TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TER [9 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Record 1, Main entry term, English
- runaway lane
1, record 1, English, runaway%20lane
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- emergency escape ramp 2, record 1, English, emergency%20escape%20ramp
correct
- runaway truck ramp 2, record 1, English, runaway%20truck%20ramp
correct, see observation
- truck escape ramp 2, record 1, English, truck%20escape%20ramp
correct, see observation
- TER 2, record 1, English, TER
correct
- TER 2, record 1, English, TER
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Runaway lanes are found in mountainous areas. These lanes are designed as emergency areas for the purpose of stopping trucks [or other heavy vehicles] that experience brake failure when travelling down a very steep highway. [They] are constructed of soft materials such as gravel, ashes and wood chips, for the sole purpose of stopping a runaway truck. 2, record 1, English, - runaway%20lane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
runaway truck ramp; truck escape ramp: Although these terms imply that runaway lanes are for trucks only, other types of heavy vehicles such as buses can also use them. 3, record 1, English, - runaway%20lane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Record 1, Main entry term, French
- voie de secours
1, record 1, French, voie%20de%20secours
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- voie de détresse 2, record 1, French, voie%20de%20d%C3%A9tresse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie adjacente à [une voie de circulation à forte dénivellation] où se trouve de l'équipement de sécurité [et] dont le rôle est de permettre aux véhicules lourds de s'immobiliser à la suite d'une perte de capacité de freinage. 1, record 1, French, - voie%20de%20secours
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Record 1, Main entry term, Spanish
- rampa de frenado
1, record 1, Spanish, rampa%20de%20frenado
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- rampa de escape 1, record 1, Spanish, rampa%20de%20escape
correct, feminine noun
- rampa de emergencia 1, record 1, Spanish, rampa%20de%20emergencia
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las rampas de frenado, también conocidas como rampas de escape o rampas de emergencia, son un sistema de seguridad en las carreteras que tienen como objetivo desacelerar, de forma segura, los vehículos que presenten fallas en el sistema de frenos y de esta manera evitar una gran cantidad de accidentes. 1, record 1, Spanish, - rampa%20de%20frenado
Record 2 - internal organization data 2020-11-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Bombs and Grenades
Record 2, Main entry term, English
- triple ejector rack
1, record 2, English, triple%20ejector%20rack
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TER 1, record 2, English, TER
correct
Record 2, Synonyms, English
- triple ejection rack 2, record 2, English, triple%20ejection%20rack
correct
- TER 2, record 2, English, TER
correct
- TER 2, record 2, English, TER
- triple bomb ejector rack 3, record 2, English, triple%20bomb%20ejector%20rack
correct
- TER 3, record 2, English, TER
correct
- TER 3, record 2, English, TER
- triple bomb ejection rack 4, record 2, English, triple%20bomb%20ejection%20rack
proposal
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The TER allows you to mount three weapons of a single type on a weapon station. 5, record 2, English, - triple%20ejector%20rack
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Bombes et grenades
Record 2, Main entry term, French
- lance-bombes triple à éjection
1, record 2, French, lance%2Dbombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jection
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lance-bombes triple à éjecteurs 1, record 2, French, lance%2Dbombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jecteurs
proposal, masculine noun
- râtelier à bombes triple à éjection 1, record 2, French, r%C3%A2telier%20%C3%A0%20bombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jection
proposal, masculine noun
- râtelier à bombes triple à éjecteurs 1, record 2, French, r%C3%A2telier%20%C3%A0%20bombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jecteurs
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pollutants
- Pharmacodynamics
- Pregnancy
Record 3, Main entry term, English
- teratogen
1, record 3, English, teratogen
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TER 2, record 3, English, TER
see observation
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any agent that brings about teratogenesis, such as a virus, medication, or radiation that can cause maldevelopment of the embryo in the first trimester of pregnancy. 3, record 3, English, - teratogen
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TER: abbreviation used on material safety data sheets. 4, record 3, English, - teratogen
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pharmacodynamie
- Grossesse
Record 3, Main entry term, French
- substance tératogène
1, record 3, French, substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- agent tératogène 2, record 3, French, agent%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, masculine noun
- tératogène 3, record 3, French, t%C3%A9ratog%C3%A8ne
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agents mécaniques, chimiques, physiques ou microbiens qui, appliqués à l'œuf ou à l'embryon en cours de développement, déterminent des formes monstrueuses. 4, record 3, French, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'affaire de la thalidomide, cet hypnotique responsable de graves anomalies de l'embryogenèse des membres chez les embryons exposés à cette substance du 23e au 40e jours de la gestation illustre bien [...] les conséquences redoutables qui peuvent résulter de l'absorption de tels agents tératogènes. 5, record 3, French, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Farmacodinámica
- Embarazo
Record 3, Main entry term, Spanish
- teratógeno
1, record 3, Spanish, terat%C3%B3geno
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- agente teratógeno 2, record 3, Spanish, agente%20terat%C3%B3geno
correct, masculine noun
- agente teratogénico 3, record 3, Spanish, agente%20teratog%C3%A9nico
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agente que induce o produce defectos en el embrión en desarrollo. 4, record 3, Spanish, - terat%C3%B3geno
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Algunos agentes ambientales son capaces de cruzar la barrera placentaria e interrelacionarse con los tejidos del embrión o feto en formación, originando alteraciones estructurales, bioquímicas o funcionales, que se traducen en malformaciones congénitas y/o retraso psicomotor. A estos agentes capaces de modificar el desarrollo intrauterino se les conoce como teratógenos. 2, record 3, Spanish, - terat%C3%B3geno
Record 4 - internal organization data 2016-01-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- trailing edge right
1, record 4, English, trailing%20edge%20right
correct
Record 4, Abbreviations, English
- TER 1, record 4, English, TER
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- bord de fuite droit
1, record 4, French, bord%20de%20fuite%20droit
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- BFD 1, record 4, French, BFD
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Posology
Record 5, Main entry term, English
- three times daily
1, record 5, English, three%20times%20daily
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- three times a day 2, record 5, English, three%20times%20a%20day
correct
- ter in die 2, record 5, English, ter%20in%20die
Latin
- t.i.d. 3, record 5, English, t%2Ei%2Ed%2E
Latin
- t.i.d. 3, record 5, English, t%2Ei%2Ed%2E
Record 5, Key term(s)
- t.d.
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Posologie
Record 5, Main entry term, French
- trois fois par jour
1, record 5, French, trois%20fois%20par%20jour
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ter in die 2, record 5, French, ter%20in%20die
Latin
- t.i.d. 1, record 5, French, t%2Ei%2Ed%2E
Latin
- t.i.d. 1, record 5, French, t%2Ei%2Ed%2E
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-11-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Record 6, Main entry term, English
- ter-
1, record 6, English, ter%2D
correct, prefix
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The numerical prefixes "bi-", "ter-", "quater-", etc. are derived from Latin number names and, in chemical nomenclature, are used mainly in ring assembly names. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, page 4] 1, record 6, English, - ter%2D
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See also "di-" and "bis-". 1, record 6, English, - ter%2D
Record 6, Key term(s)
- ter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Record 6, Main entry term, French
- ter-
1, record 6, French, ter%2D
correct, prefix
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes numériques «bi-», «ter-», «quater-», etc. dérivent du Latin; en nomenclature chimique, ils sont utilisés principalement dans les noms d'assemblages de cycles. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 1, record 6, French, - ter%2D
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «di-» et «bis-». 1, record 6, French, - ter%2D
Record 6, Key term(s)
- ter
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-11-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 7, Main entry term, English
- Trans-European railway 1, record 7, English, Trans%2DEuropean%20railway
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] 1, record 7, English, - Trans%2DEuropean%20railway
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 7, Main entry term, French
- chemin de fer transeuropéen
1, record 7, French, chemin%20de%20fer%20transeurop%C3%A9en
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Redes ferroviarias
Record 7, Main entry term, Spanish
- ferrocarril transeuropeo
1, record 7, Spanish, ferrocarril%20transeuropeo
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 8, Main entry term, English
- Trans-European North-South railway 1, record 8, English, Trans%2DEuropean%20North%2DSouth%20railway
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 8, Main entry term, French
- chemin de fer transeuropéen Nord-Sud
1, record 8, French, chemin%20de%20fer%20transeurop%C3%A9en%20Nord%2DSud
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Redes ferroviarias
Record 8, Main entry term, Spanish
- ferrocarril transeuropeo Norte-Sur
1, record 8, Spanish, ferrocarril%20transeuropeo%20Norte%2DSur
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-10-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military (General)
Record 9, Main entry term, English
- Traffic Enforcement Regulations
1, record 9, English, Traffic%20Enforcement%20Regulations
plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- Application des règlements de circulation 1, record 9, French, Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
BFC Valcartier, service de police. 1, record 9, French, - Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: