TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TERM EXTRACTION [4 records]

Record 1 2025-02-14

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
CONT

... there are software tools that can ... automate or partially automate the task for scanning electronic documents for terms. We refer to them here as term extraction tools (or TE tools).

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications
CONT

L'objectif visé par un extracteur de termes est de trouver dans un texte ou un ensemble de textes les mots graphiques ou les suites de mots graphiques susceptibles d'être des termes.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
Save record 1

Record 2 2025-02-12

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
  • Computer Processing of Language Data
  • Applications of Automation
CONT

Automatic term extraction means setting parameters for the extractor (for example: minimum frequency, maximum length of term, particular parts of speech only) and letting it generate a list of candidate terms in a source language, and maybe even propose an equivalent term from the matching equivalent text segments if the extraction is bilingual.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
  • Informatisation des données linguistiques
  • Automatisation et applications
CONT

Le but d'un dépouillement automatique est de dépister des unités terminologiques : [le] logiciel vise à la sélection d'un ensemble de séquences considérées comme des unités terminologiques potentielles à partir du corpus.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
  • Procesamiento por computadora de datos lingüísticos
  • Automatización y aplicaciones
Key term(s)
  • extracción automática terminológica
Save record 2

Record 3 2023-03-30

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
CONT

Manual term extraction can be as basic as using a highlighter to mark terms on a paper document and transcribing them into your termbase. Or highlighting terms in a document electronically and copying/pasting them (and perhaps a context sentence) into the terminology record in the termbase.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie

Spanish

Save record 3

Record 4 2002-10-22

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

The careful reading of a corpus and selection of terms, normally with contexts, for recording on a terminology record.

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Lecture annotée d'un corpus textuel en soulignant les termes repérés et en marquant leur contexte en vue de la consignation sur fiches.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lexicología, lexicografía y terminología
DEF

Lectura anotada de un corpus textual y selección de términos, por lo general junto con su contexto, para su posterior consignación en fichas terminológicas.

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: