TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERM PROTECTION [3 records]
Record 1 - internal organization data 2002-02-07
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Copyright
Record 1, Main entry term, English
- term of protection
1, record 1, English, term%20of%20protection
correct
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Authors who are nationals of any country that grants a term of protection shorter than that mentioned in subsection (1) are not entitled to claim a longer term of protection in Canada. 2, record 1, English, - term%20of%20protection
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Droits d'auteur
Record 1, Main entry term, French
- durée de protection
1, record 1, French, dur%C3%A9e%20de%20protection
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les auteurs ressortissants d'un pays qui accorde une durée de protection plus courte que celle qui est indiquée au paragraphe (1) ne sont pas admis à réclamer une plus longue durée de protection au Canada. 2, record 1, French, - dur%C3%A9e%20de%20protection
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Derechos de autor
Record 1, Main entry term, Spanish
- duración de la protección
1, record 1, Spanish, duraci%C3%B3n%20de%20la%20protecci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Duración de los derechos de autor y de los derechos conexos: ... Cuando la duración de la protección de una obra se calcule sobre una base distinta de la vida de una persona física o natural, esa duración será de no menos de 50 años contados desde el final del año calendario de la publicación autorizada o, a falta de tal publicación autorizada, dentro de un plazo de 50 años a partir de la realización de la obra, contados a partir del final del año calendario de su realización. 2, record 1, Spanish, - duraci%C3%B3n%20de%20la%20protecci%C3%B3n
Record 2 - internal organization data 1987-04-06
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Insurance
Record 2, Main entry term, English
- term protection
1, record 2, English, term%20protection
correct
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Assurances
Record 2, Main entry term, French
- protection temporaire
1, record 2, French, protection%20temporaire
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- garantie temporaire 1, record 2, French, garantie%20temporaire
correct, feminine noun
- protection provisoire 1, record 2, French, protection%20provisoire
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 1977-07-19
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Public Administration (General)
Record 3, Main entry term, English
- two-tier term of protection 1, record 3, English, two%2Dtier%20term%20of%20protection
Record 3, Abbreviations, English
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
(...) any country of the Union may adopt a two-tier term of protection with the second term conditional on local working provided that the first term is no shorter than 10 years from priority date; (...). 1, record 3, English, - two%2Dtier%20term%20of%20protection
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
Record 3, Main entry term, French
- durée de protection en deux phases 1, record 3, French, dur%C3%A9e%20de%20protection%20en%20deux%20phases
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record 3, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: