TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERM IMPRISONMENT [11 records]
Record 1 - internal organization data 2016-08-31
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Sentencing
- Penal Administration
Record 1, Main entry term, English
- minimum term of imprisonment
1, record 1, English, minimum%20term%20of%20imprisonment
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Peines
- Administration pénitentiaire
Record 1, Main entry term, French
- peine minimale d'emprisonnement
1, record 1, French, peine%20minimale%20d%27emprisonnement
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- période minimale d'emprisonnement 1, record 1, French, p%C3%A9riode%20minimale%20d%27emprisonnement
correct, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
peine minimale d'emprisonnement; période minimale d'emprisonnement : termes tirés du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, record 1, French, - peine%20minimale%20d%27emprisonnement
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2013-03-05
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Penal Administration
- Sentencing
Record 2, Main entry term, English
- imprisonment term
1, record 2, English, imprisonment%20term
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- term of imprisonment 2, record 2, English, term%20of%20imprisonment
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
When the sentencing judge imposes multiple sentences consecutively, the consecutive sentences shall consist of an imprisonment term which is the sum of the consecutive imprisonment terms, and a supervision term. 3, record 2, English, - imprisonment%20term
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
- Peines
Record 2, Main entry term, French
- période d'emprisonnement
1, record 2, French, p%C3%A9riode%20d%27emprisonnement
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- peine d'emprisonnement 1, record 2, French, peine%20d%27emprisonnement
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2008-11-26
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Sentencing
- Penal Administration
- Special-Language Phraseology
Record 3, Main entry term, English
- determination of a term of imprisonment
1, record 3, English, determination%20of%20a%20term%20of%20imprisonment
correct
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
In practice, the determination of a term of imprisonment is necessarily intertwined with the decision of where the offender will serve the sentence. A judge does not impose a fixed sentence of “x months” in the abstract, without having in mind where that sentence will be served. 1, record 3, English, - determination%20of%20a%20term%20of%20imprisonment
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Peines
- Administration pénitentiaire
- Phraséologie des langues de spécialité
Record 3, Main entry term, French
- détermination de la durée d'une peine d'emprisonnement
1, record 3, French, d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%27une%20peine%20d%27emprisonnement
correct, feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
En pratique, la détermination de la durée d'une peine d'emprisonnement et la détermination du lieu où elle sera purgée par le délinquant sont inextricablement liées. Le juge n'inflige pas un emprisonnement de «x mois» dans l'abstrait, sans se demander où cette peine sera purgée. 1, record 3, French, - d%C3%A9termination%20de%20la%20dur%C3%A9e%20d%27une%20peine%20d%27emprisonnement
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2006-02-13
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Citizenship and Immigration
Record 4, Main entry term, English
- punishable by a maximum term of imprisonment
1, record 4, English, punishable%20by%20a%20maximum%20term%20of%20imprisonment
correct, federal regulation
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Persons who have been convicted outside Canada of an offence that if committed in Canada would constitute an offence under an Act of Parliament punishable by a maximum term of imprisonment of less than 10 years. 1, record 4, English, - punishable%20by%20a%20maximum%20term%20of%20imprisonment
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Term found in the Immigration and Refugee Protection Regulations, 2002. 2, record 4, English, - punishable%20by%20a%20maximum%20term%20of%20imprisonment
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Citoyenneté et immigration
Record 4, Main entry term, French
- punissable d'un emprisonnement maximal
1, record 4, French, punissable%20d%27un%20emprisonnement%20maximal
correct, federal regulation
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La personne qui est déclarée coupable d'une infraction ou qui a commis une infraction à l'étranger qui, si elle était commise au Canada, constituerait une infraction à une loi fédérale punissable d'un emprisonnement maximal de moins de dix ans. 1, record 4, French, - punissable%20d%27un%20emprisonnement%20maximal
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Terme tiré du Règlement sur l'immigration et la protection des réfugiés, 2002. 2, record 4, French, - punissable%20d%27un%20emprisonnement%20maximal
Record 4, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2005-06-21
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Sentencing
- Citizenship and Immigration
Record 5, Main entry term, English
- maximum term of imprisonment
1, record 5, English, maximum%20term%20of%20imprisonment
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, record 5, English, - maximum%20term%20of%20imprisonment
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Peines
- Citoyenneté et immigration
Record 5, Main entry term, French
- emprisonnement maximal
1, record 5, French, emprisonnement%20maximal
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, record 5, French, - emprisonnement%20maximal
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2001-12-06
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Offences and crimes
Record 6, Main entry term, English
- imprisonment for a term not exceeding
1, record 6, English, imprisonment%20for%20a%20term%20not%20exceeding
correct
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Infractions et crimes
Record 6, Main entry term, French
- emprisonnement maximal de
1, record 6, French, emprisonnement%20maximal%20de
correct, masculine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1997-06-18
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- Penal Law
Record 7, Main entry term, English
- maximum term of imprisonment of ten years or more 1, record 7, English, maximum%20term%20of%20imprisonment%20of%20ten%20years%20or%20more
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s): IA 19(1)(c.1)(i) & (ii). 1, record 7, English, - maximum%20term%20of%20imprisonment%20of%20ten%20years%20or%20more
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Droit pénal
Record 7, Main entry term, French
- emprisonnement maximal égal ou supérieur à dix ans
1, record 7, French, emprisonnement%20maximal%20%C3%A9gal%20ou%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20dix%20ans
masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : LI 19(1)c.1(i) & (ii). 1, record 7, French, - emprisonnement%20maximal%20%C3%A9gal%20ou%20sup%C3%A9rieur%20%C3%A0%20dix%20ans
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 1997-02-25
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Penal Administration
- Criminology
- Human Behaviour
Record 8, Main entry term, English
- Differences in Response to Long-Term Imprisonment : Implications for the Management of Long-Term Offenders 1, record 8, English, Differences%20in%20Response%20to%20Long%2DTerm%20Imprisonment%20%3A%20Implications%20for%20the%20Management%20of%20Long%2DTerm%20Offenders
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record 8, Key term(s)
- Differences in Response to Long Term Imprisonment : Implications for the Management of Long Term Offenders
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration pénitentiaire
- Criminologie
- Comportement humain
Record 8, Main entry term, French
- Diversité des réactions à l'emprisonnement prolongé : conséquences pour la gestion des détenus condamnés à de longues peines
1, record 8, French, Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Rapport de recherche R-10. 1, record 8, French, - Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Source : Liste des publications du SCC [Service correctionnel du Canada], novembre 1996. 1, record 8, French, - Diversit%C3%A9%20des%20r%C3%A9actions%20%C3%A0%20l%27emprisonnement%20prolong%C3%A9%20%3A%20cons%C3%A9quences%20pour%20la%20gestion%20des%20d%C3%A9tenus%20condamn%C3%A9s%20%C3%A0%20de%20longues%20peines
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 1989-11-27
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Sentencing
Record 9, Main entry term, English
- indefinite term of imprisonment 1, record 9, English, indefinite%20term%20of%20imprisonment
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Peines
Record 9, Main entry term, French
- peine d'emprisonnement indéterminée
1, record 9, French, peine%20d%27emprisonnement%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
feminine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
MOI 11(12) 1.8 (3) (A) v. Quemmer "sentence". 1, record 9, French, - peine%20d%27emprisonnement%20ind%C3%A9termin%C3%A9e
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 1986-11-13
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Rules of Court
Record 10, Main entry term, English
- serve a term of imprisonment
1, record 10, English, serve%20a%20term%20of%20imprisonment
correct, verb
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Règles de procédure
Record 10, Main entry term, French
- purger une peine d'emprisonnement
1, record 10, French, purger%20une%20peine%20d%27emprisonnement
correct
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 1985-11-08
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Penal Administration
Record 11, Main entry term, English
- definite term of imprisonment 1, record 11, English, definite%20term%20of%20imprisonment
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Administration pénitentiaire
Record 11, Main entry term, French
- période d'emprisonnement déterminée
1, record 11, French, p%C3%A9riode%20d%27emprisonnement%20d%C3%A9termin%C3%A9e
feminine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: