TERMIUM Plus®

From: Translation Bureau

On social media

Consult the Government of Canada’s terminology data bank.

TENSION SPLICE [4 records]

Record 1 1992-06-04

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
OBS

joint in a tension reinforcement. Reinforced concrete

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
CONT

(...) le soudage d'une barre d'armature à l'autre dans le but de produire des recouvrements en traction et en compression (...)

Spanish

Save record 1

Record 2 1982-04-13

English

Subject field(s)
  • Placement of Concrete
  • Concrete Construction
OBS

Splices when necessary in spiral rods or wires shall be tension lap splices of 48 rod diameters minimum but not less than 300 mm, or welds, where permitted by the Authority.

French

Domaine(s)
  • Mise en place du béton
  • Bétonnage
OBS

Lorsqu'elles sont nécessaires, les jointures dans les barres ou les fils de l'armature hélicoïdale doivent être des jointures de traction avec chevauchement d'au moins 48 diamètres de barre ou de fil, mais non inférieur à 300 mm, ou encore des jointures soudées, si le maître d'ouvrage le permet.

Spanish

Save record 2

Record 3 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Placement of Concrete

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Mise en place du béton

Spanish

Save record 3

Record 4 1976-06-19

English

Subject field(s)
  • Joints and Connections (Construction)
  • Placement of Concrete

French

Domaine(s)
  • Joints et assemblages (Construction)
  • Mise en place du béton
OBS

Joint à recouvrement dans une armature en tension

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

GCtranslate (available on the Government of Canada network only)

Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: