TERMIUM Plus®
From: Translation Bureau
On social media
Consult the Government of Canada’s terminology data bank.
TER [9 records]
Record 1 - internal organization data 2022-03-30
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Road Safety
- Trucking (Road Transport)
Record 1, Main entry term, English
- runaway lane
1, record 1, English, runaway%20lane
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- emergency escape ramp 2, record 1, English, emergency%20escape%20ramp
correct
- runaway truck ramp 2, record 1, English, runaway%20truck%20ramp
correct, see observation
- truck escape ramp 2, record 1, English, truck%20escape%20ramp
correct, see observation
- TER 2, record 1, English, TER
correct
- TER 2, record 1, English, TER
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Runaway lanes are found in mountainous areas. These lanes are designed as emergency areas for the purpose of stopping trucks [or other heavy vehicles] that experience brake failure when travelling down a very steep highway. [They] are constructed of soft materials such as gravel, ashes and wood chips, for the sole purpose of stopping a runaway truck. 2, record 1, English, - runaway%20lane
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
runaway truck ramp; truck escape ramp: Although these terms imply that runaway lanes are for trucks only, other types of heavy vehicles such as buses can also use them. 3, record 1, English, - runaway%20lane
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Camionnage
Record 1, Main entry term, French
- voie de secours
1, record 1, French, voie%20de%20secours
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- voie de détresse 2, record 1, French, voie%20de%20d%C3%A9tresse
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Voie adjacente à [une voie de circulation à forte dénivellation] où se trouve de l'équipement de sécurité [et] dont le rôle est de permettre aux véhicules lourds de s'immobiliser à la suite d'une perte de capacité de freinage. 1, record 1, French, - voie%20de%20secours
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Seguridad vial
- Transporte por camión
Record 1, Main entry term, Spanish
- rampa de frenado
1, record 1, Spanish, rampa%20de%20frenado
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- rampa de escape 1, record 1, Spanish, rampa%20de%20escape
correct, feminine noun
- rampa de emergencia 1, record 1, Spanish, rampa%20de%20emergencia
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Las rampas de frenado, también conocidas como rampas de escape o rampas de emergencia, son un sistema de seguridad en las carreteras que tienen como objetivo desacelerar, de forma segura, los vehículos que presenten fallas en el sistema de frenos y de esta manera evitar una gran cantidad de accidentes. 1, record 1, Spanish, - rampa%20de%20frenado
Record 2 - internal organization data 2020-11-04
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Weapon Systems (Air Forces)
- Bombs and Grenades
Record 2, Main entry term, English
- triple ejector rack
1, record 2, English, triple%20ejector%20rack
correct
Record 2, Abbreviations, English
- TER 1, record 2, English, TER
correct
Record 2, Synonyms, English
- triple ejection rack 2, record 2, English, triple%20ejection%20rack
correct
- TER 2, record 2, English, TER
correct
- TER 2, record 2, English, TER
- triple bomb ejector rack 3, record 2, English, triple%20bomb%20ejector%20rack
correct
- TER 3, record 2, English, TER
correct
- TER 3, record 2, English, TER
- triple bomb ejection rack 4, record 2, English, triple%20bomb%20ejection%20rack
proposal
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The TER allows you to mount three weapons of a single type on a weapon station. 5, record 2, English, - triple%20ejector%20rack
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Systèmes d'armes (Forces aériennes)
- Bombes et grenades
Record 2, Main entry term, French
- lance-bombes triple à éjection
1, record 2, French, lance%2Dbombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jection
proposal, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- lance-bombes triple à éjecteurs 1, record 2, French, lance%2Dbombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jecteurs
proposal, masculine noun
- râtelier à bombes triple à éjection 1, record 2, French, r%C3%A2telier%20%C3%A0%20bombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jection
proposal, masculine noun
- râtelier à bombes triple à éjecteurs 1, record 2, French, r%C3%A2telier%20%C3%A0%20bombes%20triple%20%C3%A0%20%C3%A9jecteurs
proposal, masculine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2018-02-21
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Pollutants
- Pharmacodynamics
- Pregnancy
Record 3, Main entry term, English
- teratogen
1, record 3, English, teratogen
correct
Record 3, Abbreviations, English
- TER 2, record 3, English, TER
see observation
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Any agent that brings about teratogenesis, such as a virus, medication, or radiation that can cause maldevelopment of the embryo in the first trimester of pregnancy. 3, record 3, English, - teratogen
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
TER: abbreviation used on material safety data sheets. 4, record 3, English, - teratogen
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pharmacodynamie
- Grossesse
Record 3, Main entry term, French
- substance tératogène
1, record 3, French, substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
- agent tératogène 2, record 3, French, agent%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
correct, masculine noun
- tératogène 3, record 3, French, t%C3%A9ratog%C3%A8ne
masculine noun
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agents mécaniques, chimiques, physiques ou microbiens qui, appliqués à l'œuf ou à l'embryon en cours de développement, déterminent des formes monstrueuses. 4, record 3, French, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'affaire de la thalidomide, cet hypnotique responsable de graves anomalies de l'embryogenèse des membres chez les embryons exposés à cette substance du 23e au 40e jours de la gestation illustre bien [...] les conséquences redoutables qui peuvent résulter de l'absorption de tels agents tératogènes. 5, record 3, French, - substance%20t%C3%A9ratog%C3%A8ne
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Farmacodinámica
- Embarazo
Record 3, Main entry term, Spanish
- teratógeno
1, record 3, Spanish, terat%C3%B3geno
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
- agente teratógeno 2, record 3, Spanish, agente%20terat%C3%B3geno
correct, masculine noun
- agente teratogénico 3, record 3, Spanish, agente%20teratog%C3%A9nico
masculine noun
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Agente que induce o produce defectos en el embrión en desarrollo. 4, record 3, Spanish, - terat%C3%B3geno
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Algunos agentes ambientales son capaces de cruzar la barrera placentaria e interrelacionarse con los tejidos del embrión o feto en formación, originando alteraciones estructurales, bioquímicas o funcionales, que se traducen en malformaciones congénitas y/o retraso psicomotor. A estos agentes capaces de modificar el desarrollo intrauterino se les conoce como teratógenos. 2, record 3, Spanish, - terat%C3%B3geno
Record 4 - internal organization data 2016-01-20
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Air Transport
Record 4, Main entry term, English
- trailing edge right
1, record 4, English, trailing%20edge%20right
correct
Record 4, Abbreviations, English
- TER 1, record 4, English, TER
correct
Record 4, Synonyms, English
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Transport aérien
Record 4, Main entry term, French
- bord de fuite droit
1, record 4, French, bord%20de%20fuite%20droit
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
- BFD 1, record 4, French, BFD
correct, masculine noun
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2007-01-11
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Posology
Record 5, Main entry term, English
- three times daily
1, record 5, English, three%20times%20daily
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
- three times a day 2, record 5, English, three%20times%20a%20day
correct
- ter in die 2, record 5, English, ter%20in%20die
Latin
- t.i.d. 3, record 5, English, t%2Ei%2Ed%2E
Latin
- t.i.d. 3, record 5, English, t%2Ei%2Ed%2E
Record 5, Key term(s)
- t.d.
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Posologie
Record 5, Main entry term, French
- trois fois par jour
1, record 5, French, trois%20fois%20par%20jour
correct
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
- ter in die 2, record 5, French, ter%20in%20die
Latin
- t.i.d. 1, record 5, French, t%2Ei%2Ed%2E
Latin
- t.i.d. 1, record 5, French, t%2Ei%2Ed%2E
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-11-15
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
- Chemistry
Record 6, Main entry term, English
- ter-
1, record 6, English, ter%2D
correct, prefix
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The numerical prefixes "bi-", "ter-", "quater-", etc. are derived from Latin number names and, in chemical nomenclature, are used mainly in ring assembly names. [Reference: A Guide to IUPAC Nomenclature, page 4] 1, record 6, English, - ter%2D
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
See also "di-" and "bis-". 1, record 6, English, - ter%2D
Record 6, Key term(s)
- ter
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
- Chimie
Record 6, Main entry term, French
- ter-
1, record 6, French, ter%2D
correct, prefix
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Les préfixes numériques «bi-», «ter-», «quater-», etc. dérivent du Latin; en nomenclature chimique, ils sont utilisés principalement dans les noms d'assemblages de cycles. [Référence : Nomenclature UICPA, page 5] 1, record 6, French, - ter%2D
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi «di-» et «bis-». 1, record 6, French, - ter%2D
Record 6, Key term(s)
- ter
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-11-11
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 7, Main entry term, English
- Trans-European railway 1, record 7, English, Trans%2DEuropean%20railway
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] 1, record 7, English, - Trans%2DEuropean%20railway
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 7, Main entry term, French
- chemin de fer transeuropéen
1, record 7, French, chemin%20de%20fer%20transeurop%C3%A9en
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Redes ferroviarias
Record 7, Main entry term, Spanish
- ferrocarril transeuropeo
1, record 7, Spanish, ferrocarril%20transeuropeo
masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-11-11
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Rail Networks
Record 8, Main entry term, English
- Trans-European North-South railway 1, record 8, English, Trans%2DEuropean%20North%2DSouth%20railway
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Réseaux ferroviaires
Record 8, Main entry term, French
- chemin de fer transeuropéen Nord-Sud
1, record 8, French, chemin%20de%20fer%20transeurop%C3%A9en%20Nord%2DSud
masculine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Campo(s) temático(s)
- Redes ferroviarias
Record 8, Main entry term, Spanish
- ferrocarril transeuropeo Norte-Sur
1, record 8, Spanish, ferrocarril%20transeuropeo%20Norte%2DSur
masculine noun
Record 8, Abbreviations, Spanish
Record 8, Synonyms, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1988-10-02
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Military (General)
Record 9, Main entry term, English
- Traffic Enforcement Regulations
1, record 9, English, Traffic%20Enforcement%20Regulations
plural
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Record 9, Main entry term, French
- Application des règlements de circulation 1, record 9, French, Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
BFC Valcartier, service de police. 1, record 9, French, - Application%20des%20r%C3%A8glements%20de%20circulation
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
GCtranslate (available on the Government of Canada network only)
Use this artificial intelligence prototype to translate Government of Canada content up to and including Protected B. Available to employees of selected departments and agencies only.
Writing tools
The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies
Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified:


