TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERM MATURITY [7 records]
Record 1 - internal organization data 2001-03-26
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Banking
Record 1, Main entry term, English
- term to maturity 1, record 1, English, term%20to%20maturity
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- remaining term to maturity 2, record 1, English, remaining%20term%20to%20maturity
Record 1, Textual support, English
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Banque
Record 1, Main entry term, French
- terme jusqu'à échéance
1, record 1, French, terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- terme à courir 2, record 1, French, terme%20%C3%A0%20courir
masculine noun
- durée à l'échéance 3, record 1, French, dur%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ch%C3%A9ance
feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Durée de la période à courir jusqu'à l'échéance d'un titre de créance. 4, record 1, French, - terme%20jusqu%27%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2000-09-12
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Public Sector Budgeting
- Investment
- Stock Exchange
Record 2, Main entry term, English
- term to maturity
1, record 2, English, term%20to%20maturity
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- term 2, record 2, English, term
correct
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... Canada Saving Bonds with a 10-year term to maturity ... are cashable at any time. 3, record 2, English, - term%20to%20maturity
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Of securities. 4, record 2, English, - term%20to%20maturity
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source: Canadian Federal Budget 1999. 1999 News Release, Rates Announced for Canada Savings Bond Series 58 and Canada Premium Bond Series 7 . 5, record 2, English, - term%20to%20maturity
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
10-year term to maturity. 3, record 2, English, - term%20to%20maturity
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Budget des collectivités publiques
- Investissements et placements
- Bourse
Record 2, Main entry term, French
- durée
1, record 2, French, dur%C3%A9e
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- échéance 2, record 2, French, %C3%A9ch%C3%A9ance
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Temps qui s'écoule entre deux dates, par exemple entre la date d'émission d'obligations et leur échéance. 3, record 2, French, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les obligations d'épargne du Canada porteront une échéance de 10 ans [...] encaissables en tout temps. 2, record 2, French, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : Annonce des taux d'intérêt sur l'émission 58 des Obligations d'épargne du Canada et l'émission 7 des Obligations à prime du Canada. 4, record 2, French, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Terminologie extraite du Budget 1999. 4, record 2, French, - dur%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
échéance de 10 ans. 2, record 2, French, - dur%C3%A9e
Record 2, Spanish
Record 2, Campo(s) temático(s)
- Gestión presupuestaria y financiera
- Presupuestación del sector público
- Inversiones
- Bolsa de valores
Record 2, Main entry term, Spanish
- plazo
1, record 2, Spanish, plazo
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, Spanish
Record 2, Synonyms, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
plazo: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, record 2, Spanish, - plazo
Record 3 - internal organization data 1998-09-15
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Banking
Record 3, Main entry term, English
- remaining term to repricing or maturity 1, record 3, English, remaining%20term%20to%20repricing%20or%20maturity
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Banque
Record 3, Main entry term, French
- période à couvrir jusqu'à la date de révision des taux ou la date d'échéance
1, record 3, French, p%C3%A9riode%20%C3%A0%20couvrir%20jusqu%27%C3%A0%20la%20date%20de%20r%C3%A9vision%20des%20taux%20ou%20la%20date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
feminine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
À la Société canadienne d'hypothèques et de logement. 1, record 3, French, - p%C3%A9riode%20%C3%A0%20couvrir%20jusqu%27%C3%A0%20la%20date%20de%20r%C3%A9vision%20des%20taux%20ou%20la%20date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Rapport annuel de la Société de 1997, p. 54. 1, record 3, French, - p%C3%A9riode%20%C3%A0%20couvrir%20jusqu%27%C3%A0%20la%20date%20de%20r%C3%A9vision%20des%20taux%20ou%20la%20date%20d%27%C3%A9ch%C3%A9ance
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 1998-03-17
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Banking
Record 4, Main entry term, English
- residual maturity 1, record 4, English, residual%20maturity
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- residual term to maturity 1, record 4, English, residual%20term%20to%20maturity
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The guideline uses residual maturity of less than one year instead of original maturity to identify deposits that are exempt from the definition of exposure. The change from original to residual maturity is more consistent with the way in which deposit maturity information is monitored internally by banks and trust and loan companies. [Office of the Superintedent of Financial Institutions]. 1, record 4, English, - residual%20maturity
Record 4, Key term(s)
- residual term-to-maturity
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Banque
Record 4, Main entry term, French
- échéance résiduelle
1, record 4, French, %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
feminine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
La ligne directrice traite des dépôts dont l'échéance résiduelle, plutôt que l'échéance initiale, est inférieure à un an afin d'établir s'ils sont exclus de la définition des engagements. Ce changement est davantage conforme à la façon dont les banques et les sociétés de fiducie et de prêt assurent le contrôle interne de l'échéance des dépôts. [Bureau du surintendant des instructions financières]. 1, record 4, French, - %C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Operaciones bancarias
Record 4, Main entry term, Spanish
- vencimiento residual
1, record 4, Spanish, vencimiento%20residual
masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 1995-10-12
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 5, Main entry term, English
- security having a remaining term to maturity 1, record 5, English, security%20having%20a%20remaining%20term%20to%20maturity
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. Short-term security means, for securities Issued or Guaranteed by Canada, any security having a remaining term to maturity of three years or less. 1, record 5, English, - security%20having%20a%20remaining%20term%20to%20maturity
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 5, Main entry term, French
- valeur mobilière à échéance résiduelle
1, record 5, French, valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. «À court terme» désigne, pour les valeurs mobilières émises ou garanties par le Canada, les valeurs mobilières à échéance résiduelle d'au plus trois ans. 1, record 5, French, - valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20r%C3%A9siduelle
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 1995-10-12
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Record 6, Main entry term, English
- security having an original term to maturity 1, record 6, English, security%20having%20an%20original%20term%20to%20maturity
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Office of the Superintendent of Financial Institutions]. [Securities Issued or Guaranteed by] Provinces: Short-term means any security having an original term to maturity of one year or less. 1, record 6, English, - security%20having%20an%20original%20term%20to%20maturity
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Record 6, Main entry term, French
- valeur mobilière à échéance initiale
1, record 6, French, valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20initiale
feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[Bureau du surintendant des institutions financières]. Valeurs mobilières émises ou garanties par les provinces: «À court terme» désigne les valeurs mobilières à échéance initiale d'au plus un an. 1, record 6, French, - valeur%20mobili%C3%A8re%20%C3%A0%20%C3%A9ch%C3%A9ance%20initiale
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 1992-10-19
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Financial and Budgetary Management
- Banking
Record 7, Main entry term, English
- original term to maturity
1, record 7, English, original%20term%20to%20maturity
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- initial term to maturity 2, record 7, English, initial%20term%20to%20maturity
correct
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Bourse
- Gestion budgétaire et financière
- Banque
Record 7, Main entry term, French
- échéance à l'émission
1, record 7, French, %C3%A9ch%C3%A9ance%20%C3%A0%20l%27%C3%A9mission
correct, feminine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: