TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TERMINOLOGY COMMITTEE [31 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-10
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Water Transport
Record 1, Main entry term, English
- Marine Terminology Standardization Committee
1, record 1, English, Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Record 1, Abbreviations, English
- MTSC 1, record 1, English, MTSC
correct
Record 1, Synonyms, English
- Marine Terminology Appoval Committee 1, record 1, English, Marine%20Terminology%20Appoval%20Committee
former designation, correct
- MTAC 1, record 1, English, MTAC
former designation, correct
- MTAC 1, record 1, English, MTAC
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of marine transport and standardize terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of Fisheries and Oceans Canada, the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2019. 1, record 1, English, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In April 2022, the Marine Terminology Approval Committee (MTAC) changed its name to become the Marine Terminology Standardization Committee (MTSC). 2, record 1, English, - Marine%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record 1, Key term(s)
- Marine Terminology Standardisation Committee
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par eau
Record 1, Main entry term, French
- Comité de normalisation de la terminologie maritime
1, record 1, French, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
- CNTM 1, record 1, French, CNTM
correct, masculine noun
Record 1, Synonyms, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie maritime 1, record 1, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
former designation, correct, masculine noun
- CUTM 1, record 1, French, CUTM
former designation, correct, masculine noun
- CUTM 1, record 1, French, CUTM
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d'examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine du transport maritime et d'établir un consensus en vue de normaliser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d'enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants de Pêches et Océans Canada, du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2019. 1, record 1, French, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En avril 2022, le Comité d'uniformisation de la terminologie maritime (CUTM) a changé de nom pour devenir le Comité de normalisation de la terminologie maritime (CNTM). 2, record 1, French, - Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20maritime
Record 1, Spanish
Record 1, Textual support, Spanish
Record 2 - internal organization data 2022-03-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Rail Transport
Record 2, Main entry term, English
- Rail Terminology Approval Committee
1, record 2, English, Rail%20Terminology%20Approval%20Committee
correct
Record 2, Abbreviations, English
- RTAC 1, record 2, English, RTAC
correct
Record 2, Synonyms, English
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Committee's mandate: to present and examine problematic terminology cases in the field of rail safety and officially approve terms to be used at the federal level, disseminate the recommended terminology and add terms to TERMIUM. The committee includes members of the Transportation Safety Board of Canada, Transport Canada, the Canadian Transportation Agency and the Translation Bureau. Established in 2016. 1, record 2, English, - Rail%20Terminology%20Approval%20Committee
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport par rail
Record 2, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie ferroviaire
1, record 2, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20ferroviaire
correct, masculine noun
Record 2, Abbreviations, French
- CUTF 1, record 2, French, CUTF
correct, masculine noun
Record 2, Synonyms, French
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Comité a pour mandat de présenter et d'examiner des cas de terminologie problématiques dans le domaine de la sécurité ferroviaire et d'établir un consensus en vue d'uniformiser la terminologie utilisée au niveau fédéral, de diffuser la terminologie recommandée, et d'enrichir la banque TERMIUM. Il est composé de représentants du Bureau de la sécurité des transports du Canada, de Transports Canada, de l'Office des transports du Canada et du Bureau de la traduction. Mis sur pied en 2016. 1, record 2, French, - Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20ferroviaire
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2022-03-11
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Translation and Interpretation
Record 3, Main entry term, English
- Pan-Canadian Terminology Committee
1, record 3, English, Pan%2DCanadian%20Terminology%20Committee
correct
Record 3, Abbreviations, English
- PCTC 1, record 3, English, PCTC
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A committee composed of representatives from federal, provincial and territorial governments as well as academia and industry to discuss terminology issues. 1, record 3, English, - Pan%2DCanadian%20Terminology%20Committee
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Traduction et interprétation
Record 3, Main entry term, French
- Comité pancanadien de terminologie
1, record 3, French, Comit%C3%A9%20pancanadien%20de%20terminologie
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
- CPT 1, record 3, French, CPT
correct, masculine noun
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Comité créé dans le but de discuter de questions terminologiques et composé de représentants des gouvernements fédéral, provinciaux et territoriaux, ainsi que du milieu universitaire et de l’industrie. 1, record 3, French, - Comit%C3%A9%20pancanadien%20de%20terminologie
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Traducción e interpretación
Record 3, Main entry term, Spanish
- Comité Pancanadiense de Terminología
1, record 3, Spanish, Comit%C3%A9%20Pancanadiense%20de%20Terminolog%C3%ADa
proposal, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record 4 - internal organization data 2022-02-18
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Military (General)
Record 4, Main entry term, English
- Military Committee Terminology Board
1, record 4, English, Military%20Committee%20Terminology%20Board
correct, NATO
Record 4, Abbreviations, English
- MCTB 2, record 4, English, MCTB
correct, NATO
Record 4, Synonyms, English
- Military Committee Terminology Conference 3, record 4, English, Military%20Committee%20Terminology%20Conference
former designation, correct, NATO
- MCTC 4, record 4, English, MCTC
former designation, correct, NATO
- MCTC 4, record 4, English, MCTC
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Military Committee Terminology Board; MCTB: designations to be used by NATO and by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, record 4, English, - Military%20Committee%20Terminology%20Board
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Military Committee Terminology Board: title in effect as of 2015. 5, record 4, English, - Military%20Committee%20Terminology%20Board
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Military Committee Terminology Conference: title used from 2004 to 2015. 5, record 4, English, - Military%20Committee%20Terminology%20Board
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Militaire (Généralités)
Record 4, Main entry term, French
- Commission de terminologie du Comité militaire
1, record 4, French, Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, feminine noun, NATO
Record 4, Abbreviations, French
- MCTB 2, record 4, French, MCTB
correct, feminine noun, NATO
Record 4, Synonyms, French
- Conférence de terminologie du Comité militaire 3, record 4, French, Conf%C3%A9rence%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
former designation, correct, feminine noun, NATO
- MCTC 4, record 4, French, MCTC
former designation, correct, feminine noun, NATO
- MCTC 4, record 4, French, MCTC
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Commission de terminologie du Comité militaire; MCTB : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN et au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, record 4, French, - Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Commission de terminologie du Comité militaire : titre en usage depuis 2015. 5, record 4, French, - Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
Conférence de terminologie du Comité militaire : titre en usage de 2004 à 2015. 5, record 4, French, - Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de comités de la OTAN
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Militar (Generalidades)
Record 4, Main entry term, Spanish
- Junta de Terminología del Comité Militar
1, record 4, Spanish, Junta%20de%20Terminolog%C3%ADa%20del%20Comit%C3%A9%20Militar
correct, feminine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2022-01-24
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Air Transport
Record 5, Main entry term, English
- Aviation Terminology Standardization Committee
1, record 5, English, Aviation%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Record 5, Abbreviations, English
- ATSC 1, record 5, English, ATSC
correct
Record 5, Synonyms, English
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Transport aérien
Record 5, Main entry term, French
- Comité de normalisation de la terminologie en aviation
1, record 5, French, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20en%20aviation
correct, masculine noun
Record 5, Abbreviations, French
- CNTA 1, record 5, French, CNTA
correct, masculine noun
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record 5, Spanish
Record 5, Textual support, Spanish
Record 6 - internal organization data 2021-11-22
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 6, Main entry term, English
- Committee for Standardization Terminology Panel
1, record 6, English, Committee%20for%20Standardization%20Terminology%20Panel
correct, NATO
Record 6, Abbreviations, English
- CSTP 2, record 6, English, CSTP
correct, NATO
Record 6, Synonyms, English
- NATO Committee for Standardization Terminology Panel 1, record 6, English, NATO%20Committee%20for%20Standardization%20Terminology%20Panel
former designation, correct, NATO
- NCSTP 2, record 6, English, NCSTP
former designation, correct, NATO
- NCSTP 2, record 6, English, NCSTP
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Committee for Standardization Terminology Panel; CSTP: designations to be used by NATO. 3, record 6, English, - Committee%20for%20Standardization%20Terminology%20Panel
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 6, Main entry term, French
- Commission de terminologie du Comité de normalisation
1, record 6, French, Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20de%20normalisation
correct, feminine noun, NATO
Record 6, Abbreviations, French
- CSTP 2, record 6, French, CSTP
correct, feminine noun, NATO
Record 6, Synonyms, French
- Commission de terminologie du Comité OTAN de normalisation 1, record 6, French, Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20OTAN%20de%20normalisation
former designation, correct, feminine noun, NATO
- NCSTP 2, record 6, French, NCSTP
former designation, correct, feminine noun, NATO
- NCSTP 2, record 6, French, NCSTP
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Commission de terminologie du Comité de normalisation; CSTP : désignations d'usage obligatoire à l'OTAN. 3, record 6, French, - Commission%20de%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20de%20normalisation
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2021-09-07
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 7, Main entry term, English
- Comité de terminologie de Radio-Canada
1, record 7, English, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
correct
Record 7, Abbreviations, English
Record 7, Synonyms, English
- Comité de linguistique de Radio-Canada 2, record 7, English, Comit%C3%A9%20de%20linguistique%20de%20Radio%2DCanada
former designation, correct
- Radio-Canada Terminology Committee 3, record 7, English, Radio%2DCanada%20Terminology%20Committee
proposal, see observation
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Comité de terminologie de Radio-Canada includes linguistic advisors and editors of Radio-Canada and terminologists from the Translation Bureau (TB) and the Office québécois de la langue française (OQLF). Linguists and terminology professors from Canadian universities such as the University of Ottawa and the Université de Sherbrooke (Usito dictionary) also participate in the committee's meetings. The mandate of the committee is to propose French designations for new concepts. 3, record 7, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Comité de terminologie de Radio-Canada: 1998-2007 and re-established in 2012. 3, record 7, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Comité de linguistique de Radio-Canada: 1960-1990. 3, record 7, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
Radio-Canada Terminology Committee: unofficial translation provided for information purposes only. 3, record 7, English, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 7, Main entry term, French
- Comité de terminologie de Radio-Canada
1, record 7, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
- Comité de linguistique de Radio-Canada 2, record 7, French, Comit%C3%A9%20de%20linguistique%20de%20Radio%2DCanada
former designation, correct, masculine noun
Record 7, Textual support, French
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Les principaux membres du Comité de terminologie de Radio-Canada sont des conseillers linguistiques et des réviseurs de Radio-Canada ainsi que des terminologues du Bureau de la traduction (BT) et de l'Office québécois de la langue française (OQLF). Des linguistes et des professeurs de terminologie d'universités canadiennes comme l'Université d'Ottawa et l'Université de Sherbrooke (dictionnaire Usito) participent également aux réunions de ce comité. Le mandat du comité est de proposer des néologismes français pour désigner des concepts nouveaux. 3, record 7, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Comité de terminologie de Radio-Canada : 1998-2007 et remis sur pied en 2012. 3, record 7, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Comité de linguistique de Radio-Canada : 1960-1990. 3, record 7, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20Radio%2DCanada
Record 7, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2014-07-15
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Military (General)
Record 8, Main entry term, English
- Military Committee Terminology Standardization Programme
1, record 8, English, Military%20Committee%20Terminology%20Standardization%20Programme
correct, NATO
Record 8, Abbreviations, English
- MCTSP 2, record 8, English, MCTSP
correct, NATO
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Key term(s)
- Military Committee Terminology Standardization Program
- Military Committee Terminology Standardisation Program
- Military Committee Terminology Standardisation Programme
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Militaire (Généralités)
Record 8, Main entry term, French
- Programme de normalisation de la terminologie du Comité militaire
1, record 8, French, Programme%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, masculine noun, NATO
Record 8, Abbreviations, French
- MCTSP 2, record 8, French, MCTSP
correct, masculine noun, NATO
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2013-03-07
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Committees and Boards (Admin.)
- Federal Administration
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 9, Main entry term, English
- French Terminology Committee of the Army Doctrine and Tactics Board
1, record 9, English, French%20Terminology%20Committee%20of%20the%20Army%20Doctrine%20and%20Tactics%20Board
correct
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- FTC of the ADTB 1, record 9, English, FTC%20of%20the%20ADTB
correct
Record 9, Textual support, English
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Comités et commissions (Admin.)
- Administration fédérale
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 9, Main entry term, French
- Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre
1, record 9, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
- CTF du CDTAT 1, record 9, French, CTF%20du%20CDTAT
correct, masculine noun
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Comité auquel participent un terminologue et un traducteur de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada ainsi que des militaires de diverses spécialités. 1, record 9, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise%20du%20Conseil%20de%20doctrine%20et%20de%20tactique%20de%20l%27Arm%C3%A9e%20de%20terre
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2012-07-10
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 10, Main entry term, English
- terminology committee
1, record 10, English, terminology%20committee
correct
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A group of subject or language specialists assembled to review research findings and recommend terminology and, in some cases, definitions. 2, record 10, English, - terminology%20committee
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A terminology committee may also be called a standardization committee or validation committee respectively when it has a mandate to standardize or validate terms. 2, record 10, English, - terminology%20committee
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
terminology committee: term officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 10, English, - terminology%20committee
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 10, Main entry term, French
- comité de terminologie
1, record 10, French, comit%C3%A9%20de%20terminologie
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de terminologues et de spécialistes d'autres disciplines chargé d'étudier un ensemble de termes appartenant à un domaine donné, généralement à des fins d'uniformisation ou de normalisation. 1, record 10, French, - comit%C3%A9%20de%20terminologie
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
L'usage privilégie l'emploi des termes spécifiques comité de normalisation terminologique et comité d'uniformisation terminologique, selon le contexte. 1, record 10, French, - comit%C3%A9%20de%20terminologie
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
comité de terminologie : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 10, French, - comit%C3%A9%20de%20terminologie
Record 10, Spanish
Record 10, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 10, Main entry term, Spanish
- comité de terminología
1, record 10, Spanish, comit%C3%A9%20de%20terminolog%C3%ADa
correct, masculine noun
Record 10, Abbreviations, Spanish
Record 10, Synonyms, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Grupo de especialistas en una materia o lengua reunidos para examinar los resultados de una investigación terminológica y adoptar una decisión en cuanto a la terminología tratada. 1, record 10, Spanish, - comit%C3%A9%20de%20terminolog%C3%ADa
Record 11 - internal organization data 2012-07-10
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 11, Main entry term, English
- validation committee
1, record 11, English, validation%20committee
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- terminology validation committee 1, record 11, English, terminology%20validation%20committee
correct, officially approved
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A terminology committee composed of members drawn from one or more organizations and mandated to select, define and approve terminology for use within the organization or group of organizations represented. 1, record 11, English, - validation%20committee
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
validation committee; terminology validation committee: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 2, record 11, English, - validation%20committee
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 11, Main entry term, French
- comité d'uniformisation terminologique
1, record 11, French, comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20terminologique
correct, officially approved
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
Record 11, Textual support, French
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Comité de terminologie, dont les membres appartiennent à une ou à plusieurs organisations, chargé de choisir et de définir la terminologie à utiliser au sein des organisations représentées. 1, record 11, French, - comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20terminologique
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
comité d'uniformisation terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 11, French, - comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20terminologique
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2012-07-10
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 12, Main entry term, English
- standardization committee
1, record 12, English, standardization%20committee
correct, officially approved
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- terminology standardization committee 1, record 12, English, terminology%20standardization%20committee
correct, officially approved
- terminology standardization board 2, record 12, English, terminology%20standardization%20board
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A terminology committee composed of members drawn from a number of organizations and mandated by a standardizing body to review comprehensive research findings on terms relating to a given subject area for purposes of standardizing usage. 1, record 12, English, - standardization%20committee
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
standardization committee; terminology standardization: terms officially approved by the Terminology Branch, Public Works and Government Services Canada. 3, record 12, English, - standardization%20committee
Record 12, Key term(s)
- terminological standardization committee
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 12, Main entry term, French
- comité de normalisation terminologique
1, record 12, French, comit%C3%A9%20de%20normalisation%20terminologique
correct, masculine noun, officially approved
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Comité de terminologie, dont les membres appartiennent à différentes organisations, chargé par un organisme de normalisation d'examiner les résultats d'une recherche approfondie sur des termes relatifs à un domaine d'activité, afin de normaliser l'usage dans le secteur correspondant. 1, record 12, French, - comit%C3%A9%20de%20normalisation%20terminologique
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
comité de normalisation terminologique : terme uniformisé par la Direction de la terminologie, Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 12, French, - comit%C3%A9%20de%20normalisation%20terminologique
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 12, Main entry term, Spanish
- comité de normalización
1, record 12, Spanish, comit%C3%A9%20de%20normalizaci%C3%B3n
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- comité de normalización terminológica 1, record 12, Spanish, comit%C3%A9%20de%20normalizaci%C3%B3n%20terminol%C3%B3gica
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Comité de terminología integrado por miembros procedentes de distintas organizaciones que han recibido de un organismo de normalización el mandato de examinar los resultados completos de una investigación terminológica sobre los términos relativos a un determinado campo temático a fin de normalizar su uso. 1, record 12, Spanish, - comit%C3%A9%20de%20normalizaci%C3%B3n
Record 13 - internal organization data 2012-01-26
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Toponymy
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 13, Main entry term, English
- Toponymy and Terminology Committee of Parks Canada
1, record 13, English, Toponymy%20and%20Terminology%20Committee%20of%20Parks%20Canada
correct, Canada
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Committee whose mandate is to ensure the uniform application of the principles and procedures of the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN), and to define the correct usage, in both official languages, of toponyms and standard messages; to solve linguistic problems related to the bilingual presentation of geographical names and administrative entities managed by Parks Canada; to control the quality of the standard messages used in signage in conformity with current policies and directives; and to revise and update any terminology or toponymy lists considered necessary for Parks Canada activities. It publishes "Toponymy and Terminology used by Parks Canada" which is updated every two years. 1, record 13, English, - Toponymy%20and%20Terminology%20Committee%20of%20Parks%20Canada
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Toponymie
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 13, Main entry term, French
- Comité de toponymie et de terminologie de Parcs Canada
1, record 13, French, Comit%C3%A9%20de%20toponymie%20et%20de%20terminologie%20de%20Parcs%20Canada
correct, masculine noun, Canada
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Comité chargé d'assurer l'application uniforme des arrêtés et principes du Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) et de définir l'usage correct, dans les deux langues officielles, des toponymes et des messages types; de résoudre les problèmes linguistiques reliés à la présentation bilingue des noms géographiques et des entités administratives gérées par Parcs Canada; d'assurer la qualité des messages types utilisés sur les panneaux de signalisation conformément aux politiques et directives en vigueur; et de réviser et mettre à jour toute liste terminologique ou toponymique jugée nécessaire aux activités de Parcs Canada. Il publie «Toponymie et terminologie en usage à Parcs Canada» dont la mise à jour se fait aux deux ans. 1, record 13, French, - Comit%C3%A9%20de%20toponymie%20et%20de%20terminologie%20de%20Parcs%20Canada
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Toponimia
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 13, Main entry term, Spanish
- Comité de Toponimia y Terminología del Servicio de Parques de Canadá
1, record 13, Spanish, Comit%C3%A9%20de%20Toponimia%20y%20Terminolog%C3%ADa%20del%20Servicio%20de%20Parques%20de%20Canad%C3%A1
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record 14 - internal organization data 2011-10-27
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Energy (Physics)
- Atomic Physics
Record 14, Main entry term, English
- Canadian Committee for the Standardization of Nuclear Terminology
1, record 14, English, Canadian%20Committee%20for%20the%20Standardization%20of%20Nuclear%20Terminology
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
- Canadian Committee for Standardizing Nuclear Terminology 2, record 14, English, Canadian%20Committee%20for%20Standardizing%20Nuclear%20Terminology
former designation, correct
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Information found in the library's catalog of the Translation Services, Public Works and Government Services Canada. 1, record 14, English, - Canadian%20Committee%20for%20the%20Standardization%20of%20Nuclear%20Terminology
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
This committee has ceased its operations in the middle of the 1980's ... 3, record 14, English, - Canadian%20Committee%20for%20the%20Standardization%20of%20Nuclear%20Terminology
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Énergie (Physique)
- Physique atomique
Record 14, Main entry term, French
- Comité canadien de normalisation de la terminologie nucléaire
1, record 14, French, Comit%C3%A9%20canadien%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20nucl%C3%A9aire
correct, masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Ce comité a cessé ses opérations au milieu des années 1980. 2, record 14, French, - Comit%C3%A9%20canadien%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20nucl%C3%A9aire
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2008-09-16
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Spacecraft
Record 15, Main entry term, English
- Spatial Terminology Standardization Committee
1, record 15, English, Spatial%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Author of the International Space Station Glossary (BT-213) of the Translation Bureau. 2, record 15, English, - Spatial%20Terminology%20Standardization%20Committee
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Engins spatiaux
Record 15, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale
1, record 15, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20spatiale
correct, masculine noun
Record 15, Abbreviations, French
- CUTS 2, record 15, French, CUTS
correct, masculine noun
Record 15, Synonyms, French
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Auteur du Lexique de la Station spatiale internationale (BT-213) du Bureau de la traduction. 2, record 15, French, - Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20spatiale
Record 15, Spanish
Record 15, Textual support, Spanish
Record 16 - internal organization data 2008-01-22
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Road Transport
Record 16, Main entry term, English
- PIARC Committee on Terminology and Translation Assistance
1, record 16, English, PIARC%20Committee%20on%20Terminology%20and%20Translation%20Assistance
correct, international
Record 16, Abbreviations, English
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
PIARC (World Road Association). 1, record 16, English, - PIARC%20Committee%20on%20Terminology%20and%20Translation%20Assistance
Record 16, Key term(s)
- Committee on Terminology and Translation Assistance
- Terminology and Translation Assistance Committee
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport routier
Record 16, Main entry term, French
- Comité technique AIPCR de la terminologie et de l'aide à la traduction
1, record 16, French, Comit%C3%A9%20technique%20AIPCR%20de%20la%20terminologie%20et%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20la%20traduction
correct, masculine noun, international
Record 16, Abbreviations, French
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
AIPCR (Association mondiale de la route). 1, record 16, French, - Comit%C3%A9%20technique%20AIPCR%20de%20la%20terminologie%20et%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20la%20traduction
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2006-12-14
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- Accounting
Record 17, Main entry term, English
- French Terminology Committee
1, record 17, English, French%20Terminology%20Committee
correct, Quebec
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ordre des comptables agréés du Québec. The Committee must contribute to the development and dissemination, in the fields of practice of Ordre members, of French terminology that will be practical and correct, both linguistically and technically. 1, record 17, English, - French%20Terminology%20Committee
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Comptabilité
Record 17, Main entry term, French
- Comité de terminologie française
1, record 17, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise
correct, feminine noun, Quebec
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Ordre des comptables agréés du Québec. Ce comité a pour mandat de travailler au développement et à la diffusion de la terminologie française dans les champs d'expertise des membres de l'Ordre. Cette terminologie se doit d'être pratique et correcte du point de vue linguistique et technique. 1, record 17, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20fran%C3%A7aise
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2004-07-23
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Security
- IT Security
Record 18, Main entry term, English
- Security Terminology Committee 1, record 18, English, Security%20Terminology%20Committee
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A committee of translators and terminologists [that] standardizes vocabulary in the fields of intelligence and security. 1, record 18, English, - Security%20Terminology%20Committee
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité
- Sécurité des TI
Record 18, Main entry term, French
- Comité de la terminologie de la sécurité
1, record 18, French, Comit%C3%A9%20de%20la%20terminologie%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de traducteurs et de terminologues [qui] uniformise le vocabulaire dans les domaines du renseignement et de la sécurité. 1, record 18, French, - Comit%C3%A9%20de%20la%20terminologie%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2004-07-08
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Record 19, Main entry term, English
- Technical Committee on Terminology
1, record 19, English, Technical%20Committee%20on%20Terminology
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
- Committee on the Dictionary 1, record 19, English, Committee%20on%20the%20Dictionary
former designation, correct
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Permanent International Association of Road Congresses. At the end of the Washington World Road Congress (1930) a Committee on the Dictionary was created. 1, record 19, English, - Technical%20Committee%20on%20Terminology
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Record 19, Main entry term, French
- Comité technique de la Terminologie
1, record 19, French, Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20Terminologie
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
- Comité du Dictionnaire 1, record 19, French, Comit%C3%A9%20du%20Dictionnaire
former designation, correct, masculine noun
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Association internationale permanente des congrès de la route. Dès le Congrès de Washington (1930), un Comité du Dictionnaire a été fondé. 1, record 19, French, - Comit%C3%A9%20technique%20de%20la%20Terminologie
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2003-07-31
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Helicopters (Military)
Record 20, Main entry term, English
- Aeronautical Terminology Standardization Committee-Helicopters 1, record 20, English, Aeronautical%20Terminology%20Standardization%20Committee%2DHelicopters
Record 20, Abbreviations, English
- ATSC - Helicopters 1, record 20, English, ATSC%20%2D%20Helicopters
Record 20, Synonyms, English
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Hélicoptères (Militaire)
Record 20, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Hélicoptères 1, record 20, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20a%C3%A9ronautique%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res
Record 20, Abbreviations, French
- CUTA - Hélicoptères 1, record 20, French, CUTA%20%2D%20H%C3%A9licopt%C3%A8res
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2003-07-31
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeroindustry
Record 21, Main entry term, English
- Aeronautical Terminology Standardization Committee-Flight operations 1, record 21, English, Aeronautical%20Terminology%20Standardization%20Committee%2DFlight%20operations
Record 21, Abbreviations, English
- ATSC - Flight operations 1, record 21, English, ATSC%20%2D%20Flight%20operations
Record 21, Synonyms, English
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Constructions aéronautiques
Record 21, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Opérations aériennes
1, record 21, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20a%C3%A9ronautique%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
- CUTA - Opérations aériennes 1, record 21, French, CUTA%20%2D%20Op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
masculine noun
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2003-07-31
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeroindustry
Record 22, Main entry term, English
- Aeronautical Terminology Standardization Committee-Maintenance 1, record 22, English, Aeronautical%20Terminology%20Standardization%20Committee%2DMaintenance
Record 22, Abbreviations, English
- ATSC - Maintenance 1, record 22, English, ATSC%20%2D%20Maintenance
Record 22, Synonyms, English
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Constructions aéronautiques
Record 22, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique - Maintenance
1, record 22, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20a%C3%A9ronautique%20%2D%20Maintenance
masculine noun
Record 22, Abbreviations, French
- CUTA - Maintenance 1, record 22, French, CUTA%20%2D%20Maintenance
masculine noun
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2003-07-30
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Aeroindustry
Record 23, Main entry term, English
- Aeronautical Terminology Standardization Committee
1, record 23, English, Aeronautical%20Terminology%20Standardization%20Committee
correct
Record 23, Abbreviations, English
- ATSC 1, record 23, English, ATSC
correct
Record 23, Synonyms, English
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Constructions aéronautiques
Record 23, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique
1, record 23, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20a%C3%A9ronautique
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
- CUTA 1, record 23, French, CUTA
correct, masculine noun
Record 23, Synonyms, French
Record 23, Textual support, French
Record 23, Spanish
Record 23, Textual support, Spanish
Record 24 - internal organization data 2002-10-22
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Lexicology, Lexicography, Terminology
- National and International Security
Record 24, Main entry term, English
- NATO Terminology Committee
1, record 24, English, NATO%20Terminology%20Committee
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
- Sécurité nationale et internationale
Record 24, Main entry term, French
- Comité de terminologie de l'OTAN
1, record 24, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20l%27OTAN
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail auquel participent des représentants militaires de divers pays francophones et anglophones membres de l'OTAN ainsi qu'un terminologue de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, record 24, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20de%20l%27OTAN
Record 24, Spanish
Record 24, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Lexicología, lexicografía y terminología
- Seguridad nacional e internacional
Record 24, Main entry term, Spanish
- Comité de Terminología de la OTAN
1, record 24, Spanish, Comit%C3%A9%20de%20Terminolog%C3%ADa%20de%20la%20OTAN
correct, masculine noun
Record 24, Abbreviations, Spanish
Record 24, Synonyms, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - internal organization data 2002-10-22
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 25, Main entry term, English
- Committee on Financial Administration Terminology
1, record 25, English, Committee%20on%20Financial%20Administration%20Terminology
correct, Canada
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, record 25, English, - Committee%20on%20Financial%20Administration%20Terminology
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 25, Main entry term, French
- Comité de terminologie des finances publiques
1, record 25, French, Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20des%20finances%20publiques
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 1, record 25, French, - Comit%C3%A9%20de%20terminologie%20des%20finances%20publiques
Record 25, Spanish
Record 25, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Lexicología, lexicografía y terminología
Record 25, Main entry term, Spanish
- Comité de Terminología de las Finanzas Públicas
1, record 25, Spanish, Comit%C3%A9%20de%20Terminolog%C3%ADa%20de%20las%20Finanzas%20P%C3%BAblicas
correct, masculine noun, Canada
Record 25, Abbreviations, Spanish
Record 25, Synonyms, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 1994-05-31
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Record 26, Main entry term, English
- Intergovernmental Committee on Dairy Industry Terminology
1, record 26, English, Intergovernmental%20Committee%20on%20Dairy%20Industry%20Terminology
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
1982 1, record 26, English, - Intergovernmental%20Committee%20on%20Dairy%20Industry%20Terminology
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Record 26, Main entry term, French
- Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière
1, record 26, French, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20de%20terminologie%20de%20l%27industrie%20laiti%C3%A8re
correct, Canada
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
Record 26, Textual support, French
Record 26, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record 27 - internal organization data 1994-05-31
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 27, Main entry term, English
- Electronics and Telecommunications Terminology Committee
1, record 27, English, Electronics%20and%20Telecommunications%20Terminology%20Committee
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, English
- CUTEL 1, record 27, English, CUTEL
correct, Canada
Record 27, Synonyms, English
- Electronics and Telecommunications Standardization Committee 2, record 27, English, Electronics%20and%20Telecommunications%20Standardization%20Committee
former designation, correct, Canada
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Established in 1980. 1, record 27, English, - Electronics%20and%20Telecommunications%20Terminology%20Committee
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 27, Main entry term, French
- Comité d'uniformisation des termes de l'électronique et des télécommunications
1, record 27, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20des%20termes%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, Canada
Record 27, Abbreviations, French
- CUTEL 2, record 27, French, CUTEL
correct, Canada
Record 27, Synonyms, French
- Comité d'uniformisation de la terminologie de l'électronique et des télécommunications 3, record 27, French, Comit%C3%A9%20d%27uniformisation%20de%20la%20terminologie%20de%20l%27%C3%A9lectronique%20et%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
former designation, correct, Canada
Record 27, Textual support, French
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 1990-02-21
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Various Military Titles
Record 28, Main entry term, English
- Defence Terminology Steering Committee 1, record 28, English, Defence%20Terminology%20Steering%20Committee
Record 28, Abbreviations, English
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
DTTC 5. 1, record 28, English, - Defence%20Terminology%20Steering%20Committee
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Record 28, Main entry term, French
- Comité directeur de la terminologie de la Défense 1, record 28, French, Comit%C3%A9%20directeur%20de%20la%20terminologie%20de%20la%20D%C3%A9fense
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 1983-11-28
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 29, Main entry term, English
- Committee for Standardizing Computerization Terminology 1, record 29, English, Committee%20for%20Standardizing%20Computerization%20Terminology
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 29, Main entry term, French
- Comité de normalisation de la terminologie de l'automatisation 1, record 29, French, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20de%20l%27automatisation
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record 29, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 1983-11-28
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 30, Main entry term, English
- Intergovernmental Committee on Dairy Products Terminology 1, record 30, English, Intergovernmental%20Committee%20on%20Dairy%20Products%20Terminology
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 30, Main entry term, French
- Comité intergouvernemental de la terminologie des produits laitiers 1, record 30, French, Comit%C3%A9%20intergouvernemental%20de%20la%20terminologie%20des%20produits%20laitiers
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record 30, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record 31 - internal organization data 1983-11-28
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Record 31, Main entry term, English
- Committee for Standardizing Flight Operations Terminology 1, record 31, English, Committee%20for%20Standardizing%20Flight%20Operations%20Terminology
Record 31, Abbreviations, English
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
(Air Canada) 1, record 31, English, - Committee%20for%20Standardizing%20Flight%20Operations%20Terminology
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Record 31, Main entry term, French
- Comité de normalisation de la terminologie des opérations aériennes 1, record 31, French, Comit%C3%A9%20de%20normalisation%20de%20la%20terminologie%20des%20op%C3%A9rations%20a%C3%A9riennes
Record 31, Abbreviations, French
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: