%A9e%20imm%C3%A9diate
correct, verb phrase
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Annihiler les défenses et déjouer la position de l'adversaire sur le court en plaçant la balle hors de sa portée à l'aide de différents coups. 2, record 11, French, - d%C3%A9border
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
«Faire sortir du court» est une locution légèrement plus précise que «déborder» : on peut faire courir de gauche à droite quelqu'un à la recherche de la balle sans nécessairement le faire sortir du court. Phraséologie connexe : entraîner l'adversaire à l'extérieur du court, contraindre quelqu'un à un déplacement, coup d'attaque, coup de débordement/dépassement (=le passing-shot), mettre quelqu'un sous pression, mettre en difficulté, contre-attaquer, être (complètement) sorti du terrain.Une des expressions hyperboliques et favorites des joueurs de tennis, surtout en Europe, est «Je l'ai laissé à dix mètres», c'est-à-dire laisser la balle hors de son atteinte. 2, record 11, French, - d%C3%A9border
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Le coéquipier suit l'autre, déporté à droite [ou] déporté à gauche. 5, record 11, French, - d%C3%A9border
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
[...] la balle ne viendra pas toujours à vous. Le plus souvent l'adversaire la placera hors de votre portée immédiate, loin, sur votre gauche, c'est naturel : c'est le jeu. 4, record 11, French, - d%C3%A9border
Record number: 11, Textual support number: 3 CONT
C'est l'adversaire qui vous a déporté dans un coin du court. 4, record 11, French, - d%C3%A9border
Record number: 11, Textual support number: 4 CONT
En servant croisé, la balle rebondira vers l'extérieur du court, ce qui déportera naturellement le relanceur dans le couloir. 6, record 11, French, - d%C3%A9border
Record 11, Key term(s)
- sortir du court
- sortir du terrain
Record 11, Spanish
Record 11, Campo(s) temático(s)
- Deportes de raqueta
Record 11, Main entry term, Spanish
- desbordar
1, record 11, Spanish, desbordar
correct
Record 11, Abbreviations, Spanish
Record 11, Synonyms, Spanish
- sacar de la pista 2, record 11, Spanish, sacar%20de%20la%20pista
correct, verb phrase
Record 11, Textual support, Spanish
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Fraseología relacionada: golpe que obliga, poner en dificultad, descolocación (del adversario), amenazado, presionar a alguien, momentos de apuro, desbordamiento (lateral del adversario), dejar un agujero por donde pueda colocar la pelota el adversario, perder su posición, defenderse, tener tiempo de colocarse (=gain time, gain one's composure), obligar a alguien a salir de la pista, desplazar (=move), hacer correr al adversario, mover al contrario de un lado a otro, obligar al adversario a salir de la pista, poner en dificultad. Antónimo: estar en buena posición. 3, record 11, Spanish, - desbordar
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
El servicio cortado sirve para la segunda pelota. Los zurdos lo utilizan muchísimo, ya que desbordan a los diestros sobre el revés. 4, record 11, Spanish, - desbordar
Record number: 11, Textual support number: 2 CONT
La pelota gira sobre sí misma antes y después del bote, sacando al adversario de la pista sin apenas elevarse. 2, record 11, Spanish, - desbordar
Record 12 - internal organization data 1999-08-30
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, English
- take out the shot rock
1, record 12, English, take%20out%20the%20shot%20rock
correct, Canada
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- take out the shot stone 2, record 12, English, take%20out%20the%20shot%20stone
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
With the delivery of a rock, to put out of the house the only rock which would have meant a point for the other team. 2, record 12, English, - take%20out%20the%20shot%20rock
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Curling
Record 12, Main entry term, French
- éliminer la pierre qui marque
1, record 12, French, %C3%A9liminer%20la%20pierre%20qui%20marque
correct
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Par le lancer d'une pierre, sortir de la maison la seule pierre qui aurait signifié un point pour l'équipe adverse. 2, record 12, French, - %C3%A9liminer%20la%20pierre%20qui%20marque
Record 12, Spanish
Record 12, Textual support, Spanish
Record 13 - internal organization data 1999-08-30
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, English
- take a rock out
1, record 13, English, take%20a%20rock%20out
correct, see observation, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- take a stone out 2, record 13, English, take%20a%20stone%20out
correct, see observation
- bury a rock 1, record 13, English, bury%20a%20rock
correct, see observation, Canada
- bury a stone 2, record 13, English, bury%20a%20stone
correct, see observation
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
To move out of the play area a rock which, hit by another rock, is now outside the house, or a rock positioned where it is considered as being out of play. 2, record 13, English, - take%20a%20rock%20out
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Distinguish "take a rock out" from "take out a rock," the action of removing an opponent's rock from play by hitting it with one's own rock delivered with sufficient weight and momentum to do so. Distinguish also from the other meaning of "bury a rock," to put a rock behind cover, at the back of another one. 2, record 13, English, - take%20a%20rock%20out
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Curling
Record 13, Main entry term, French
- éliminer une pierre du jeu
1, record 13, French, %C3%A9liminer%20une%20pierre%20du%20jeu
correct, see observation
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- sortir une pierre du jeu 2, record 13, French, sortir%20une%20pierre%20du%20jeu
correct, see observation
- enlever une pierre du jeu 2, record 13, French, enlever%20une%20pierre%20du%20jeu
correct
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Retirer de l'aire de jeu une pierre qu'une autre vient de sortir de la maison, ou en retirer une qui se retrouve en un endroit qui la rend hors jeu. 2, record 13, French, - %C3%A9liminer%20une%20pierre%20du%20jeu
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Distinguer des mêmes expressions qui signifient également «retirer du jeu une pierre adverse en la frappant avec une pierre lancée avec la pesanteur et l'effet nécessaires pour y parvenir». 2, record 13, French, - %C3%A9liminer%20une%20pierre%20du%20jeu
Record 13, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 1998-04-20
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Loans
Record 14, Main entry term, English
- take out
1, record 14, English, take%20out
correct, verb
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Waiver by a co-lender of a guarantee given by the World Bank, as the guaranteed portion of a co-loan progressively comes within the range of normal maturities. 1, record 14, English, - take%20out
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Record 14, Main entry term, French
- renoncer
1, record 14, French, renoncer
correct
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Campo(s) temático(s)
- Préstamos
Record 14, Main entry term, Spanish
- renunciar 1, record 14, Spanish, renunciar
Record 14, Abbreviations, Spanish
Record 14, Synonyms, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record number: 14, Textual support number: 1 PHR
Renunciar a una garantía. 1, record 14, Spanish, - renunciar
Record 15 - internal organization data 1998-02-11
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Insurance
Record 15, Main entry term, English
- buy insurance
1, record 15, English, buy%20insurance
correct, verb
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- contract insurance 2, record 15, English, contract%20insurance
verb
- contract assurance 2, record 15, English, contract%20assurance
verb
- effect insurance 2, record 15, English, effect%20insurance
verb
- effect assurance 2, record 15, English, effect%20assurance
verb
- take out insurance 2, record 15, English, take%20out%20%20insurance
verb
- take out assurance 2, record 15, English, take%20out%20%20assurance
verb
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
To obtain insurance in exchange for payment of a premium. 3, record 15, English, - buy%20insurance
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Assurances
Record 15, Main entry term, French
- s'assurer
1, record 15, French, s%27assurer
correct
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- souscrire une assurance 2, record 15, French, souscrire%20une%20assurance
correct
- contracter une assurance 3, record 15, French, contracter%20une%20assurance
correct
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Se procurer une assurance moyennant l'engagement de payer la prime. 2, record 15, French, - s%27assurer
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
C'est sous la forme d'assurances temporaires que sont souscrites la plupart des assurances de groupe. 2, record 15, French, - s%27assurer
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 1997-09-11
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Maneuvering of Ships
- Special-Language Phraseology
Record 16, Main entry term, English
- take the windlass out of gear 1, record 16, English, take%20the%20windlass%20out%20of%20gear
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Manœuvre des navires
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 16, Main entry term, French
- débrayer le guindeau 1, record 16, French, d%C3%A9brayer%20le%20guindeau
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record 16, Key term(s)
- débrayez le guindeau
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 1997-02-17
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Insurance
- Foreign Trade
Record 17, Main entry term, English
- underwrite a policy
1, record 17, English, underwrite%20a%20policy
correct, verb
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- take out a policy 2, record 17, English, take%20out%20a%20policy
correct, verb
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Assurances
- Commerce extérieur
Record 17, Main entry term, French
- souscrire une police
1, record 17, French, souscrire%20une%20police
correct, verb
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record 17, Spanish
Record 17, Campo(s) temático(s)
- Seguros
- Comercio exterior
Record 17, Main entry term, Spanish
- suscribir un seguro
1, record 17, Spanish, suscribir%20un%20seguro
correct
Record 17, Abbreviations, Spanish
Record 17, Synonyms, Spanish
- contratar un seguro 1, record 17, Spanish, contratar%20un%20seguro
correct
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 1997-02-10
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Inventory and Material Management
Record 18, Main entry term, English
- retire
1, record 18, English, retire
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- retire from service 2, record 18, English, retire%20from%20service
correct
- take out of service 3, record 18, English, take%20out%20of%20service
- dispose 4, record 18, English, dispose
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
To withdraw from usual use or service ... (worn-out equipment was retired from service). 2, record 18, English, - retire
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Gestion des stocks et du matériel
Record 18, Main entry term, French
- mettre hors service
1, record 18, French, mettre%20hors%20service
correct
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- désaffecter 1, record 18, French, d%C3%A9saffecter
correct
- mettre à la réforme 1, record 18, French, mettre%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9forme
correct
- réformer 1, record 18, French, r%C3%A9former
correct
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Retirer un bien du service parce qu'il est devenu impropre à l'usage, trop vieux ou démodé. 1, record 18, French, - mettre%20hors%20service
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Mettre un bien hors service, c'est simplement le retirer du service parce qu'il ne convient plus, tandis que le mettre à la réforme, c'est constater officiellement sa mise hors service. 1, record 18, French, - mettre%20hors%20service
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 1996-03-29
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Property Law (civil law)
- Loans
Record 19, Main entry term, English
- takeout loan
1, record 19, English, takeout%20loan
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- end loan 2, record 19, English, end%20loan
correct
- takeout financing 2, record 19, English, takeout%20financing
correct, see observation
- takeout mortgage 3, record 19, English, takeout%20mortgage
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A form of permanent financing, usually granted after a building has been constructed and is in operation: replaces a construction loan. 1, record 19, English, - takeout%20loan
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Normally the lender who makes the development, or interim, loan for a construction project will also provide the permanent financing to individual unit buyers to "take out" the developer after the project is completed and sold; hence the term take-out financing and end loan. 2, record 19, English, - takeout%20loan
Record 19, Key term(s)
- take-out financing
- take out financing
- take-out mortgage
- take out mortgage
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
- Prêts et emprunts
Record 19, Main entry term, French
- prêt hypothécaire postconstruction
1, record 19, French, pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20postconstruction
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Se dit d'un prêt servant à rembourser le prêt relais (interim loan) accordé à l'emprunteur lors de la construction. L'équivalent français est fourni par la Société canadienne d'hypothèque et de construction. 1, record 19, French, - pr%C3%AAt%20hypoth%C3%A9caire%20postconstruction
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 1994-11-16
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Real Estate
Record 20, Main entry term, English
- take out commitment 1, record 20, English, take%20out%20commitment
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A commitment to repay a loan with proceeds from another loan. The term is frequently used in real estate projects where a financial institution provides short term construction financing and a commitment is obtained from another financial institution to provide mortgage funds on completion of the building. 1, record 20, English, - take%20out%20commitment
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Immobilier
Record 20, Main entry term, French
- engagement à désintéresser
1, record 20, French, engagement%20%C3%A0%20d%C3%A9sint%C3%A9resser
proposal, masculine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
désintéresser : Rendre (qqn) étranger à une affaire en l'indemnisant ou en lui payant ce qui lui est dû. 2, record 20, French, - engagement%20%C3%A0%20d%C3%A9sint%C3%A9resser
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 1994-10-21
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Record 21, Main entry term, English
- right to take out
1, record 21, English, right%20to%20take%20out
proposal
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
- right to take on an outing 1, record 21, English, right%20to%20take%20on%20an%20outing
proposal
- right of outing 1, record 21, English, right%20of%20outing
proposal
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Record 21, Main entry term, French
- droit de sortie
1, record 21, French, droit%20de%20sortie
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 1991-09-25
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 22, Main entry term, English
- take the fat out
1, record 22, English, take%20the%20fat%20out
correct
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Previous spending cuts and other internal economies have taken the fat out of government operations. 1, record 22, English, - take%20the%20fat%20out
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 22, Main entry term, French
- dégraisser
1, record 22, French, d%C3%A9graisser
correct
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Les mesures déjà prises pour limiter les dépenses et réaliser d'autres économies internes ont permis de dégraisser les opérations du gouvernement. 1, record 22, French, - d%C3%A9graisser
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 1986-12-19
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Taxation Law
- Finance
Record 23, Main entry term, English
- take out of bond
1, record 23, English, take%20out%20of%20bond
verb
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Droit fiscal
- Finances
Record 23, Main entry term, French
- dédouaner 1, record 23, French, d%C3%A9douaner
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- retirer de l'entrepôt 1, record 23, French, retirer%20de%20l%27entrep%C3%B4t
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 1986-09-24
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Typography
Record 24, Main entry term, English
- take out turns
1, record 24, English, take%20out%20turns
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
To replace a turned-for-sorts letter or letters by the proper letter or letters in a set form. 1, record 24, English, - take%20out%20turns
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
Record 24, Main entry term, French
- débloquer
1, record 24, French, d%C3%A9bloquer
correct
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Remplacer par une ou des lettres nouvelles celles qui sont épuisées. 1, record 24, French, - d%C3%A9bloquer
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 1986-06-25
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Record 25, Main entry term, English
- take up
1, record 25, English, take%20up
correct, noun
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
- take out 2, record 25, English, take%20out
see observation, noun
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
to raise the act curtain. 1, record 25, English, - take%20up
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The proper noun is "take up". 3, record 25, English, - take%20up
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Record 25, Main entry term, French
- montée (du rideau de scène)
1, record 25, French, mont%C3%A9e%20%28du%20rideau%20de%20sc%C3%A8ne%29
proposal, feminine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1986-03-17
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- General Vocabulary
Record 26, Main entry term, English
- take out order 1, record 26, English, take%20out%20order
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Record 26, Main entry term, French
- commande à emporter
1, record 26, French, commande%20%C3%A0%20emporter
feminine noun
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Microfiches de l'OLF, 002987 restauration, exploitation commerciale 1, record 26, French, - commande%20%C3%A0%20emporter
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1986-01-16
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 27, Main entry term, English
- take an opponent out of a play
1, record 27, English, take%20an%20opponent%20out%20of%20a%20play
correct
Record 27, Abbreviations, English
Record 27, Synonyms, English
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 27, Main entry term, French
- éliminer un adversaire du jeu
1, record 27, French, %C3%A9liminer%20un%20adversaire%20du%20jeu
correct
Record 27, Abbreviations, French
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1986-01-14
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Ice Hockey
Record 28, Main entry term, English
- take an opponent out of the play
1, record 28, English, take%20an%20opponent%20out%20of%20the%20play
correct
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Record 28, Main entry term, French
- sortir un adversaire du jeu
1, record 28, French, sortir%20un%20adversaire%20du%20jeu
correct
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1986-01-11
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Water Polo
Record 29, Main entry term, English
- take the ball out
1, record 29, English, take%20the%20ball%20out
verb
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Water-polo
Record 29, Main entry term, French
- faire remettre le ballon 1, record 29, French, faire%20remettre%20le%20ballon
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Langen,water-polo,127cp/12.74. 1, record 29, French, - faire%20remettre%20le%20ballon
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1976-06-19
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Water Transport
Record 30, Main entry term, English
- take the wind out of one's sails 1, record 30, English, take%20the%20wind%20out%20of%20one%27s%20sails
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Transport par eau
Record 30, Main entry term, French
- déventer 1, record 30, French, d%C3%A9venter
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1976-06-19
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Grain Growing
Record 31, Main entry term, English
- take the wheat out of gambling
1, record 31, English, take%20the%20wheat%20out%20of%20gambling
verb
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Culture des céréales
Record 31, Main entry term, French
- soustraire le blé à la spéculation 1, record 31, French, soustraire%20le%20bl%C3%A9%20%C3%A0%20la%20sp%C3%A9culation
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 1976-06-19
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 32, Main entry term, English
- take a page out of someone's book
1, record 32, English, take%20a%20page%20out%20of%20someone%27s%20book
verb
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 32, Main entry term, French
- suivre l'exemple de 1, record 32, French, suivre%20l%27exemple%20de
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 1976-06-19
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Record 33, Main entry term, English
- ice milk to take out 1, record 33, English, ice%20milk%20to%20take%20out
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Record 33, Main entry term, French
- lait glacé à emporter
1, record 33, French, lait%20glac%C3%A9%20%C3%A0%20emporter
masculine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
Record 33, Textual support, French
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 1976-06-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Record 34, Main entry term, English
- take out a summons
1, record 34, English, take%20out%20a%20summons
verb
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Record 34, Main entry term, French
- délivrer un bref d' assignation 1, record 34, French, d%C3%A9livrer%20un%20bref%20d%27%20assignation
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Textual support, Spanish
Record 35 - internal organization data 1976-06-19
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
Record 35, Main entry term, English
- take out order 1, record 35, English, take%20out%20order
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Vente
Record 35, Main entry term, French
- vente à emporter
1, record 35, French, vente%20%C3%A0%20emporter
feminine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 1976-06-19
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Building Elements
Record 36, Main entry term, English
- take out a door
1, record 36, English, take%20out%20a%20door
verb
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
- un-step a door 1, record 36, English, un%2Dstep%20a%20door
Record 36, Textual support, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
Record 36, Main entry term, French
- ôter une porte 1, record 36, French, %C3%B4ter%20une%20porte
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
mickle borough C192 1, record 36, French, - %C3%B4ter%20une%20porte
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: