TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERM EXTRACTION [4 records]
Record 1 - internal organization data 2025-02-14
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 1, Main entry term, English
- term extraction tool
1, record 1, English, term%20extraction%20tool
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- TE tool 1, record 1, English, TE%20tool
correct, noun
- term extractor 2, record 1, English, term%20extractor
correct, noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... there are software tools that can ... automate or partially automate the task for scanning electronic documents for terms. We refer to them here as term extraction tools (or TE tools). 1, record 1, English, - term%20extraction%20tool
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 1, Main entry term, French
- extracteur de termes
1, record 1, French, extracteur%20de%20termes
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- extracteur 1, record 1, French, extracteur
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'objectif visé par un extracteur de termes est de trouver dans un texte ou un ensemble de textes les mots graphiques ou les suites de mots graphiques susceptibles d'être des termes. 2, record 1, French, - extracteur%20de%20termes
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Automatización y aplicaciones
Record 1, Main entry term, Spanish
- extractor de términos
1, record 1, Spanish, extractor%20de%20t%C3%A9rminos
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2025-02-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Computer Processing of Language Data
- Applications of Automation
Record 2, Main entry term, English
- automatic term extraction
1, record 2, English, automatic%20term%20extraction
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
- ATE 2, record 2, English, ATE
correct, noun
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Automatic term extraction means setting parameters for the extractor (for example: minimum frequency, maximum length of term, particular parts of speech only) and letting it generate a list of candidate terms in a source language, and maybe even propose an equivalent term from the matching equivalent text segments if the extraction is bilingual. 3, record 2, English, - automatic%20term%20extraction
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Informatisation des données linguistiques
- Automatisation et applications
Record 2, Main entry term, French
- dépouillement automatique
1, record 2, French, d%C3%A9pouillement%20automatique
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le but d'un dépouillement automatique est de dépister des unités terminologiques : [le] logiciel vise à la sélection d'un ensemble de séquences considérées comme des unités terminologiques potentielles à partir du corpus. 1, record 2, French, - d%C3%A9pouillement%20automatique
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
- Automatización y aplicaciones
Record 2, Main entry term, Spanish
- extracción automática de términos
1, record 2, Spanish, extracci%C3%B3n%20autom%C3%A1tica%20de%20t%C3%A9rminos
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
- extracción de términos automática 2, record 2, Spanish, extracci%C3%B3n%20de%20t%C3%A9rminos%20autom%C3%A1tica
correct, feminine noun
- extracción terminológica automática 3, record 2, Spanish, extracci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica%20autom%C3%A1tica
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, Spanish
Record 2, Key term(s)
- extracción automática terminológica
Record 3 - internal organization data 2023-03-30
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 3, Main entry term, English
- manual term extraction
1, record 3, English, manual%20term%20extraction
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
- manual extraction 2, record 3, English, manual%20extraction
correct
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Manual term extraction can be as basic as using a highlighter to mark terms on a paper document and transcribing them into your termbase. Or highlighting terms in a document electronically and copying/pasting them (and perhaps a context sentence) into the terminology record in the termbase. 3, record 3, English, - manual%20term%20extraction
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 3, Main entry term, French
- dépouillement manuel
1, record 3, French, d%C3%A9pouillement%20manuel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2002-10-22
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 4, Main entry term, English
- term extraction
1, record 4, English, term%20extraction
correct
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- scanning for terms 1, record 4, English, scanning%20for%20terms
correct
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The careful reading of a corpus and selection of terms, normally with contexts, for recording on a terminology record. 1, record 4, English, - term%20extraction
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 4, Main entry term, French
- dépouillement
1, record 4, French, d%C3%A9pouillement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lecture annotée d'un corpus textuel en soulignant les termes repérés et en marquant leur contexte en vue de la consignation sur fiches. 1, record 4, French, - d%C3%A9pouillement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 4, Main entry term, Spanish
- extracción de términos
1, record 4, Spanish, extracci%C3%B3n%20de%20t%C3%A9rminos
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
- extracción terminológica 1, record 4, Spanish, extracci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, feminine noun
Record 4, Textual support, Spanish
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Lectura anotada de un corpus textual y selección de términos, por lo general junto con su contexto, para su posterior consignación en fichas terminológicas. 1, record 4, Spanish, - extracci%C3%B3n%20de%20t%C3%A9rminos
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: