TERMIUM Plus®
The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.
TEXT [100 records]
Record 1 - internal organization data 2025-04-29
Record 1, English
Record 1, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 1, Main entry term, English
- text equivalent
1, record 1, English, text%20equivalent
correct, noun
Record 1, Abbreviations, English
Record 1, Synonyms, English
- textual equivalent 2, record 1, English, textual%20equivalent
correct, noun
- text alternative 3, record 1, English, text%20alternative
noun
Record 1, Textual support, English
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context. 4, record 1, English, - text%20equivalent
Record 1, French
Record 1, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 1, Main entry term, French
- équivalent textuel
1, record 1, French, %C3%A9quivalent%20textuel
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, French
Record 1, Synonyms, French
- équivalent texte 2, record 1, French, %C3%A9quivalent%20texte
correct, masculine noun
- alternative texte 2, record 1, French, alternative%20texte
see observation, feminine noun
- alternative textuelle 3, record 1, French, alternative%20textuelle
see observation, feminine noun
Record 1, Textual support, French
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n'importe quelle modalité sensorielle (par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d'agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire. 4, record 1, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage. 5, record 1, French, - %C3%A9quivalent%20textuel
Record 1, Spanish
Record 1, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 1, Main entry term, Spanish
- texto alternativo
1, record 1, Spanish, texto%20alternativo
correct, masculine noun
Record 1, Abbreviations, Spanish
Record 1, Synonyms, Spanish
- equivalente en texto 1, record 1, Spanish, equivalente%20en%20texto
correct, masculine noun
Record 1, Textual support, Spanish
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual. 1, record 1, Spanish, - texto%20alternativo
Record 2 - internal organization data 2025-04-22
Record 2, English
Record 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
Record 2, Main entry term, English
- text generation
1, record 2, English, text%20generation
correct, noun
Record 2, Abbreviations, English
Record 2, Synonyms, English
- natural language generation 2, record 2, English, natural%20language%20generation
correct, noun
- NLG 3, record 2, English, NLG
correct, noun
- NLG 3, record 2, English, NLG
- automatic text generation 4, record 2, English, automatic%20text%20generation
correct, noun
- AI text generation 5, record 2, English, AI%20text%20generation
correct, noun
- artificial intelligence text generation 6, record 2, English, artificial%20intelligence%20text%20generation
correct, noun
- natural language text generation 7, record 2, English, natural%20language%20text%20generation
correct, noun
Record 2, Textual support, English
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Text generation, which is often formally referred [to] as natural language generation, has become one of the most important yet challenging tasks in natural language processing (NLP). It aims to produce plausible and readable text in human language from input data (e.g., a sequence and keywords). 8, record 2, English, - text%20generation
Record 2, Key term(s)
- 1047856
- IAGENAI25
Record 2, French
Record 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
Record 2, Main entry term, French
- génération de texte
1, record 2, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 2, Abbreviations, French
Record 2, Synonyms, French
- génération automatique de texte 2, record 2, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20automatique%20de%20texte
correct, feminine noun
- GAT 3, record 2, French, GAT
correct, feminine noun
- GAT 3, record 2, French, GAT
- génération de texte par IA 4, record 2, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20IA
correct, feminine noun
- génération de texte en langage naturel 5, record 2, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langage%20naturel
correct, feminine noun
- génération de texte en langue naturelle 6, record 2, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20en%20langue%20naturelle
correct, feminine noun
- génération de texte par intelligence artificielle 7, record 2, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20par%20intelligence%20artificielle
correct, feminine noun
Record 2, Textual support, French
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La génération de texte consiste à générer automatiquement du texte en langage naturel à partir d'un certain type de données d'entrée. Les données d'entrée peuvent aller d'un simple mot à une grande collection de documents. 6, record 2, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte
Record 2, Spanish
Record 2, Textual support, Spanish
Record 3 - internal organization data 2025-03-31
Record 3, English
Record 3, Subject field(s)
- Language
- Collaboration with WIPO
Record 3, Main entry term, English
- natural language text
1, record 3, English, natural%20language%20text
correct
Record 3, Abbreviations, English
- NLT 2, record 3, English, NLT
correct
Record 3, Synonyms, English
Record 3, Textual support, English
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
... manual document sanitization is ... a laborious, time-consuming process [that is] prone to human error. To address this shortcoming, various automated redaction methods [can be used] with natural language text based on data mining, machine learning and related techniques ... 3, record 3, English, - natural%20language%20text
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
natural language text: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 4, record 3, English, - natural%20language%20text
Record 3, French
Record 3, Domaine(s)
- Linguistique
- Collaboration avec l'OMPI
Record 3, Main entry term, French
- texte en langage naturel
1, record 3, French, texte%20en%20langage%20naturel
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, French
Record 3, Synonyms, French
Record 3, Textual support, French
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'identification des données, c'est-à-dire des ressources de la base de connaissances présentes dans la question, nécessite de faire le lien entre le texte en langage naturel de la question et les triplets de la base de connaissances. 1, record 3, French, - texte%20en%20langage%20naturel
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
texte en langage naturel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 3, French, - texte%20en%20langage%20naturel
Record 3, Spanish
Record 3, Campo(s) temático(s)
- Lingüística
- Colaboración con la OMPI
Record 3, Main entry term, Spanish
- texto en lenguaje natural
1, record 3, Spanish, texto%20en%20lenguaje%20natural
correct, masculine noun
Record 3, Abbreviations, Spanish
Record 3, Synonyms, Spanish
Record 3, Textual support, Spanish
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Para que las máquinas sean capaces de manejar el lenguaje humano se hacen necesarias técnicas de lingüística computacional. Dentro de esta disciplina, el campo que se encarga de crear textos en lenguaje natural se denomina "generación de lenguaje natural" (GLN). 1, record 3, Spanish, - texto%20en%20lenguaje%20natural
Record 4 - internal organization data 2025-03-31
Record 4, English
Record 4, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Information Processing (Informatics)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 4, Main entry term, English
- alternative text
1, record 4, English, alternative%20text
correct, noun
Record 4, Abbreviations, English
Record 4, Synonyms, English
- alternate text 2, record 4, English, alternate%20text
correct, noun
- alt text 3, record 4, English, alt%20text
correct, noun
Record 4, Textual support, English
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Text that describes the content and function of an image that is integrated in a document, but either cannot be seen by a person or is not available to them. 4, record 4, English, - alternative%20text
Record 4, French
Record 4, Domaine(s)
- Infographie
- Traitement de l'information (Informatique)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 4, Main entry term, French
- texte de remplacement
1, record 4, French, texte%20de%20remplacement
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, French
Record 4, Synonyms, French
- texte alternatif 2, record 4, French, texte%20alternatif
correct, see observation, masculine noun
- texte optionnel 3, record 4, French, texte%20optionnel
correct, masculine noun
- texte de substitution 4, record 4, French, texte%20de%20substitution
correct, masculine noun, less frequent
Record 4, Textual support, French
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Texte servant à décrire le contenu et la fonction d'une image qui est intégrée dans un document, mais qui ne peut pas être vue par une personne ou ne lui est pas accessible. 5, record 4, French, - texte%20de%20remplacement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le texte de remplacement correspond au texte qui sert à remplacer une image. Il transpose de façon littérale les mêmes renseignements que le graphique. Dans des cas où le lecteur n'a pas accès à l'image, ce texte veille à ce que le lecteur ne perde aucune information ou fonctionnalité. 6, record 4, French, - texte%20de%20remplacement
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
texte alternatif : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage. 7, record 4, French, - texte%20de%20remplacement
Record 4, Spanish
Record 4, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
- Tratamiento de la información (Informática)
- Ayudas técnicas para personas minusválidas
Record 4, Main entry term, Spanish
- texto alternativo
1, record 4, Spanish, texto%20alternativo
correct, masculine noun
Record 4, Abbreviations, Spanish
Record 4, Synonyms, Spanish
Record 4, Textual support, Spanish
Record 5 - internal organization data 2025-03-31
Record 5, English
Record 5, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Information Processing (Informatics)
- Collaboration with WIPO
Record 5, Main entry term, English
- text analytics
1, record 5, English, text%20analytics
correct
Record 5, Abbreviations, English
Record 5, Synonyms, English
Record 5, Textual support, English
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Text analytics describes a set of linguistic, statistical, and machine learning techniques that model and structure the information content of textual sources. Such techniques process the text information to identify structures, common meanings, and relationships between different words and word phrases. Through these techniques, organizations and individuals alike may extract value from the processed information. 1, record 5, English, - text%20analytics
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
text analytics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, record 5, English, - text%20analytics
Record 5, French
Record 5, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
- Collaboration avec l'OMPI
Record 5, Main entry term, French
- analytique du texte
1, record 5, French, analytique%20du%20texte
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, French
Record 5, Synonyms, French
Record 5, Textual support, French
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] l'analytique du texte comporte l'utilisation d'algorithmes automatisés [qui servent à] compter et [à] trier les mots utilisés dans les réponses. 1, record 5, French, - analytique%20du%20texte
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
analytique du texte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 2, record 5, French, - analytique%20du%20texte
Record 5, Spanish
Record 5, Campo(s) temático(s)
- Métodos estadísticos
- Tratamiento de la información (Informática)
- Colaboración con la OMPI
Record 5, Main entry term, Spanish
- analítica de textos
1, record 5, Spanish, anal%C3%ADtica%20de%20textos
correct, feminine noun
Record 5, Abbreviations, Spanish
Record 5, Synonyms, Spanish
- análisis de textos 2, record 5, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, masculine noun
Record 5, Textual support, Spanish
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] desde hace tiempo se ha venido demostrando la necesidad de crear herramientas informáticas de PLN [procesamiento de lenguaje natural] capaces de analizar estas grandes cantidades de texto y extraer y sintetizar información de forma automatizada, surgiendo así disciplinas como la [...] analítica de textos. 3, record 5, Spanish, - anal%C3%ADtica%20de%20textos
Record 6 - internal organization data 2025-03-26
Record 6, English
Record 6, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Processing of Language Data
- Information Processing (Informatics)
Record 6, Main entry term, English
- text summarization
1, record 6, English, text%20summarization
correct, noun
Record 6, Abbreviations, English
Record 6, Synonyms, English
- AI summarization 2, record 6, English, AI%20summarization
correct, noun
- AI text summarization 3, record 6, English, AI%20text%20summarization
correct, noun
- summary generation 4, record 6, English, summary%20generation
correct, noun
- AI summary generation 5, record 6, English, AI%20summary%20generation
correct, noun
- artificial intelligence text summarization 6, record 6, English, artificial%20intelligence%20text%20summarization
correct, noun
- artificial intelligence summary generation 6, record 6, English, artificial%20intelligence%20summary%20generation
correct, noun
Record 6, Textual support, English
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
The task of summarizing a portion of natural language content or text and producing a new text that retains the important semantic information of the original. 6, record 6, English, - text%20summarization
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
AI summarization uses machine learning (ML) models to generate a concise synopsis from text, documents, etc. 2, record 6, English, - text%20summarization
Record 6, Key term(s)
- text summarisation
- AI summarisation
- AI text summarisation
- artificial intelligence text summarisation
- IAGENAI25
- 10485177
Record 6, French
Record 6, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Informatisation des données linguistiques
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 6, Main entry term, French
- génération de résumé
1, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9
correct, feminine noun
Record 6, Abbreviations, French
Record 6, Synonyms, French
- génération de résumé par IA 2, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20par%20IA
proposal, feminine noun
- génération de résumé par intelligence artificielle 2, record 6, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9%20par%20intelligence%20artificielle
proposal, feminine noun
Record 6, Textual support, French
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Tâche consistant à résumer une partie d'un contenu ou d'un texte en langage naturel et à produire un nouveau texte qui conserve les informations sémantiques importantes de l'original. 2, record 6, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20r%C3%A9sum%C3%A9
Record 6, Spanish
Record 6, Textual support, Spanish
Record 7 - internal organization data 2025-03-20
Record 7, English
Record 7, Subject field(s)
- Programming Languages
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
Record 7, Main entry term, English
- structured text
1, record 7, English, structured%20text
correct, noun
Record 7, Abbreviations, English
- ST 2, record 7, English, ST
correct, noun
Record 7, Synonyms, English
Record 7, Textual support, English
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
... a programming language, comparable with other high-level languages such as C or PASCAL, which permits the development of complex algorithms. 2, record 7, English, - structured%20text
Record 7, French
Record 7, Domaine(s)
- Langages de programmation
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
Record 7, Main entry term, French
- texte structuré
1, record 7, French, texte%20structur%C3%A9
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, French
Record 7, Synonyms, French
Record 7, Textual support, French
Record 7, Spanish
Record 7, Campo(s) temático(s)
- Lenguaje de programación
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
Record 7, Main entry term, Spanish
- texto estructurado
1, record 7, Spanish, texto%20estructurado
correct, masculine noun
Record 7, Abbreviations, Spanish
Record 7, Synonyms, Spanish
Record 7, Textual support, Spanish
Record 8 - internal organization data 2025-02-12
Record 8, English
Record 8, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Record 8, Main entry term, English
- retrieval-augmented text generation
1, record 8, English, retrieval%2Daugmented%20text%20generation
correct, noun
Record 8, Abbreviations, English
Record 8, Synonyms, English
Record 8, Textual support, English
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A process in which a generative model automatically creates text according to the input it was provided with, its prior training, and information obtained in real time from an external data source. 2, record 8, English, - retrieval%2Daugmented%20text%20generation
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
External data sources that can be used include vector databases and knowledge graphs. 2, record 8, English, - retrieval%2Daugmented%20text%20generation
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Retrieval-augmented text generation is the most common form of retrieval-augmented generation. 2, record 8, English, - retrieval%2Daugmented%20text%20generation
Record 8, Key term(s)
- retrieval augmented text generation
Record 8, French
Record 8, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Record 8, Main entry term, French
- génération de texte améliorée par récupération d'information
1, record 8, French, g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
proposal, feminine noun
Record 8, Abbreviations, French
Record 8, Synonyms, French
Record 8, Textual support, French
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel un modèle génératif crée automatiquement du texte en se fondant à la fois sur ce qui lui a été fourni en entrée, son entraînement préalable et l'obtention en temps réel d'information d'une source de données externe. 1, record 8, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Parmi les sources de données externes pouvant être employées, on compte les bases de données vectorielles et les graphes de connaissances. 1, record 8, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
La génération de texte améliorée par récupération d'information est la forme la plus courante de génération de contenu améliorée par récupération d'information. 1, record 8, French, - g%C3%A9n%C3%A9ration%20de%20texte%20am%C3%A9lior%C3%A9e%20par%20r%C3%A9cup%C3%A9ration%20d%27information
Record 8, Spanish
Record 8, Textual support, Spanish
Record 9 - internal organization data 2025-02-06
Record 9, English
Record 9, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Artificial Intelligence
Record 9, Main entry term, English
- text token
1, record 9, English, text%20token
correct, noun
Record 9, Abbreviations, English
Record 9, Synonyms, English
- token 1, record 9, English, token
correct, noun
Record 9, Textual support, English
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
When a [labelling function (LF)] cannot decide whether a text token is positive or negative, it abstains on labelling the token and marks it as -1. 2, record 9, English, - text%20token
Record 9, French
Record 9, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Intelligence artificielle
Record 9, Main entry term, French
- jeton textuel
1, record 9, French, jeton%20textuel
correct, masculine noun
Record 9, Abbreviations, French
Record 9, Synonyms, French
Record 9, Textual support, French
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Donnée élémentaire d'un grand modèle de langage, qui est constituée d'une suite de caractères obtenue par la segmentation automatique d'un texte. 2, record 9, French, - jeton%20textuel
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La segmentation en jetons textuels est utilisée aussi bien dans la phase d'apprentissage automatique que dans la phase de traitement d'une instruction générative. 2, record 9, French, - jeton%20textuel
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le nombre de jetons textuels sert à mesurer la taille d'un grand modèle de langage; il permet aussi d'estimer et de facturer le coût de fonctionnement des grands modèles de langage commerciaux. 2, record 9, French, - jeton%20textuel
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
jeton textuel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024. 3, record 9, French, - jeton%20textuel
Record 9, Spanish
Record 9, Textual support, Spanish
Record 10 - internal organization data 2024-12-04
Record 10, English
Record 10, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
- Computer Programs and Programming
- Computer Processing of Language Data
Record 10, Main entry term, English
- speech-to-text conversion
1, record 10, English, speech%2Dto%2Dtext%20conversion
correct, standardized
Record 10, Abbreviations, English
Record 10, Synonyms, English
- STT conversion 2, record 10, English, STT%20conversion
correct, standardized
Record 10, Textual support, English
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The conversion of speech input to text. 2, record 10, English, - speech%2Dto%2Dtext%20conversion
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Speech-to-text conversion works by using AI [artificial intelligence] and large quantities of diverse training data to recognize the acoustic qualities of specific words, despite the different speech patterns and accents people have, to generate it as text. 3, record 10, English, - speech%2Dto%2Dtext%20conversion
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
speech-to-text conversion; STT conversion: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 4, record 10, English, - speech%2Dto%2Dtext%20conversion
Record 10, Key term(s)
- speech to text conversion
Record 10, French
Record 10, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
- Programmes et programmation (Informatique)
- Informatisation des données linguistiques
Record 10, Main entry term, French
- conversion parole-texte
1, record 10, French, conversion%20parole%2Dtexte
correct, feminine noun, standardized
Record 10, Abbreviations, French
Record 10, Synonyms, French
Record 10, Textual support, French
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Conversion d'une entrée de parole en texte. 2, record 10, French, - conversion%20parole%2Dtexte
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
conversion parole-texte : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 3, record 10, French, - conversion%20parole%2Dtexte
Record 10, Key term(s)
- conversion parole texte
Record 10, Spanish
Record 10, Textual support, Spanish
Record 11 - internal organization data 2024-08-05
Record 11, English
Record 11, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Artificial Intelligence
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 11, Main entry term, English
- speech-to-text conversion system
1, record 11, English, speech%2Dto%2Dtext%20conversion%20system
correct
Record 11, Abbreviations, English
Record 11, Synonyms, English
- speech-to-text system 2, record 11, English, speech%2Dto%2Dtext%20system
correct
Record 11, Textual support, English
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A speech-to-text system is a computer program that can convert spoken words into written text. 3, record 11, English, - speech%2Dto%2Dtext%20conversion%20system
Record 11, Key term(s)
- speech to text conversion system
- speech to text system
Record 11, French
Record 11, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Intelligence artificielle
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 11, Main entry term, French
- système de conversion parole-texte
1, record 11, French, syst%C3%A8me%20de%20conversion%20parole%2Dtexte
correct, masculine noun
Record 11, Abbreviations, French
Record 11, Synonyms, French
- système parole-texte 2, record 11, French, syst%C3%A8me%20parole%2Dtexte
correct, masculine noun
Record 11, Textual support, French
Record 11, Key term(s)
- système de conversion parole texte
- système parole texte
Record 11, Spanish
Record 11, Textual support, Spanish
Record 12 - internal organization data 2023-12-01
Record 12, English
Record 12, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Computer Graphics
Record 12, Main entry term, English
- document formatter
1, record 12, English, document%20formatter
correct, standardized
Record 12, Abbreviations, English
Record 12, Synonyms, English
- text formatting program 2, record 12, English, text%20formatting%20program
correct
- text formatter 3, record 12, English, text%20formatter
correct
Record 12, Textual support, English
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A program that allows a user to lay out and obtain a printable copy of a document. 4, record 12, English, - document%20formatter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
A document formatter may perform other functions such as page and paragraph numbering. 4, record 12, English, - document%20formatter
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
document formatter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA). 5, record 12, English, - document%20formatter
Record 12, Key term(s)
- text-formatting program
- text formatting programme
- text-formatting programme
Record 12, French
Record 12, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Infographie
Record 12, Main entry term, French
- programme de mise en page
1, record 12, French, programme%20de%20mise%20en%20page
correct, masculine noun, standardized
Record 12, Abbreviations, French
Record 12, Synonyms, French
Record 12, Textual support, French
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Programme permettant à l'utilisateur de mettre en forme et d'obtenir une copie d'un document, prête pour l'impression. 2, record 12, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Un programme de mise en page peut également remplir d'autres fonctions telles que la numérotation des pages ou des paragraphes. 2, record 12, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
programme de mise en page : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA). 3, record 12, French, - programme%20de%20mise%20en%20page
Record 12, Spanish
Record 12, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Gráficos de computadora
Record 12, Main entry term, Spanish
- programa de formato de texto
1, record 12, Spanish, programa%20de%20formato%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 12, Abbreviations, Spanish
Record 12, Synonyms, Spanish
- programa de formateado de texto 2, record 12, Spanish, programa%20de%20formateado%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 12, Textual support, Spanish
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Programa que determina la manera en que se colocarán los datos en una página. 1, record 12, Spanish, - programa%20de%20formato%20de%20texto
Record 13 - internal organization data 2023-11-27
Record 13, English
Record 13, Subject field(s)
- IT Security
- Communication and Information Management
Record 13, Main entry term, English
- ciphertext
1, record 13, English, ciphertext
correct, standardized
Record 13, Abbreviations, English
Record 13, Synonyms, English
- encrypted text 2, record 13, English, encrypted%20text
correct
- cryptogram 3, record 13, English, cryptogram
correct
- enciphered text 4, record 13, English, enciphered%20text
correct
Record 13, Textual support, English
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[A set of] data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques. 5, record 13, English, - ciphertext
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ciphertext: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission. 6, record 13, English, - ciphertext
Record 13, Key term(s)
- cyphertext
- cipher text
- cypher text
- encyphered text
Record 13, French
Record 13, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Gestion des communications et de l'information
Record 13, Main entry term, French
- texte chiffré
1, record 13, French, texte%20chiffr%C3%A9
correct, masculine noun, standardized
Record 13, Abbreviations, French
Record 13, Synonyms, French
- cryptogramme 2, record 13, French, cryptogramme
correct, masculine noun, standardized
- texte crypté 3, record 13, French, texte%20crypt%C3%A9
correct, masculine noun
Record 13, Textual support, French
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Ensemble de] données résultant d'un chiffrement et dont le contenu sémantique n'est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques. 4, record 13, French, - texte%20chiffr%C3%A9
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
texte chiffré; cryptogramme : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale. 5, record 13, French, - texte%20chiffr%C3%A9
Record 13, Spanish
Record 13, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Gestión de las comunicaciones y la información
Record 13, Main entry term, Spanish
- texto codificado
1, record 13, Spanish, texto%20codificado
correct, masculine noun
Record 13, Abbreviations, Spanish
Record 13, Synonyms, Spanish
Record 13, Textual support, Spanish
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Texto aparentemente al azar que resulta al codificar o cifrar un mensaje. 1, record 13, Spanish, - texto%20codificado
Record 14 - internal organization data 2023-03-17
Record 14, English
Record 14, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Audio Technology
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 14, Main entry term, English
- text reader
1, record 14, English, text%20reader
correct
Record 14, Abbreviations, English
Record 14, Synonyms, English
Record 14, Textual support, English
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Text readers ignore images. With a text reader, you can highlight some text and have it read out to you. This is different to a screen reader in that it doesn't have the navigation aspect or the options to interact with the content. It just reads the text. Generally speaking, text readers are used more by people with reading difficulties, screen readers are used more by people with visual impairments ... 2, record 14, English, - text%20reader
Record 14, French
Record 14, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Électroacoustique
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 14, Main entry term, French
- lecteur sonore de texte
1, record 14, French, lecteur%20sonore%20de%20texte
masculine noun
Record 14, Abbreviations, French
Record 14, Synonyms, French
Record 14, Textual support, French
Record 14, Spanish
Record 14, Textual support, Spanish
Record 15 - internal organization data 2023-02-28
Record 15, English
Record 15, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Information Processing (Informatics)
Record 15, Main entry term, English
- transcript
1, record 15, English, transcript
correct
Record 15, Abbreviations, English
Record 15, Synonyms, English
- text transcript 2, record 15, English, text%20transcript
correct
Record 15, Textual support, English
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A written version of the content of an audio or audiovisual document that includes a copy of words spoken and descriptions of key audio or visual elements, or a combination of both. 3, record 15, English, - transcript
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transcript: term used on YouTube. 4, record 15, English, - transcript
Record 15, French
Record 15, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 15, Main entry term, French
- transcription
1, record 15, French, transcription
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, French
Record 15, Synonyms, French
- transcription textuelle 2, record 15, French, transcription%20textuelle
feminine noun
Record 15, Textual support, French
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Version écrite du contenu d'un document audio ou audiovisuel qui comprend les paroles prononcées et des descriptions d'éléments audios ou visuels clés. 3, record 15, French, - transcription
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
transcription : terme utilisé sur YouTube. 4, record 15, French, - transcription
Record 15, Spanish
Record 15, Campo(s) temático(s)
- Técnicas y equipo audiovisuales
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 15, Main entry term, Spanish
- transcripción
1, record 15, Spanish, transcripci%C3%B3n
correct, feminine noun
Record 15, Abbreviations, Spanish
Record 15, Synonyms, Spanish
- transcripción textual 1, record 15, Spanish, transcripci%C3%B3n%20textual
correct, feminine noun
Record 15, Textual support, Spanish
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Representación textual de sonidos de una grabación sonora o de una pista sonora en una presentación multimedia. 1, record 15, Spanish, - transcripci%C3%B3n
Record 16 - internal organization data 2023-02-20
Record 16, English
Record 16, Subject field(s)
- Telecommunications
Record 16, Main entry term, English
- real-time text
1, record 16, English, real%2Dtime%20text
correct
Record 16, Abbreviations, English
- RTT 1, record 16, English, RTT
correct
Record 16, Synonyms, English
Record 16, Textual support, English
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A mode of communication in which two or more people in different locations exchange written messages, the content of each message being transmitted as it is entered. 2, record 16, English, - real%2Dtime%20text
Record 16, French
Record 16, Domaine(s)
- Télécommunications
Record 16, Main entry term, French
- texte en temps réel
1, record 16, French, texte%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, masculine noun
Record 16, Abbreviations, French
- TTR 1, record 16, French, TTR
correct, masculine noun
Record 16, Synonyms, French
Record 16, Textual support, French
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Mode de communication qui consiste en l'échange de messages écrits entre deux personnes ou plus qui se trouvent à des endroits différents, le contenu de chaque message étant transmis au fur et à mesure de sa saisie. 2, record 16, French, - texte%20en%20temps%20r%C3%A9el
Record 16, Spanish
Record 16, Textual support, Spanish
Record 17 - internal organization data 2022-10-28
Record 17, English
Record 17, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Record 17, Main entry term, English
- pocket text message
1, record 17, English, pocket%20text%20message
correct
Record 17, Abbreviations, English
Record 17, Synonyms, English
- pocket text 2, record 17, English, pocket%20text
correct, noun
- butt text 3, record 17, English, butt%20text
correct, noun, familiar
Record 17, Textual support, English
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A text message created and sent by accident from a mobile phone in one's pocket. 1, record 17, English, - pocket%20text%20message
Record 17, French
Record 17, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Record 17, Main entry term, French
- message texte accidentel
1, record 17, French, message%20texte%20accidentel
proposal, masculine noun
Record 17, Abbreviations, French
Record 17, Synonyms, French
- texto accidentel 1, record 17, French, texto%20accidentel
proposal, masculine noun
- popotexto 2, record 17, French, popotexto
proposal, masculine noun, familiar
Record 17, Textual support, French
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Message texte composé et envoyé accidentellement à partir d'un téléphone portable rangé dans une poche de vêtement. 1, record 17, French, - message%20texte%20accidentel
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
popotexto : Ce terme est un mot-valise formé à partir des mots «popotin» et «texto». 1, record 17, French, - message%20texte%20accidentel
Record 17, Spanish
Record 17, Textual support, Spanish
Record 18 - internal organization data 2022-08-31
Record 18, English
Record 18, Subject field(s)
- Computer Processing of Language Data
- Artificial Intelligence
- Translation and Interpretation
Record 18, Main entry term, English
- alignment
1, record 18, English, alignment
correct
Record 18, Abbreviations, English
Record 18, Synonyms, English
- text alignment 2, record 18, English, text%20alignment
correct
- translation alignment 3, record 18, English, translation%20alignment
correct
Record 18, Textual support, English
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A process [in which] a source text and the target text [are matched] segment by segment into translation pairs, which will be stored up in a database to be used as translation memory. 4, record 18, English, - alignment
Record 18, French
Record 18, Domaine(s)
- Informatisation des données linguistiques
- Intelligence artificielle
- Traduction et interprétation
Record 18, Main entry term, French
- alignement
1, record 18, French, alignement
correct, masculine noun
Record 18, Abbreviations, French
Record 18, Synonyms, French
- alignement de texte 2, record 18, French, alignement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 18, Textual support, French
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
L'alignement est un processus qui consiste à comparer un texte source et sa traduction, à déterminer les segments correspondants, puis à les associer en unités de traduction dans une [mémoire de traduction]. 3, record 18, French, - alignement
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Il existe deux techniques d'alignement : l'alignement des phrases et l'alignement de mots et d'expressions. 2, record 18, French, - alignement
Record 18, Spanish
Record 18, Textual support, Spanish
Record 19 - internal organization data 2022-02-01
Record 19, English
Record 19, Subject field(s)
- Typography
- Computer Graphics
- Television Arts
- Cinematography
Record 19, Main entry term, English
- animated text
1, record 19, English, animated%20text
correct
Record 19, Abbreviations, English
Record 19, Synonyms, English
Record 19, Textual support, English
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Animated text is text that appears to move onto the page or change in some way as the reader looks at the page. 2, record 19, English, - animated%20text
Record 19, French
Record 19, Domaine(s)
- Typographie (Caractères)
- Infographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
Record 19, Main entry term, French
- texte animé
1, record 19, French, texte%20anim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 19, Abbreviations, French
Record 19, Synonyms, French
Record 19, Textual support, French
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[Vous pouvez créer] un tracé pour votre texte animé [afin de faire] déplacer les mots sur la scène le long du trait choisi. 2, record 19, French, - texte%20anim%C3%A9
Record 19, Spanish
Record 19, Textual support, Spanish
Record 20 - internal organization data 2022-02-01
Record 20, English
Record 20, Subject field(s)
- Computer Graphics
- Television Arts
- Cinematography
- Typography
Record 20, Main entry term, English
- text animation
1, record 20, English, text%20animation
correct
Record 20, Abbreviations, English
Record 20, Synonyms, English
Record 20, Textual support, English
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... text animation can be as simple as moving the text from one direction of the screen to another. 2, record 20, English, - text%20animation
Record 20, French
Record 20, Domaine(s)
- Infographie
- Télévision (Arts du spectacle)
- Cinématographie
- Typographie (Caractères)
Record 20, Main entry term, French
- animation de texte
1, record 20, French, animation%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 20, Abbreviations, French
Record 20, Synonyms, French
Record 20, Textual support, French
Record 20, Spanish
Record 20, Textual support, Spanish
Record 21 - internal organization data 2022-02-01
Record 21, English
Record 21, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
- Typography
Record 21, Main entry term, English
- animated text generator
1, record 21, English, animated%20text%20generator
correct
Record 21, Abbreviations, English
Record 21, Synonyms, English
Record 21, Textual support, English
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
... to make animated text by yourself, you can try animated text generators. 2, record 21, English, - animated%20text%20generator
Record 21, French
Record 21, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
- Typographie (Caractères)
Record 21, Main entry term, French
- générateur de texte animé
1, record 21, French, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20texte%20anim%C3%A9
correct, masculine noun
Record 21, Abbreviations, French
Record 21, Synonyms, French
Record 21, Textual support, French
Record 21, Spanish
Record 21, Textual support, Spanish
Record 22 - internal organization data 2022-01-11
Record 22, English
Record 22, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 22, Main entry term, English
- adjust text mode
1, record 22, English, adjust%20text%20mode
correct, standardized
Record 22, Abbreviations, English
Record 22, Synonyms, English
Record 22, Textual support, English
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A mode in which text can be reformatted to accommodate specified line lengths and page sizes. 2, record 22, English, - adjust%20text%20mode
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
adjust text mode: term and definition reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO. 3, record 22, English, - adjust%20text%20mode
Record 22, French
Record 22, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 22, Main entry term, French
- mode justification
1, record 22, French, mode%20justification
correct, masculine noun, standardized
Record 22, Abbreviations, French
Record 22, Synonyms, French
Record 22, Textual support, French
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Mode permettant de reformater un texte pour tenir compte des longueurs de ligne et des tailles de pages spécifiées. 2, record 22, French, - mode%20justification
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
mode justification : désignation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation normalisée par l'ISO. 3, record 22, French, - mode%20justification
Record 22, Spanish
Record 22, Textual support, Spanish
Record 23 - internal organization data 2021-08-05
Record 23, English
Record 23, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Collaborative and Social Communications
- Collaboration with the OQLF
Record 23, Main entry term, English
- chat
1, record 23, English, chat
correct, noun
Record 23, Abbreviations, English
Record 23, Synonyms, English
- online chat 2, record 23, English, online%20chat
correct, see observation, noun
- text-based chat 2, record 23, English, text%2Dbased%20chat
correct, noun
- Web chat 2, record 23, English, Web%20chat
correct, see observation, noun
- text chat 2, record 23, English, text%20chat
correct, noun
Record 23, Textual support, English
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
An activity where an Internet user holds a written, interactive and synchronous conversation with other Internet users. 2, record 23, English, - chat
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
online chat; Web chat: Although the terms "online" and "Web" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context. 2, record 23, English, - chat
Record 23, Key term(s)
- on-line chat
Record 23, French
Record 23, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Communications collaboratives et sociales
- Collaboration avec l'OQLF
Record 23, Main entry term, French
- clavardage
1, record 23, French, clavardage
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, French
Record 23, Synonyms, French
- cyberbavardage 2, record 23, French, cyberbavardage
correct, see observation, masculine noun
- bavardage-clavier 3, record 23, French, bavardage%2Dclavier
correct, masculine noun
- dialogue en ligne 3, record 23, French, dialogue%20en%20ligne
correct, see observation, masculine noun
- chat 4, record 23, French, chat
avoid, anglicism, masculine noun
- tchat 3, record 23, French, tchat
avoid, anglicism, masculine noun
Record 23, Textual support, French
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Activité par laquelle un internaute tient une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d'autres internautes. 3, record 23, French, - clavardage
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
cyberbavardage; dialogue en ligne : Bien que le terme «en ligne» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte. 3, record 23, French, - clavardage
Record 23, Key term(s)
- cyber-bavardage
Record 23, Spanish
Record 23, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Comunicaciones colaborativas y sociales
- Colaboración con la OQLF
Record 23, Main entry term, Spanish
- chat
1, record 23, Spanish, chat
correct, masculine noun
Record 23, Abbreviations, Spanish
Record 23, Synonyms, Spanish
- charla interactiva 2, record 23, Spanish, charla%20interactiva
feminine noun
Record 23, Textual support, Spanish
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Charla o tertulia que mantienen varios usuarios en Internet de forma simultánea. 3, record 23, Spanish, - chat
Record 24 - internal organization data 2021-04-21
Record 24, English
Record 24, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 24, Main entry term, English
- text terminology
1, record 24, English, text%20terminology
correct
Record 24, Abbreviations, English
Record 24, Synonyms, English
Record 24, Textual support, English
Record 24, French
Record 24, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 24, Main entry term, French
- terminologie textuelle
1, record 24, French, terminologie%20textuelle
correct, feminine noun
Record 24, Abbreviations, French
Record 24, Synonyms, French
Record 24, Textual support, French
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour la terminologie textuelle : le texte constitue le point de départ pour décrire les termes; le terme est un «construit», c'est-à-dire qu'il résulte de l'analyse faite par le terminographe [...] 1, record 24, French, - terminologie%20textuelle
Record 24, Spanish
Record 24, Textual support, Spanish
Record 25 - external organization data 2021-03-18
Record 25, English
Record 25, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Record 25, Main entry term, English
- religious text
1, record 25, English, religious%20text
correct
Record 25, Abbreviations, English
Record 25, Synonyms, English
Record 25, Textual support, English
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
religious text: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category. 2, record 25, English, - religious%20text
Record 25, French
Record 25, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Record 25, Main entry term, French
- texte religieux
1, record 25, French, texte%20religieux
correct, masculine noun
Record 25, Abbreviations, French
Record 25, Synonyms, French
Record 25, Textual support, French
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
texte religieux : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication». 2, record 25, French, - texte%20religieux
Record 25, Spanish
Record 25, Textual support, Spanish
Record 26 - internal organization data 2021-02-01
Record 26, English
Record 26, Subject field(s)
- Military Communications
Record 26, Main entry term, English
- structured message
1, record 26, English, structured%20message
correct, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, English
Record 26, Synonyms, English
- structured message text 1, record 26, English, structured%20message%20text
correct, NATO, standardized
Record 26, Textual support, English
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A text-based message format composed of paragraphs ordered in a specific sequence, each paragraph characterized by an identifier and containing information in free form. 1, record 26, English, - structured%20message
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
It is designed to facilitate manual data entry rather than be processed by automated communication and information systems. 1, record 26, English, - structured%20message
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
structured message; structured message text: designations and definition standardized by NATO. 2, record 26, English, - structured%20message
Record 26, French
Record 26, Domaine(s)
- Transmissions militaires
Record 26, Main entry term, French
- message structuré
1, record 26, French, message%20structur%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 26, Abbreviations, French
Record 26, Synonyms, French
- texte de message structuré 1, record 26, French, texte%20de%20message%20structur%C3%A9
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 26, Textual support, French
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Format de message texte composé de paragraphes disposés dans un ordre spécifique, chaque paragraphe étant caractérisé par un identifiant et contenant des informations sous forme libre. 1, record 26, French, - message%20structur%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le message structuré est conçu pour faciliter la saisie manuelle des données plutôt que d'être traité par des systèmes automatisés de communication et d'information. 1, record 26, French, - message%20structur%C3%A9
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
message structuré; texte de message structuré : désignations et définition normalisés par l'OTAN. 2, record 26, French, - message%20structur%C3%A9
Record 26, Spanish
Record 26, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones militares
Record 26, Main entry term, Spanish
- texto de mensaje estructurado
1, record 26, Spanish, texto%20de%20mensaje%20estructurado
correct, masculine noun
Record 26, Abbreviations, Spanish
Record 26, Synonyms, Spanish
Record 26, Textual support, Spanish
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Texto de un mensaje compuesto de párrafos ordenados formando una secuencia determinada, cada párrafo se caracteriza por una señal identificadora y contiene información redactada libremente. Se hace de esta forma para facilitar su manejo y procesamiento manual. 1, record 26, Spanish, - texto%20de%20mensaje%20estructurado
Record 27 - internal organization data 2020-02-21
Record 27, English
Record 27, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
Record 27, Main entry term, English
- message text format
1, record 27, English, message%20text%20format
correct, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, English
- MTF 2, record 27, English, MTF
correct, NATO, standardized
Record 27, Synonyms, English
Record 27, Textual support, English
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
message text format; MTF: designations standardized by NATO. 3, record 27, English, - message%20text%20format
Record 27, French
Record 27, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
Record 27, Main entry term, French
- format de texte de message
1, record 27, French, format%20de%20texte%20de%20message
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 27, Abbreviations, French
- MTF 2, record 27, French, MTF
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 27, Synonyms, French
Record 27, Textual support, French
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
format de texte de message; MTF : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 27, French, - format%20de%20texte%20de%20message
Record 27, Spanish
Record 27, Textual support, Spanish
Record 28 - internal organization data 2019-11-27
Record 28, English
Record 28, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
- Intelligence (Military)
Record 28, Main entry term, English
- United States message text format
1, record 28, English, United%20States%20message%20text%20format
correct
Record 28, Abbreviations, English
- USMTF 2, record 28, English, USMTF
correct
Record 28, Synonyms, English
Record 28, Textual support, English
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The [United States Message Text Format] is an established set of standards and conventions governing message text formats. These standards provide common voice and automation templates that allow interoperability for all military operations. 3, record 28, English, - United%20States%20message%20text%20format
Record 28, French
Record 28, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
- Renseignement (Militaire)
Record 28, Main entry term, French
- format de texte de message des États-Unis
1, record 28, French, format%20de%20texte%20de%20message%20des%20%C3%89tats%2DUnis
proposal, masculine noun
Record 28, Abbreviations, French
Record 28, Synonyms, French
Record 28, Textual support, French
Record 28, Spanish
Record 28, Textual support, Spanish
Record 29 - internal organization data 2019-10-30
Record 29, English
Record 29, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 29, Main entry term, English
- alphanumeric text
1, record 29, English, alphanumeric%20text
correct
Record 29, Abbreviations, English
Record 29, Synonyms, English
Record 29, Textual support, English
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
The written form of languages, comprising alphabetic letters with or without diacritical marks, numerical digits and fractions, punctuation marks, typographical symbols, and mathematical signs as well as SPACE and special letters, signs, symbols, etc. 2, record 29, English, - alphanumeric%20text
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
The scan produced a text divided into 21 zones plus an alphanumeric text with a series of misreadings and error messages. 3, record 29, English, - alphanumeric%20text
Record 29, French
Record 29, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 29, Main entry term, French
- texte alphanumérique
1, record 29, French, texte%20alphanum%C3%A9rique
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, French
Record 29, Synonyms, French
Record 29, Textual support, French
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Langage écrit, comprenant des lettres alphabétiques avec ou sans signes diacritiques, des chiffres et fractions numériques, des signes de ponctuation, des symboles typographiques et des signes mathématiques, ainsi que le symbole ESPACE et des lettres, signes, symboles, etc. spéciaux. 2, record 29, French, - texte%20alphanum%C3%A9rique
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
La programmation de l'entreprise est offerte uniquement à des entreprises de distribution et se compose exclusivement d'images fixes avec ou sans texte alphanumérique [...] 3, record 29, French, - texte%20alphanum%C3%A9rique
Record 29, Spanish
Record 29, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Record 29, Main entry term, Spanish
- texto alfanumérico
1, record 29, Spanish, texto%20alfanum%C3%A9rico
correct, masculine noun
Record 29, Abbreviations, Spanish
Record 29, Synonyms, Spanish
Record 29, Textual support, Spanish
Record 30 - internal organization data 2019-09-09
Record 30, English
Record 30, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
Record 30, Main entry term, English
- free form message text
1, record 30, English, free%20form%20message%20text
correct, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, English
Record 30, Synonyms, English
Record 30, Textual support, English
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A message text without prescribed format arrangements. 1, record 30, English, - free%20form%20message%20text
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[The free form message text] is intended for fast drafting as well as manual handling and processing. 1, record 30, English, - free%20form%20message%20text
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
free form message text: designation standardized by NATO. 2, record 30, English, - free%20form%20message%20text
Record 30, French
Record 30, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
Record 30, Main entry term, French
- texte de message libre
1, record 30, French, texte%20de%20message%20libre
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 30, Abbreviations, French
Record 30, Synonyms, French
Record 30, Textual support, French
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Texte de message sans modèle prescrit. 1, record 30, French, - texte%20de%20message%20libre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
[Le texte de message libre] est destiné à permettre une rédaction rapide, ainsi qu'une gestion et un traitement manuels. 1, record 30, French, - texte%20de%20message%20libre
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
texte de message libre : désignation normalisée par l'OTAN. 2, record 30, French, - texte%20de%20message%20libre
Record 30, Spanish
Record 30, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
- Comunicaciones militares
Record 30, Main entry term, Spanish
- texto de mensaje libre
1, record 30, Spanish, texto%20de%20mensaje%20libre
correct, masculine noun
Record 30, Abbreviations, Spanish
Record 30, Synonyms, Spanish
Record 30, Textual support, Spanish
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Texto de un mensaje que no se ajusta a las disposiciones de formato prescritas. 1, record 30, Spanish, - texto%20de%20mensaje%20libre
Record 31 - internal organization data 2019-09-09
Record 31, English
Record 31, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- Military Communications
Record 31, Main entry term, English
- message text formatting system
1, record 31, English, message%20text%20formatting%20system
correct, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, English
- FORMETS 2, record 31, English, FORMETS
correct, NATO, standardized
Record 31, Synonyms, English
Record 31, Textual support, English
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
message text formatting system; FORMETS: designations standardized by NATO. 3, record 31, English, - message%20text%20formatting%20system
Record 31, French
Record 31, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmissions militaires
Record 31, Main entry term, French
- système de formatage des textes de messages
1, record 31, French, syst%C3%A8me%20de%20formatage%20des%20textes%20de%20messages
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 31, Abbreviations, French
- FORMETS 2, record 31, French, FORMETS
correct, masculine noun, NATO, standardized
Record 31, Synonyms, French
Record 31, Textual support, French
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
système de formatage des textes de messages; FORMETS : désignations normalisées par l'OTAN. 3, record 31, French, - syst%C3%A8me%20de%20formatage%20des%20textes%20de%20messages
Record 31, Spanish
Record 31, Textual support, Spanish
Record 32 - internal organization data 2019-03-14
Record 32, English
Record 32, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 32, Main entry term, English
- big text data
1, record 32, English, big%20text%20data
correct, plural
Record 32, Abbreviations, English
Record 32, Synonyms, English
Record 32, Textual support, English
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Big text data is a special case of big data, where the data is text (as opposed to numbers, log files, video, audio, etc.). 2, record 32, English, - big%20text%20data
Record 32, French
Record 32, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 32, Main entry term, French
- données textuelles massives
1, record 32, French, donn%C3%A9es%20textuelles%20massives
proposal, feminine noun, plural
Record 32, Abbreviations, French
Record 32, Synonyms, French
Record 32, Textual support, French
Record 32, Spanish
Record 32, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 32, Main entry term, Spanish
- macrodatos de texto
1, record 32, Spanish, macrodatos%20de%20texto
proposal, masculine noun, plural
Record 32, Abbreviations, Spanish
Record 32, Synonyms, Spanish
Record 32, Textual support, Spanish
Record 33 - internal organization data 2019-03-05
Record 33, English
Record 33, Subject field(s)
- Advertising Media
- Advertising Agencies and Services
Record 33, Main entry term, English
- classified display advertising
1, record 33, English, classified%20display%20advertising
correct
Record 33, Abbreviations, English
Record 33, Synonyms, English
- larger display advertisement 2, record 33, English, larger%20display%20advertisement
correct
- classified display ad 3, record 33, English, classified%20display%20ad
correct
- classified ad 3, record 33, English, classified%20ad
correct
- classified text ad 4, record 33, English, classified%20text%20ad
correct
Record 33, Textual support, English
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The classified ads sure have come a long way. Just as the name implies, it's an advertising strategy set up by individuals and businesses to help promote their products and/or services. It's their way of reaching out to prospective customers that are looking for what they're offering. 3, record 33, English, - classified%20display%20advertising
Record number: 33, Textual support number: 2 CONT
Classified display ads are printed on the classified display pages. It is a type of advertising that typically contains text, logos, images, location maps, and similar items. 3, record 33, English, - classified%20display%20advertising
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
classified display advertising; classified display ad; larger display advertisement; classified ad: designations usually used in the plural. 5, record 33, English, - classified%20display%20advertising
Record 33, Key term(s)
- classified display advertisings
- classified display ads
- classified ads
- classified text ads
- larger display advertisements
Record 33, French
Record 33, Domaine(s)
- Supports publicitaires
- Agences et services de publicité
Record 33, Main entry term, French
- grande annonce
1, record 33, French, grande%20annonce
correct, feminine noun
Record 33, Abbreviations, French
Record 33, Synonyms, French
- grande annonce classée 1, record 33, French, grande%20annonce%20class%C3%A9e
avoid, anglicism, feminine noun
Record 33, Textual support, French
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Annonce classée de grande dimension pouvant inclure des «gros titres», des illustrations, etc. 1, record 33, French, - grande%20annonce
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Elles sont aussi appelées annonces classées, car elles sont classées par rubrique : automobile, emploi, électroménager, etc. 2, record 33, French, - grande%20annonce
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
grande annonce; grande annonce classée : désignations habituellement utilisées au pluriel. 1, record 33, French, - grande%20annonce
Record 33, Key term(s)
- grandes annonces
- grandes annonces classées
Record 33, Spanish
Record 33, Textual support, Spanish
Record 34 - internal organization data 2018-04-19
Record 34, English
Record 34, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 34, Main entry term, English
- text mining
1, record 34, English, text%20mining
correct
Record 34, Abbreviations, English
Record 34, Synonyms, English
Record 34, Textual support, English
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Text mining seeks to extract useful information from unstructured textual data through the identification and exploration of interesting patterns … 2, record 34, English, - text%20mining
Record 34, French
Record 34, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 34, Main entry term, French
- exploration de texte
1, record 34, French, exploration%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, French
Record 34, Synonyms, French
Record 34, Textual support, French
Record 34, Spanish
Record 34, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 34, Main entry term, Spanish
- minería de textos
1, record 34, Spanish, miner%C3%ADa%20de%20textos
correct, feminine noun
Record 34, Abbreviations, Spanish
Record 34, Synonyms, Spanish
- minería textual 1, record 34, Spanish, miner%C3%ADa%20textual
correct, feminine noun
Record 34, Textual support, Spanish
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
La minería textual se orienta a la extracción de conocimiento a partir de datos no estructurados en lenguaje natural almacenados en las bases de datos textuales [...] La minería de textos es una herramienta de análisis encargada del descubrimiento de conocimiento que no existía explícitamente en ningún texto de la colección, pero que surge de relacionar el contenido de varios de ellos [...] 1, record 34, Spanish, - miner%C3%ADa%20de%20textos
Record 35 - internal organization data 2017-11-29
Record 35, English
Record 35, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Record 35, Main entry term, English
- text node 1, record 35, English, text%20node
Record 35, Abbreviations, English
Record 35, Synonyms, English
Record 35, French
Record 35, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Record 35, Main entry term, French
- nœud de texte
1, record 35, French, n%26oelig%3Bud%20de%20texte
masculine noun
Record 35, Abbreviations, French
Record 35, Synonyms, French
Record 35, Textual support, French
Record 35, Spanish
Record 35, Textual support, Spanish
Record 36 - internal organization data 2017-11-29
Record 36, English
Record 36, Subject field(s)
- Informatics
- Computer Graphics
Record 36, Main entry term, English
- text node justification 1, record 36, English, text%20node%20justification
Record 36, Abbreviations, English
Record 36, Synonyms, English
Record 36, French
Record 36, Domaine(s)
- Informatique
- Infographie
Record 36, Main entry term, French
- justification de nœud de texte
1, record 36, French, justification%20de%20n%26oelig%3Bud%20de%20texte
feminine noun
Record 36, Abbreviations, French
Record 36, Synonyms, French
Record 36, Textual support, French
Record 36, Spanish
Record 36, Textual support, Spanish
Record 37 - internal organization data 2017-09-27
Record 37, English
Record 37, Subject field(s)
- Language (General)
- Artificial Intelligence
Record 37, Main entry term, English
- text analysis
1, record 37, English, text%20analysis
correct
Record 37, Abbreviations, English
Record 37, Synonyms, English
- textual analysis 2, record 37, English, textual%20analysis
correct
Record 37, Textual support, English
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
In text analysis, the object of interest is the text itself. The analysis describes, and derives qualitative properties from, a document or message (or a collection of documents). Text analysis obtains a text's salient attributes and characteristics. 3, record 37, English, - text%20analysis
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
Text analysis is also considered a part of natural language processing. The techniques used for large-scale text analysis are different from the techniques needed to smooth the way for an individual user to talk to his machine. 4, record 37, English, - text%20analysis
Record 37, French
Record 37, Domaine(s)
- Linguistique (Généralités)
- Intelligence artificielle
Record 37, Main entry term, French
- analyse de texte
1, record 37, French, analyse%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 37, Abbreviations, French
Record 37, Synonyms, French
- analyse textuelle 2, record 37, French, analyse%20textuelle
correct, feminine noun
Record 37, Textual support, French
Record 37, Spanish
Record 37, Campo(s) temático(s)
- Lingüística (Generalidades)
- Inteligencia artificial
Record 37, Main entry term, Spanish
- análisis de textos
1, record 37, Spanish, an%C3%A1lisis%20de%20textos
correct, masculine noun
Record 37, Abbreviations, Spanish
Record 37, Synonyms, Spanish
- análisis textual 2, record 37, Spanish, an%C3%A1lisis%20textual
correct, masculine noun
Record 37, Textual support, Spanish
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
A partir de una propuesta de trabajo [...] para el análisis textual en la investigación social, se llevó a cabo el análisis de dos decretos promulgados por el Ministerio de Educación Nacional de Colombia en la etapa de contextualización de un estudio etnográfico crítico sobre las experiencias subjetivas acerca de la autonomía en los procesos de enseñanza-aprendizaje de un grupo de estudiantes, profesores y directivos universitarios colombianos. 2, record 37, Spanish, - an%C3%A1lisis%20de%20textos
Record 38 - internal organization data 2017-01-31
Record 38, English
Record 38, Subject field(s)
- Office Automation
Record 38, Main entry term, English
- free-form text
1, record 38, English, free%2Dform%20text
correct
Record 38, Abbreviations, English
Record 38, Synonyms, English
Record 38, Textual support, English
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Unstructured information ... Digital information that is often created in free-form text using common desktop applications such as e-mail, word-processing, or presentation applications. 1, record 38, English, - free%2Dform%20text
Record 38, French
Record 38, Domaine(s)
- Bureautique
Record 38, Main entry term, French
- texte de format libre
1, record 38, French, texte%20de%20format%20libre
correct, masculine noun
Record 38, Abbreviations, French
Record 38, Synonyms, French
Record 38, Textual support, French
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Information non structurée […] Information numérique qui est souvent créée en texte de format libre au moyen d'une des applications courantes de bureautique, comme les logiciels de courrier électronique, de traitement de texte ou de présentation. 1, record 38, French, - texte%20de%20format%20libre
Record 38, Spanish
Record 38, Textual support, Spanish
Record 39 - internal organization data 2017-01-25
Record 39, English
Record 39, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Taxation
Record 39, Main entry term, English
- Meetings on : Bill S-2, An Act to Implement an Agreement, Conventions and Protocols Concluded Between Canada and Kuwait, Mongolia, the United Arab Emirates, Moldova, Norway, Belgium and Italy for the Avoidance of Double Taxation and the Prevention of Fiscal Evasion and to amend the Enacted Text of Three Tax Treaties; The Present State of the Domestic and International Financial System
1, record 39, English, Meetings%20on%20%3A%20Bill%20S%2D2%2C%20An%20Act%20to%20Implement%20an%20Agreement%2C%20Conventions%20and%20Protocols%20Concluded%20Between%20Canada%20and%20Kuwait%2C%20Mongolia%2C%20the%20United%20Arab%20Emirates%2C%20Moldova%2C%20Norway%2C%20Belgium%20and%20Italy%20for%20the%20Avoidance%20of%20Double%20Taxation%20and%20the%20Prevention%20of%20Fiscal%20Evasion%20and%20to%20amend%20the%20Enacted%20Text%20of%20Three%20Tax%20Treaties%3B%20The%20Present%20State%20of%20the%20Domestic%20and%20International%20Financial%20System
correct, Canada
Record 39, Abbreviations, English
Record 39, Synonyms, English
Record 39, Textual support, English
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record 39, French
Record 39, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Fiscalité
Record 39, Main entry term, French
- Réunions concernant : Le projet de loi S-2, Loi mettant en œuvre un accord, des conventions et des protocoles conclus entre le Canada et le Koweït, la Mongolie, les Émirats Arabes Unis, la Moldova, la Norvège, la Belgique et l'Italie en vue d'éviter les doubles impositions et de prévenir l'évasion fiscale et modifiant le texte édicté de trois traités fiscaux; La situation actuelle du régime financier canadien et international
1, record 39, French, R%C3%A9unions%20concernant%20%3A%20Le%20projet%20de%20loi%20S%2D2%2C%20Loi%20mettant%20en%20%26oelig%3Buvre%20un%20accord%2C%20des%20conventions%20et%20des%20protocoles%20conclus%20entre%20le%20Canada%20et%20le%20Kowe%C3%AFt%2C%20la%20Mongolie%2C%20les%20%C3%89mirats%20Arabes%20Unis%2C%20la%20Moldova%2C%20la%20Norv%C3%A8ge%2C%20la%20Belgique%20et%20l%27Italie%20en%20vue%20d%27%C3%A9viter%20les%20doubles%20impositions%20et%20de%20pr%C3%A9venir%20l%27%C3%A9vasion%20fiscale%20et%20modifiant%20le%20texte%20%C3%A9dict%C3%A9%20de%20trois%20trait%C3%A9s%20fiscaux%3B%20La%20situation%20actuelle%20du%20r%C3%A9gime%20financier%20canadien%20et%20international
correct, feminine noun, Canada
Record 39, Abbreviations, French
Record 39, Synonyms, French
Record 39, Textual support, French
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Record 39, Spanish
Record 39, Textual support, Spanish
Record 40 - internal organization data 2016-11-21
Record 40, English
Record 40, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 40, Main entry term, English
- text word
1, record 40, English, text%20word
standardized
Record 40, Abbreviations, English
Record 40, Synonyms, English
Record 40, Textual support, English
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
text word: term standardized by ANSI. 2, record 40, English, - text%20word
Record 40, French
Record 40, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 40, Main entry term, French
- mot-de-texte
1, record 40, French, mot%2Dde%2Dtexte
masculine noun
Record 40, Abbreviations, French
Record 40, Synonyms, French
Record 40, Textual support, French
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Caractère ou suite de caractères contigus entre la marge A et la marge R d'une bibliothèque cobol, d'un programme source ou d'un pseudo-texte; ces caractères sont les suivants : 1) un séparateur, excepté l'espace, un délimiteur de pseudo-texte et les délimiteurs de début et de fin de littéraux non numériques. Les parenthèses de droite et de gauche sont toujours considérées comme des mots-de-texte, quel que soit le contexte de la bibliothèque, du programme source ou du pseudo-texte 2) un littéral, y compris, dans le cas de littéraux non numériques, les guillemets de gauche et de droite qui délimitent le littéral. 3) toute autre suite de caractères cobol contigus, à l'exception des lignes commentaires et du mot copy, entre séparateurs, qui n'est pas un séparateur ou un littéral. 1, record 40, French, - mot%2Dde%2Dtexte
Record 40, Spanish
Record 40, Textual support, Spanish
Record 41 - internal organization data 2016-10-25
Record 41, English
Record 41, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 41, Main entry term, English
- library text
1, record 41, English, library%20text
standardized
Record 41, Abbreviations, English
Record 41, Synonyms, English
Record 41, Textual support, English
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
library text: term standardized by ANSI. 2, record 41, English, - library%20text
Record 41, French
Record 41, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 41, Main entry term, French
- texte de bibliothèque
1, record 41, French, texte%20de%20biblioth%C3%A8que
masculine noun
Record 41, Abbreviations, French
Record 41, Synonyms, French
Record 41, Textual support, French
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Mots de texte, lignes commentaires, espace ou délimiteur de pseudo-texte dans une bibliothèque COBOL. 1, record 41, French, - texte%20de%20biblioth%C3%A8que
Record 41, Spanish
Record 41, Textual support, Spanish
Record 42 - internal organization data 2016-10-21
Record 42, English
Record 42, Subject field(s)
- Programming Languages
Record 42, Main entry term, English
- source text manipulation
1, record 42, English, source%20text%20manipulation
standardized
Record 42, Abbreviations, English
- STM 1, record 42, English, STM
standardized
Record 42, Synonyms, English
Record 42, Textual support, English
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
source text manipulation: term standardized by ANSI. 2, record 42, English, - source%20text%20manipulation
Record 42, French
Record 42, Domaine(s)
- Langages de programmation
Record 42, Main entry term, French
- module de manipulation du texte source
1, record 42, French, module%20de%20manipulation%20du%20texte%20source
masculine noun
Record 42, Abbreviations, French
Record 42, Synonyms, French
Record 42, Textual support, French
Record 42, Spanish
Record 42, Textual support, Spanish
Record 43 - internal organization data 2016-09-30
Record 43, English
Record 43, Subject field(s)
- Informatics
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 43, Main entry term, English
- text to speech engine
1, record 43, English, text%20to%20speech%20engine
correct
Record 43, Abbreviations, English
Record 43, Synonyms, English
Record 43, French
Record 43, Domaine(s)
- Informatique
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 43, Main entry term, French
- moteur texte-voix
1, record 43, French, moteur%20texte%2Dvoix
masculine noun
Record 43, Abbreviations, French
Record 43, Synonyms, French
Record 43, Textual support, French
Record 43, Spanish
Record 43, Textual support, Spanish
Record 44 - internal organization data 2016-03-18
Record 44, English
Record 44, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Banking
Record 44, Main entry term, English
- message text
1, record 44, English, message%20text
correct, standardized
Record 44, Abbreviations, English
Record 44, Synonyms, English
Record 44, Textual support, English
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Information being conveyed or transmitted between a sender and a receiver excluding header and trailer information and used for transmission purposes. 1, record 44, English, - message%20text
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
message text: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 2, record 44, English, - message%20text
Record 44, French
Record 44, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Banque
Record 44, Main entry term, French
- texte du message
1, record 44, French, texte%20du%20message
correct, masculine noun, standardized
Record 44, Abbreviations, French
Record 44, Synonyms, French
Record 44, Textual support, French
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Informations envoyées ou transmises entre l'expéditeur et le destinataire à l'exclusion des informations d'en-tête et de fin et utilisées à des fins de transmission. 1, record 44, French, - texte%20du%20message
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
texte du message : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 2, record 44, French, - texte%20du%20message
Record 44, Spanish
Record 44, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tratamiento de la información (Informática)
- Operaciones bancarias
Record 44, Main entry term, Spanish
- texto del mensaje
1, record 44, Spanish, texto%20del%20mensaje
correct, masculine noun
Record 44, Abbreviations, Spanish
Record 44, Synonyms, Spanish
Record 44, Textual support, Spanish
Record number: 44, Textual support number: 1 DEF
Parte del mensaje que concierne particularmente al receptor del mensaje; es decir, el mensaje en sí mismo, excluyendo los encabezamientos o control de la información. 1, record 44, Spanish, - texto%20del%20mensaje
Record 45 - internal organization data 2016-03-11
Record 45, English
Record 45, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Record 45, Main entry term, English
- Government Text Communication Service
1, record 45, English, Government%20Text%20Communication%20Service
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, English
- GTCS 2, record 45, English, GTCS
correct, Canada
Record 45, Synonyms, English
Record 45, French
Record 45, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Record 45, Main entry term, French
- Service gouvernemental de transmission de textes
1, record 45, French, Service%20gouvernemental%20de%20transmission%20de%20textes
correct, Canada
Record 45, Abbreviations, French
- SGTT 2, record 45, French, SGTT
correct, Canada
Record 45, Synonyms, French
Record 45, Textual support, French
Record 45, Spanish
Record 45, Textual support, Spanish
Record 46 - internal organization data 2016-03-07
Record 46, English
Record 46, Subject field(s)
- Radio Arts
- Television Arts
Record 46, Main entry term, English
- continuity
1, record 46, English, continuity
correct
Record 46, Abbreviations, English
Record 46, Synonyms, English
- continuity text 2, record 46, English, continuity%20text
- foreground material 3, record 46, English, foreground%20material
Record 46, Textual support, English
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
The script for a radio or television program (as the introductory and transitional material used by an announcer or master of ceremonies of a musical or variety program). 4, record 46, English, - continuity
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
continuity text: term supplied by CBC Translation. 2, record 46, English, - continuity
Record 46, French
Record 46, Domaine(s)
- Radio (Arts du spectacle)
- Télévision (Arts du spectacle)
Record 46, Main entry term, French
- texte d'enchaînement
1, record 46, French, texte%20d%27encha%C3%AEnement
correct, masculine noun
Record 46, Abbreviations, French
Record 46, Synonyms, French
- transitions 1, record 46, French, transitions
correct, feminine noun, plural
- liaisons 1, record 46, French, liaisons
correct, feminine noun, plural
- enchaînements 1, record 46, French, encha%C3%AEnements
correct, masculine noun, plural
- continuité 2, record 46, French, continuit%C3%A9
avoid, see observation, feminine noun
- texte de lien 3, record 46, French, texte%20de%20lien
avoid, see observation, masculine noun
Record 46, Textual support, French
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
Textes écrits pour lier entre eux les différents numéros qui constituent une émission. 4, record 46, French, - texte%20d%27encha%C3%AEnement
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
continuité : Il est d'usage d'employer ce mot pour désigner les textes qui servent à faire les transitions entre les numéros dans une émission de variétés. Cet usage n'est pas conforme au français universel et est suspect d'anglicisme. 2, record 46, French, - texte%20d%27encha%C3%AEnement
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
texte de lien : Selon Radio Canada, ce terme est à éviter. 5, record 46, French, - texte%20d%27encha%C3%AEnement
Record 46, Spanish
Record 46, Textual support, Spanish
Record 47 - internal organization data 2016-03-07
Record 47, English
Record 47, Subject field(s)
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Record 47, Main entry term, English
- supplementary text
1, record 47, English, supplementary%20text
correct
Record 47, Abbreviations, English
Record 47, Synonyms, English
Record 47, Textual support, English
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
A type of textual support, identified by the code ST, in which a component term, derivative of a terminology unit or, occasionally, a closely related concept, is defined in order to clarify the meaning of the full expression where no adequate definition or context can be found. For example, a usage sample for the term "coal-tar epoxy" could be supplemented with the definition for "coaltar". 1, record 47, English, - supplementary%20text
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa. 2, record 47, English, - supplementary%20text
Record 47, Key term(s)
- ST
Record 47, French
Record 47, Domaine(s)
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Record 47, Main entry term, French
- justification complémentaire
1, record 47, French, justification%20compl%C3%A9mentaire
correct
Record 47, Abbreviations, French
Record 47, Synonyms, French
Record 47, Textual support, French
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Type de justification qui renseigne sur une ou plusieurs parties constituantes d'une unité terminologique, sur des termes apparentés ou sur des notions connexes, et qui contribue à la compréhension de l'unité entière lorsque celle-ci n'a pu être étayée par une définition ou un contexte satisfaisant. Ainsi, un exemple d'utilisation de la vedette "moufle à chaîne" peut être accompagné d'une justification complémentaire (sous forme de définition ou de contexte) portant sur le terme "moufle". Indicatif: JC. 1, record 47, French, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa. 2, record 47, French, - justification%20compl%C3%A9mentaire
Record 47, Key term(s)
- JC
Record 47, Spanish
Record 47, Textual support, Spanish
Record 48 - internal organization data 2016-02-25
Record 48, English
Record 48, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 48, Main entry term, English
- text editor
1, record 48, English, text%20editor
correct, standardized
Record 48, Abbreviations, English
Record 48, Synonyms, English
- editor 2, record 48, English, editor
correct
- text editing program 3, record 48, English, text%20editing%20program
correct
- edit program 3, record 48, English, edit%20program
correct
- editing program 3, record 48, English, editing%20program
correct
Record 48, Textual support, English
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Text editors form an essential part of the user interface of all interactive systems. They may be line-oriented, where the text is considered to be a series of lines separated by end-of-line markers, character-oriented, where the text is considered to be a stream of characters with any end-of-line or page markers counting as characters, or screen editors. With screen editors, the display screen forms a movable window into the text, within which the cursor may be positioned at points where insertions, deletions, and other editing functions are to be performed. 4, record 48, English, - text%20editor
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
text editor: term standardized by CSA International. 3, record 48, English, - text%20editor
Record 48, Key term(s)
- text editing programme
- edit programme
- editing programme
Record 48, French
Record 48, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Bureautique
- Éditique
Record 48, Main entry term, French
- éditeur de texte
1, record 48, French, %C3%A9diteur%20de%20texte
correct, masculine noun, standardized
Record 48, Abbreviations, French
Record 48, Synonyms, French
- éditeur de textes 2, record 48, French, %C3%A9diteur%20de%20textes
correct, masculine noun
- éditeur textuel 3, record 48, French, %C3%A9diteur%20textuel
correct, masculine noun
- programme d'édition 4, record 48, French, programme%20d%27%C3%A9dition
correct, masculine noun
- éditeur 5, record 48, French, %C3%A9diteur
correct, masculine noun
- utilitaire d'édition 6, record 48, French, utilitaire%20d%27%C3%A9dition
correct, masculine noun
- utilitaire éditique 3, record 48, French, utilitaire%20%C3%A9ditique
correct, masculine noun
Record 48, Textual support, French
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Programme qui permet, à partir d'un écran, d'introduire des données textuelles ou graphiques ou d'en modifier la disposition. 7, record 48, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Un utilitaire d'édition : édition des pages et de la programmation réalisée par le système. 6, record 48, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 48, Textual support number: 2 CONT
Tous les systèmes d'aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l'éditeur de texte, l'éditeur graphique, l'éditeur de mise en pages, l'analyseur de réponse, la gestion des périphériques. 6, record 48, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
L'éditeur de texte est beaucoup moins sophistiqué qu'un logiciel de traitement de texte. 8, record 48, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
éditeur de texte : terme normalisé par la CSA International. 3, record 48, French, - %C3%A9diteur%20de%20texte
Record 48, Spanish
Record 48, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 48, Main entry term, Spanish
- editor de textos
1, record 48, Spanish, editor%20de%20textos
correct, masculine noun
Record 48, Abbreviations, Spanish
Record 48, Synonyms, Spanish
- programa editor de textos 2, record 48, Spanish, programa%20editor%20de%20textos
correct, masculine noun
- programa de edición 3, record 48, Spanish, programa%20de%20edici%C3%B3n
correct, masculine noun
- proeditor 3, record 48, Spanish, proeditor
masculine noun
Record 48, Textual support, Spanish
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Programática que almacena, recupera y preedita textos; los editores de texto se usan para crear y manejar programas de lenguaje fuente así como también archivos (ficheros) de datos. 2, record 48, Spanish, - editor%20de%20textos
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Con frecuencia los editores de texto y procesadores de palabras son equivalentes. 2, record 48, Spanish, - editor%20de%20textos
Record 48, Key term(s)
- editor
Record 49 - internal organization data 2016-02-12
Record 49, English
Record 49, Subject field(s)
- Software
- Cartography
Record 49, Main entry term, English
- well-known text
1, record 49, English, well%2Dknown%20text
correct
Record 49, Abbreviations, English
- WKT 1, record 49, English, WKT
correct
Record 49, Synonyms, English
Record 49, Textual support, English
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
The spatial reference can be defined using a well-known ID (WKID) or well-known text (WKT). 1, record 49, English, - well%2Dknown%20text
Record 49, Key term(s)
- well known text
Record 49, French
Record 49, Domaine(s)
- Logiciels
- Cartographie
Record 49, Main entry term, French
- représentation textuelle connue
1, record 49, French, repr%C3%A9sentation%20textuelle%20connue
correct, feminine noun
Record 49, Abbreviations, French
- WKT 1, record 49, French, WKT
correct, feminine noun
Record 49, Synonyms, French
Record 49, Textual support, French
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
La représentation textuelle connue (WKT) est une chaîne de texte ASCII mise en forme qui permet l'échange de géométries sous forme de texte ASCII. Ces fonctions sont utilisables dans un langage de troisième ou de quatrième génération [...] 1, record 49, French, - repr%C3%A9sentation%20textuelle%20connue
Record 49, Spanish
Record 49, Textual support, Spanish
Record 50 - internal organization data 2015-12-23
Record 50, English
Record 50, Subject field(s)
- IT Security
- Encryption and Decryption
- Banking
Record 50, Main entry term, English
- plaintext
1, record 50, English, plaintext
correct, standardized
Record 50, Abbreviations, English
Record 50, Synonyms, English
- cleartext 2, record 50, English, cleartext
correct, standardized
- plain text 3, record 50, English, plain%20text
correct, standardized
- clear text 4, record 50, English, clear%20text
correct
- plain language 5, record 50, English, plain%20language
correct
- clear data 6, record 50, English, clear%20data
correct
Record 50, Textual support, English
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Data, the semantic content of which is available without using cryptographic techniques. 2, record 50, English, - plaintext
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
plaintext; cleartext: terms and definition standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission). 7, record 50, English, - plaintext
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
plain text: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993. 8, record 50, English, - plaintext
Record 50, French
Record 50, Domaine(s)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
- Banque
Record 50, Main entry term, French
- texte en clair
1, record 50, French, texte%20en%20clair
correct, masculine noun, standardized
Record 50, Abbreviations, French
Record 50, Synonyms, French
- texte clair 2, record 50, French, texte%20clair
correct, masculine noun, standardized
- langage en clair 3, record 50, French, langage%20en%20clair
correct, masculine noun
- langage clair 4, record 50, French, langage%20clair
correct, masculine noun
- langage simple 4, record 50, French, langage%20simple
correct, masculine noun
- données en clair 5, record 50, French, donn%C3%A9es%20en%20clair
correct, feminine noun, plural
Record 50, Textual support, French
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Données dont le contenu sémantique est disponible sans recourir à des techniques cryptographiques. 6, record 50, French, - texte%20en%20clair
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
texte clair; texte en clair : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale) 7, record 50, French, - texte%20en%20clair
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
texte clair : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993. 8, record 50, French, - texte%20en%20clair
Record 50, Spanish
Record 50, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
- Criptografía y desciframiento
- Operaciones bancarias
Record 50, Main entry term, Spanish
- datos limpios
1, record 50, Spanish, datos%20limpios
correct, masculine noun, plural
Record 50, Abbreviations, Spanish
Record 50, Synonyms, Spanish
- texto limpio 1, record 50, Spanish, texto%20limpio
correct, masculine noun
Record 50, Textual support, Spanish
Record number: 50, Textual support number: 1 DEF
Datos que no están codificados o cifrados. 1, record 50, Spanish, - datos%20limpios
Record 51 - internal organization data 2015-06-08
Record 51, English
Record 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Transport
Record 51, Main entry term, English
- Final Act of the International Conference on the Authentic Russian Text of the Convention on International Civil Aviation(Chicago, 1944)
1, record 51, English, Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20the%20Authentic%20Russian%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%28Chicago%2C%201944%29
correct
Record 51, Abbreviations, English
Record 51, Synonyms, English
Record 51, Textual support, English
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Signed at Montreal on 30 September 1977. 1, record 51, English, - Final%20Act%20of%20the%20International%20Conference%20on%20the%20Authentic%20Russian%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%28Chicago%2C%201944%29
Record 51, French
Record 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Transport aérien
Record 51, Main entry term, French
- Acte final de la Conférence internationale sur le texte authentique en langue russe de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944)
1, record 51, French, Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20texte%20authentique%20en%20langue%20russe%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, masculine noun
Record 51, Abbreviations, French
Record 51, Synonyms, French
Record 51, Textual support, French
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Signé à Montréal le 30 septembre 1977. 1, record 51, French, - Acte%20final%20de%20la%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20le%20texte%20authentique%20en%20langue%20russe%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20%28Chicago%2C%201944%29
Record 51, Spanish
Record 51, Campo(s) temático(s)
- Títulos de documentos y obras
- Transporte aéreo
Record 51, Main entry term, Spanish
- Acta final de la Conferencia internacional sobre el texto ruso auténtico del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Chicago, 1944)
1, record 51, Spanish, Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20internacional%20sobre%20el%20texto%20ruso%20aut%C3%A9ntico%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, feminine noun
Record 51, Abbreviations, Spanish
Record 51, Synonyms, Spanish
Record 51, Textual support, Spanish
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Firmada en Montreal el 30 de septiembre de 1977. 1, record 51, Spanish, - Acta%20final%20de%20la%20Conferencia%20internacional%20sobre%20el%20texto%20ruso%20aut%C3%A9ntico%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
Record 52 - internal organization data 2015-05-05
Record 52, English
Record 52, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Internet and Telematics
Record 52, Main entry term, English
- text messaging
1, record 52, English, text%20messaging
correct
Record 52, Abbreviations, English
Record 52, Synonyms, English
- texting 2, record 52, English, texting
correct
Record 52, Textual support, English
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[The] exchange of brief written messages between mobile phones, over cellular networks. 3, record 52, English, - text%20messaging
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Message length cannot exceed 160 characters. 4, record 52, English, - text%20messaging
Record 52, French
Record 52, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Internet et télématique
Record 52, Main entry term, French
- envoi de messages textes
1, record 52, French, envoi%20de%20messages%20textes
correct, masculine noun
Record 52, Abbreviations, French
Record 52, Synonyms, French
- textage 2, record 52, French, textage
correct, masculine noun
- envoi de messages courts 3, record 52, French, envoi%20de%20messages%20courts
correct, masculine noun
- EMC 4, record 52, French, EMC
correct, masculine noun
- EMC 4, record 52, French, EMC
- envoi de mini messages 5, record 52, French, envoi%20de%20mini%20messages
correct, masculine noun, France
- envoi de télémessages 6, record 52, French, envoi%20de%20t%C3%A9l%C3%A9messages
correct, masculine noun, France
Record 52, Textual support, French
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[Action] d'envoyer et de recevoir de brefs messages alphanumériques. 4, record 52, French, - envoi%20de%20messages%20textes
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
La longueur des messages ne peut excéder 160 caractères. 7, record 52, French, - envoi%20de%20messages%20textes
Record 52, Key term(s)
- envoi de minimessages
Record 52, Spanish
Record 52, Textual support, Spanish
Record 53 - internal organization data 2015-04-13
Record 53, English
Record 53, Subject field(s)
- Statistical Graphs and Diagrams
Record 53, Main entry term, English
- special purpose table
1, record 53, English, special%20purpose%20table
correct
Record 53, Abbreviations, English
Record 53, Synonyms, English
- summary table 1, record 53, English, summary%20table
correct
- text table 1, record 53, English, text%20table
correct
- analytical table 1, record 53, English, analytical%20table
correct
Record 53, Textual support, English
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Statistical tables can be grouped into two types according to the purposes served by the tables: (1) general purpose table (...) (2) special purpose table (...) 1, record 53, English, - special%20purpose%20table
Record number: 53, Textual support number: 2 CONT
Special purpose tables provide information for particular discussion. A special purpose table should be designed so that a reader may easily refer to the table for comparison, analysis, or emphasis concerning the particular discussion. Thus the table should be constructed in a short and simple manner and should be placed near the pertinent textual discussion. 1, record 53, English, - special%20purpose%20table
Record 53, French
Record 53, Domaine(s)
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Record 53, Main entry term, French
- tableau à but spécifié
1, record 53, French, tableau%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 53, Abbreviations, French
Record 53, Synonyms, French
- tableau à but particulier 2, record 53, French, tableau%20%C3%A0%20but%20particulier
correct, masculine noun
Record 53, Textual support, French
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Du point de vue de leur utilisation, on peut distinguer plusieurs types de tableaux statistiques : [...] les tableaux à but spécifié accompagnent une étude et sont établis de façon à mettre en valeur certains aspects des données ou à faciliter telle ou telle comparaison. Ils doivent rester assez restreints en volume [...] Il faut encore qu'ils soient faciles à comprendre. 1, record 53, French, - tableau%20%C3%A0%20but%20sp%C3%A9cifi%C3%A9
Record 53, Spanish
Record 53, Textual support, Spanish
Record 54 - internal organization data 2015-02-25
Record 54, English
Record 54, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 54, Main entry term, English
- text-alignment tool
1, record 54, English, text%2Dalignment%20tool
correct
Record 54, Abbreviations, English
Record 54, Synonyms, English
- aligner 2, record 54, English, aligner
correct
- text aligner 1, record 54, English, text%20aligner
correct
Record 54, Textual support, English
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Software that allows comparison of parallel texts by displaying them side by side based on correspondences established between text units. 1, record 54, English, - text%2Dalignment%20tool
Record 54, French
Record 54, Domaine(s)
- Infographie
Record 54, Main entry term, French
- aligneur
1, record 54, French, aligneur
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, French
Record 54, Synonyms, French
Record 54, Textual support, French
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Dispositif servant à aligner les éléments d'une structure de données sur ceux d'une autre structure. 2, record 54, French, - aligneur
Record 54, Spanish
Record 54, Campo(s) temático(s)
- Gráficos de computadora
Record 54, Main entry term, Spanish
- programa de alineación de textos
1, record 54, Spanish, programa%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20textos
correct, masculine noun
Record 54, Abbreviations, Spanish
Record 54, Synonyms, Spanish
- alineador 1, record 54, Spanish, alineador
correct
Record 54, Textual support, Spanish
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Programa informático que permite comparar textos (por lo general un texto en la lengua fuente y su traducción) presentándolos de forma paralela según las correspondencias establecidas entre unidades de texto (por ej.: párrafos, oraciones, palabras). 1, record 54, Spanish, - programa%20de%20alineaci%C3%B3n%20de%20textos
Record 55 - internal organization data 2015-02-06
Record 55, English
Record 55, Subject field(s)
- Foreign Trade
Record 55, Main entry term, English
- consolidated text 1, record 55, English, consolidated%20text
Record 55, Abbreviations, English
Record 55, Synonyms, English
Record 55, Textual support, English
Record 55, French
Record 55, Domaine(s)
- Commerce extérieur
Record 55, Main entry term, French
- texte codifié
1, record 55, French, texte%20codifi%C3%A9
see observation, masculine noun
Record 55, Abbreviations, French
Record 55, Synonyms, French
Record 55, Textual support, French
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
texte codifié : terme à utiliser dans le cas des listes annexées à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT). 2, record 55, French, - texte%20codifi%C3%A9
Record 55, Spanish
Record 55, Textual support, Spanish
Record 56 - internal organization data 2014-11-20
Record 56, English
Record 56, Subject field(s)
- Road Traffic
- Road Safety
Record 56, Main entry term, English
- texting zone
1, record 56, English, texting%20zone
correct
Record 56, Abbreviations, English
Record 56, Synonyms, English
- text stop 1, record 56, English, text%20stop
correct
Record 56, Textual support, English
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
New York State is taking an unconventional step toward curbing distracted driving by installing special "Texting Zones" along the thruway and state highways. Motorists in need of a texting break can look for designated pull-off areas to park and safely use their mobile device. Existing Park-n-Ride facilities, rest stops, and parking areas along the roads will be equipped with Texting Zone signage, each serving double duty as one of 91 locations across the state. 1, record 56, English, - texting%20zone
Record 56, French
Record 56, Domaine(s)
- Circulation routière
- Sécurité routière
Record 56, Main entry term, French
- aire de textage
1, record 56, French, aire%20de%20textage
correct, feminine noun
Record 56, Abbreviations, French
Record 56, Synonyms, French
- aire de texto 1, record 56, French, aire%20de%20texto
correct, feminine noun
Record 56, Textual support, French
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Emplacement aménagé à proximité d'une route ou d'une autoroute pour permettre aux usagers de s'arrêter et de texter en toute sécurité. 1, record 56, French, - aire%20de%20textage
Record 56, Spanish
Record 56, Textual support, Spanish
Record 57 - internal organization data 2014-10-29
Record 57, English
Record 57, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Record 57, Main entry term, English
- self-describing text
1, record 57, English, self%2Ddescribing%20text
correct
Record 57, Abbreviations, English
Record 57, Synonyms, English
Record 57, Textual support, English
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
self-describing text: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 57, English, - self%2Ddescribing%20text
Record 57, French
Record 57, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Record 57, Main entry term, French
- texte autodescriptif
1, record 57, French, texte%20autodescriptif
correct, masculine noun
Record 57, Abbreviations, French
Record 57, Synonyms, French
Record 57, Textual support, French
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
texte autodescriptif : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 57, French, - texte%20autodescriptif
Record 57, Spanish
Record 57, Textual support, Spanish
Record 58 - internal organization data 2014-09-05
Record 58, English
Record 58, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Sexology
Record 58, Main entry term, English
- sext
1, record 58, English, sext
correct, verb
Record 58, Abbreviations, English
Record 58, Synonyms, English
- sex-text 2, record 58, English, sex%2Dtext
correct, verb
- sex text 3, record 58, English, sex%20text
correct, verb
- sex-message 4, record 58, English, sex%2Dmessage
correct, verb
Record 58, Textual support, English
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Send] (someone) sexually explicit photographs or messages via mobile phone. 5, record 58, English, - sext
Record 58, French
Record 58, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Sexologie
Record 58, Main entry term, French
- sexter
1, record 58, French, sexter
correct
Record 58, Abbreviations, French
Record 58, Synonyms, French
- envoyer un sexto 2, record 58, French, envoyer%20un%20sexto
correct
Record 58, Textual support, French
Record 58, Spanish
Record 58, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Sexología
Record 58, Main entry term, Spanish
- sextear
1, record 58, Spanish, sextear
correct
Record 58, Abbreviations, Spanish
Record 58, Synonyms, Spanish
Record 58, Textual support, Spanish
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
[Enviar] mensajes de texto o imágenes de contenido sexual explícito a través del teléfono móvil o de otros dispositivos electrónicos. 1, record 58, Spanish, - sextear
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "sextear" es un término válido en español. 1, record 58, Spanish, - sextear
Record 59 - internal organization data 2014-07-02
Record 59, English
Record 59, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Sexology
Record 59, Main entry term, English
- sext
1, record 59, English, sext
correct, noun
Record 59, Abbreviations, English
Record 59, Synonyms, English
- sex text 2, record 59, English, sex%20text
correct
- sex text message 3, record 59, English, sex%20text%20message
correct
- sex message 2, record 59, English, sex%20message
correct
Record 59, Textual support, English
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
A sexually explicit photograph or message sent via mobile phone. 4, record 59, English, - sext
Record 59, French
Record 59, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Sexologie
Record 59, Main entry term, French
- sexto
1, record 59, French, sexto
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, French
Record 59, Synonyms, French
- texto pornographique 2, record 59, French, texto%20pornographique
correct, masculine noun
Record 59, Textual support, French
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Message multimédia ou minimessage à caractère sexuel. 2, record 59, French, - sexto
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
texto pornographique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2013. 3, record 59, French, - sexto
Record 59, Spanish
Record 59, Campo(s) temático(s)
- Comunicaciones móviles e inalámbricas
- Sexología
Record 59, Main entry term, Spanish
- mensaje de texto sexual
1, record 59, Spanish, mensaje%20de%20texto%20sexual
correct, masculine noun
Record 59, Abbreviations, Spanish
Record 59, Synonyms, Spanish
Record 59, Textual support, Spanish
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Mensaje de texto o imagen de contenido sexual explícito a través del teléfono móvil o de otros dispositivos electrónicos. 2, record 59, Spanish, - mensaje%20de%20texto%20sexual
Record 60 - internal organization data 2014-06-18
Record 60, English
Record 60, Subject field(s)
- Telecommunications
- Radio Transmission and Reception
Record 60, Main entry term, English
- short text message
1, record 60, English, short%20text%20message
correct
Record 60, Abbreviations, English
Record 60, Synonyms, English
- text message 2, record 60, English, text%20message
correct
- short message 3, record 60, English, short%20message
correct
- SMS message 4, record 60, English, SMS%20message
correct
- SMS text message 5, record 60, English, SMS%20text%20message
correct
- text-message 6, record 60, English, text%2Dmessage
correct, less frequent
Record 60, Textual support, English
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A short alphanumeric message sent and received via a wireless network and viewed on any wireless mobile device. 7, record 60, English, - short%20text%20message
Record 60, French
Record 60, Domaine(s)
- Télécommunications
- Émission et réception radio
Record 60, Main entry term, French
- message texte
1, record 60, French, message%20texte
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, French
Record 60, Synonyms, French
- texto 2, record 60, French, texto
correct, masculine noun
- message court 3, record 60, French, message%20court
correct, masculine noun
- minimessage 4, record 60, French, minimessage
correct, masculine noun, France
- mini-message 5, record 60, French, mini%2Dmessage
correct, masculine noun, France
- télémessage 6, record 60, French, t%C3%A9l%C3%A9message
correct, masculine noun, France
Record 60, Textual support, French
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Message alphanumérique de longueur limitée transmis et reçu dans un réseau sans fil avec des terminaux mobiles. 7, record 60, French, - message%20texte
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
minimessage : terme proposé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT). 7, record 60, French, - message%20texte
Record 60, Spanish
Record 60, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Radiotransmisión y radiorrecepción
Record 60, Main entry term, Spanish
- mensaje de texto
1, record 60, Spanish, mensaje%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 60, Abbreviations, Spanish
Record 60, Synonyms, Spanish
- mensaje corto 2, record 60, Spanish, mensaje%20corto
correct, masculine noun
- mensajito 3, record 60, Spanish, mensajito
correct, masculine noun
Record 60, Textual support, Spanish
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
Mensaje de texto (SMS). Conocido por la sigla SMS del inglés "Short Message Service" (Servicio de Mensajes Cortos), sirve para que puedas enviar mensajes de texto desde tu móvil a otro, sin importar de qué compañía sea. 4, record 60, Spanish, - mensaje%20de%20texto
Record number: 60, Textual support number: 2 CONT
El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) te permite enviar y recibir mensajes escritos de hasta 160 caracteres desde o hacia teléfonos móviles GSM o a teléfonos fijos. 2, record 60, Spanish, - mensaje%20de%20texto
Record 61 - internal organization data 2014-04-14
Record 61, English
Record 61, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 61, Main entry term, English
- text
1, record 61, English, text
correct, standardized
Record 61, Abbreviations, English
Record 61, Synonyms, English
Record 61, Textual support, English
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
The data in the form of characters, symbols, words, phrases, paragraphs, sentences, tables, or other character arrangements, intended to convey a meaning, and whose interpretation is essentially based upon the reader's knowledge of some natural language or artificial language. 2, record 61, English, - text
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
text: term standardized by CSA and ISO/IEC. 3, record 61, English, - text
Record 61, French
Record 61, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 61, Main entry term, French
- texte
1, record 61, French, texte
correct, masculine noun, standardized
Record 61, Abbreviations, French
Record 61, Synonyms, French
Record 61, Textual support, French
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Données sous forme de caractères, de symboles, de mots, d'expressions, de paragraphes, de phrases, de tableaux ou d'autres arrangements de caractères, ayant une signification particulière, et dont l'interprétation dépend essentiellement de la connaissance de la part du lecteur d'un langage naturel ou d'un langage artificiel. 2, record 61, French, - texte
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
texte : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI. 3, record 61, French, - texte
Record 61, Spanish
Record 61, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 61, Main entry term, Spanish
- texto
1, record 61, Spanish, texto
correct, masculine noun
Record 61, Abbreviations, Spanish
Record 61, Synonyms, Spanish
Record 61, Textual support, Spanish
Record number: 61, Textual support number: 1 DEF
Dato en forma de caracteres, símbolos, palabras, frases, parágrafos, instrucciones, tablas u otro orden de carácter, pensado para comunicar un significado y esa interpretación es esencialmente basada en el conocimiento del lector de algún lenguaje natural o artificial. 1, record 61, Spanish, - texto
Record 62 - internal organization data 2014-01-30
Record 62, English
Record 62, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Telecommunications
Record 62, Main entry term, English
- texting addiction
1, record 62, English, texting%20addiction
correct
Record 62, Abbreviations, English
Record 62, Synonyms, English
- text addiction 2, record 62, English, text%20addiction
correct
Record 62, Textual support, English
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
The state of a person who obsessively needs to send text messages constantly or check incoming ones. 3, record 62, English, - texting%20addiction
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Texting addiction can cause a range of problems, from isolation to lack of sleep. 3, record 62, English, - texting%20addiction
Record 62, French
Record 62, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Télécommunications
Record 62, Main entry term, French
- textodépendance
1, record 62, French, textod%C3%A9pendance
proposal, feminine noun
Record 62, Abbreviations, French
Record 62, Synonyms, French
Record 62, Textual support, French
Record number: 62, Textual support number: 1 DEF
État d'une personne qui a un besoin obsessionnel de vérifier constamment ses messages textes ou d'en expédier. 1, record 62, French, - textod%C3%A9pendance
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
textodépendance : terme et définition retenus par la Direction de la normalisation terminologique. 1, record 62, French, - textod%C3%A9pendance
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La textodépendance peut causer un ensemble de problèmes, tels que l'isolement et le manque de sommeil. 1, record 62, French, - textod%C3%A9pendance
Record 62, Key term(s)
- texto dépendance
Record 62, Spanish
Record 62, Textual support, Spanish
Record 63 - internal organization data 2014-01-17
Record 63, English
Record 63, Subject field(s)
- Wireless and Mobile Communications
- Collaborative and Social Communications
Record 63, Main entry term, English
- text
1, record 63, English, text
correct, verb
Record 63, Abbreviations, English
Record 63, Synonyms, English
- send a text message 2, record 63, English, send%20a%20text%20message
correct
- send an SMS message 3, record 63, English, send%20an%20SMS%20message
correct
Record 63, Textual support, English
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Send a short alphanumeric message with a mobile device. 4, record 63, English, - text
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
SMS: short message service. 5, record 63, English, - text
Record 63, French
Record 63, Domaine(s)
- Communications sans fil et mobiles
- Communications collaboratives et sociales
Record 63, Main entry term, French
- texter
1, record 63, French, texter
correct
Record 63, Abbreviations, French
Record 63, Synonyms, French
- envoyer un message texte 2, record 63, French, envoyer%20un%20message%20texte
correct
- envoyer un texto 3, record 63, French, envoyer%20un%20texto
correct
- envoyer un message court 4, record 63, French, envoyer%20un%20message%20court
correct
- envoyer un mini-message 5, record 63, French, envoyer%20un%20mini%2Dmessage
correct, France
- envoyer un message 6, record 63, French, envoyer%20un%20message
Record 63, Textual support, French
Record number: 63, Textual support number: 1 DEF
Envoyer un court message alphanumérique à partir d'un dispositif mobile. 7, record 63, French, - texter
Record 63, Spanish
Record 63, Textual support, Spanish
Record 64 - internal organization data 2013-10-07
Record 64, English
Record 64, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 64, Main entry term, English
- conditional text
1, record 64, English, conditional%20text
correct
Record 64, Abbreviations, English
Record 64, Synonyms, English
Record 64, Textual support, English
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
Content within a document that is meant to appear in some renditions of the document, but not other renditions. 2, record 64, English, - conditional%20text
Record 64, French
Record 64, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 64, Main entry term, French
- texte conditionnel
1, record 64, French, texte%20conditionnel
masculine noun
Record 64, Abbreviations, French
Record 64, Synonyms, French
Record 64, Textual support, French
Record 64, Spanish
Record 64, Textual support, Spanish
Record 65 - internal organization data 2013-06-28
Record 65, English
Record 65, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
Record 65, Main entry term, English
- premium text messaging service
1, record 65, English, premium%20text%20messaging%20service
correct
Record 65, Abbreviations, English
Record 65, Synonyms, English
- premium text message service 2, record 65, English, premium%20text%20message%20service
correct
- premium short message service 2, record 65, English, premium%20short%20message%20service
correct
- premium SMS 2, record 65, English, premium%20SMS
correct
Record 65, Textual support, English
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
A text message service that customers may subscribe to for an additional charge, usually on a per-message basis. 1, record 65, English, - premium%20text%20messaging%20service
Record 65, Key term(s)
- premium service
Record 65, French
Record 65, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
Record 65, Main entry term, French
- service de messagerie texte à supplément
1, record 65, French, service%20de%20messagerie%20texte%20%C3%A0%20suppl%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 65, Abbreviations, French
Record 65, Synonyms, French
- service de messages texte à supplément 2, record 65, French, service%20de%20messages%20texte%20%C3%A0%20suppl%C3%A9ment
correct, masculine noun
Record 65, Textual support, French
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Service de messagerie texte auquel les clients peuvent s’abonner et pour lequel il faut payer un supplément, en général pour chaque message. 1, record 65, French, - service%20de%20messagerie%20texte%20%C3%A0%20suppl%C3%A9ment
Record 65, Key term(s)
- service à supplément
Record 65, Spanish
Record 65, Textual support, Spanish
Record 66 - internal organization data 2013-04-30
Record 66, English
Record 66, Subject field(s)
- System Names
- Informatics
- Library Science
Record 66, Main entry term, English
- Index Text Retrieval System 1, record 66, English, Index%20Text%20Retrieval%20System
Record 66, Abbreviations, English
Record 66, Synonyms, English
Record 66, French
Record 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Informatique
- Bibliothéconomie
Record 66, Main entry term, French
- Système de recherche de textes avec index
1, record 66, French, Syst%C3%A8me%20de%20recherche%20de%20textes%20avec%20index
masculine noun
Record 66, Abbreviations, French
Record 66, Synonyms, French
Record 66, Textual support, French
Record 66, Spanish
Record 66, Textual support, Spanish
Record 67 - internal organization data 2013-04-29
Record 67, English
Record 67, Subject field(s)
- System Names
- Information Processing (Informatics)
Record 67, Main entry term, English
- Corporate Text Retrieval System 1, record 67, English, Corporate%20Text%20Retrieval%20System
Record 67, Abbreviations, English
Record 67, Synonyms, English
Record 67, French
Record 67, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 67, Main entry term, French
- Système d'extraction des textes ministériels
1, record 67, French, Syst%C3%A8me%20d%27extraction%20des%20textes%20minist%C3%A9riels
masculine noun
Record 67, Abbreviations, French
Record 67, Synonyms, French
Record 67, Textual support, French
Record 67, Spanish
Record 67, Textual support, Spanish
Record 68 - internal organization data 2013-04-09
Record 68, English
Record 68, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 68, Main entry term, English
- text-only website
1, record 68, English, text%2Donly%20website
correct, see observation
Record 68, Abbreviations, English
Record 68, Synonyms, English
- text-only Web site 2, record 68, English, text%2Donly%20Web%20site
correct
Record 68, Textual support, English
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
text-only website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 3, record 68, English, - text%2Donly%20website
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
text-only Web site: term used at the Treasury Board Secretariat. 4, record 68, English, - text%2Donly%20website
Record 68, Key term(s)
- text only Web site
Record 68, French
Record 68, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 68, Main entry term, French
- site Web textuel
1, record 68, French, site%20Web%20textuel
correct, see observation, masculine noun
Record 68, Abbreviations, French
Record 68, Synonyms, French
- site Web en mode texte seul 1, record 68, French, site%20Web%20en%20mode%20texte%20seul
correct, see observation, masculine noun
- site Web en format texte seul 1, record 68, French, site%20Web%20en%20format%20texte%20seul
correct, see observation, masculine noun
- site Web en version texte seul 1, record 68, French, site%20Web%20en%20version%20texte%20seul
correct, see observation, masculine noun
Record 68, Textual support, French
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
site Web textuel; site Web en mode texte seul; site Web en format texte seul; site Web en version texte seul : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, record 68, French, - site%20Web%20textuel
Record number: 68, Textual support number: 2 OBS
site Web textuel; site Web en mode texte seul; site Web en format texte seul; site Web en version texte seul : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 68, French, - site%20Web%20textuel
Record 68, Spanish
Record 68, Textual support, Spanish
Record 69 - internal organization data 2013-04-04
Record 69, English
Record 69, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 69, Main entry term, English
- text-only browser
1, record 69, English, text%2Donly%20browser
correct
Record 69, Abbreviations, English
Record 69, Synonyms, English
- text browser 2, record 69, English, text%20browser
correct
Record 69, Textual support, English
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Web browsers are of two kinds: text-only browsers and graphical browsers. 3, record 69, English, - text%2Donly%20browser
Record number: 69, Textual support number: 2 CONT
Graphical, text-only or specialty browsers that pre-date current releases or low band-width connections present barriers to access, as do grey-scale or monochrome displays, enlarged monitors, and miniature display devices (pager displays, digital cellular phone displays, personal digital assistants, etc.). 4, record 69, English, - text%2Donly%20browser
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
text-only browser: term used at the Treasury Board Secretariat. 5, record 69, English, - text%2Donly%20browser
Record 69, Key term(s)
- text only browser
Record 69, French
Record 69, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 69, Main entry term, French
- navigateur textuel
1, record 69, French, navigateur%20textuel
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, French
Record 69, Synonyms, French
- explorateur de textes 2, record 69, French, explorateur%20de%20textes
correct, masculine noun
- fureteur de textes 3, record 69, French, fureteur%20de%20textes
correct, masculine noun
- balayeur de textes 4, record 69, French, balayeur%20de%20textes
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, French
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Les navigateurs graphiques, textuels ou spécialisés, antérieurs aux versions actuelles et les connexions à bande passante étroite posent des obstacles à l'accès, tout comme les affichages monochromes ou à niveaux de gris, les moniteurs agrandis et les écrans miniatures (affichages de téléavertisseur, affichages de téléphone cellulaire numérique, assistant numérique personnel, etc.). 5, record 69, French, - navigateur%20textuel
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
navigateur textuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 6, record 69, French, - navigateur%20textuel
Record 69, Spanish
Record 69, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
Record 69, Main entry term, Spanish
- explorador de texto
1, record 69, Spanish, explorador%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 69, Abbreviations, Spanish
Record 69, Synonyms, Spanish
- navegador de texto 2, record 69, Spanish, navegador%20de%20texto
correct, masculine noun
- hojeador de texto 3, record 69, Spanish, hojeador%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 69, Textual support, Spanish
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Una de las grandes ventajas sobre un explorador de texto es que Windirstat no te permitirá borrar archivos de sistema o que sean necesarios para ejecutar algún programa. 4, record 69, Spanish, - explorador%20de%20texto
Record 70 - internal organization data 2013-04-04
Record 70, English
Record 70, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Computer Graphics
Record 70, Main entry term, English
- text tag
1, record 70, English, text%20tag
correct
Record 70, Abbreviations, English
Record 70, Synonyms, English
Record 70, Textual support, English
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Specifying all margins, background images and/or colour and text tags within the BODY allows you to use the full space of the window when displaying your HTML page and ensures that the page is displayed properly. 1, record 70, English, - text%20tag
Record 70, French
Record 70, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Infographie
Record 70, Main entry term, French
- balise de texte
1, record 70, French, balise%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 70, Abbreviations, French
Record 70, Synonyms, French
Record 70, Textual support, French
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Spécifiez l'ensemble des marges, images d'arrière-plan, ainsi que les balises de couleur et de texte à l'intérieur de la balise BODY, afin de pouvoir utiliser toute la surface de la fenêtre et d'assurer l'affichage correct de la page. 1, record 70, French, - balise%20de%20texte
Record 70, Spanish
Record 70, Textual support, Spanish
Record 71 - internal organization data 2013-04-04
Record 71, English
Record 71, Subject field(s)
- Computer Graphics
Record 71, Main entry term, English
- text graphic
1, record 71, English, text%20graphic
correct
Record 71, Abbreviations, English
Record 71, Synonyms, English
Record 71, Textual support, English
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps ..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips. 1, record 71, English, - text%20graphic
Record 71, French
Record 71, Domaine(s)
- Infographie
Record 71, Main entry term, French
- représentation graphique de texte
1, record 71, French, repr%C3%A9sentation%20graphique%20de%20texte
correct, feminine noun
Record 71, Abbreviations, French
Record 71, Synonyms, French
Record 71, Textual support, French
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo. 1, record 71, French, - repr%C3%A9sentation%20graphique%20de%20texte
Record 71, Spanish
Record 71, Textual support, Spanish
Record 72 - internal organization data 2013-04-02
Record 72, English
Record 72, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Telecommunications
Record 72, Main entry term, English
- sleep text
1, record 72, English, sleep%20text
correct, verb
Record 72, Abbreviations, English
Record 72, Synonyms, English
Record 72, Textual support, English
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Send a clear or incoherent text message while sleeping. 2, record 72, English, - sleep%20text
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The sleep texter usually does not remember having sent the sleep text. 2, record 72, English, - sleep%20text
Record 72, Key term(s)
- sleeptext
Record 72, French
Record 72, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Télécommunications
Record 72, Main entry term, French
- somnotexter
1, record 72, French, somnotexter
correct
Record 72, Abbreviations, French
Record 72, Synonyms, French
Record 72, Textual support, French
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Envoyer un message texte souvent incohérent durant son sommeil. 1, record 72, French, - somnotexter
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
somnotexter : terme et définition retenus dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique. 1, record 72, French, - somnotexter
Record 72, Spanish
Record 72, Textual support, Spanish
Record 73 - internal organization data 2013-03-27
Record 73, English
Record 73, Subject field(s)
- Psychology (General)
- Telecommunications
Record 73, Main entry term, English
- sleep text
1, record 73, English, sleep%20text
correct, noun
Record 73, Abbreviations, English
Record 73, Synonyms, English
Record 73, Textual support, English
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
A clear or incoherent text message sent while sleeping. 2, record 73, English, - sleep%20text
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The sleep texter usually does not remember having sent the sleep text. 2, record 73, English, - sleep%20text
Record 73, Key term(s)
- sleeptext
Record 73, French
Record 73, Domaine(s)
- Psychologie (Généralités)
- Télécommunications
Record 73, Main entry term, French
- somnotexte
1, record 73, French, somnotexte
correct, masculine noun
Record 73, Abbreviations, French
Record 73, Synonyms, French
Record 73, Textual support, French
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Message texte souvent incohérent qu'une personne envoie durant son sommeil. 1, record 73, French, - somnotexte
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
somnotexte : terme et définition retenus dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique. 1, record 73, French, - somnotexte
Record 73, Spanish
Record 73, Textual support, Spanish
Record 74 - internal organization data 2013-03-18
Record 74, English
Record 74, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Record 74, Main entry term, English
- Text Processing Center 1, record 74, English, Text%20Processing%20Center
Record 74, Abbreviations, English
Record 74, Synonyms, English
Record 74, Textual support, English
Record 74, French
Record 74, Domaine(s)
- Édition et librairie
Record 74, Main entry term, French
- Centre de composition et d'édition
1, record 74, French, Centre%20de%20composition%20et%20d%27%C3%A9dition
masculine noun
Record 74, Abbreviations, French
Record 74, Synonyms, French
Record 74, Textual support, French
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ce service du QG doit être distingué du «WPC», centre de dactylographie. 2, record 74, French, - Centre%20de%20composition%20et%20d%27%C3%A9dition
Record 74, Spanish
Record 74, Textual support, Spanish
Record 75 - internal organization data 2013-03-07
Record 75, English
Record 75, Subject field(s)
- Musculoskeletal System
- General Medicine, Hygiene and Health
Record 75, Main entry term, English
- text neck syndrome
1, record 75, English, text%20neck%20syndrome
correct
Record 75, Abbreviations, English
Record 75, Synonyms, English
- text neck 2, record 75, English, text%20neck
correct
Record 75, Textual support, English
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
[A repetitive strain injury] involving the head, neck and shoulders, usually resulting from excessive strain on the spine from looking in a forward and downward position at any hand held mobile device ... 3, record 75, English, - text%20neck%20syndrome
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
[Text neck syndrome] can cause headaches, neck pain, shoulder and arm pain, breathing compromise, and much more. 3, record 75, English, - text%20neck%20syndrome
Record 75, French
Record 75, Domaine(s)
- Appareil locomoteur (Médecine)
- Médecine générale, hygiène et santé
Record 75, Main entry term, French
- syndrome du cou texto
1, record 75, French, syndrome%20du%20cou%20texto
correct, masculine noun
Record 75, Abbreviations, French
Record 75, Synonyms, French
Record 75, Textual support, French
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
Syndrome causé par la flexion prolongée et répétitive du cou lors de l'utilisation des appareils mobiles. 2, record 75, French, - syndrome%20du%20cou%20texto
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Les symptômes les plus fréquents qui sont directement liés au syndrome du cou texto sont : les maux de tête, la raideur de la nuque et du dos, les douleurs aux poignets et aux épaules, des engourdissements dans les mains et la perte de la courbe naturelle du cou pouvant engendrer des problèmes d’arthrose. 3, record 75, French, - syndrome%20du%20cou%20texto
Record 75, Spanish
Record 75, Textual support, Spanish
Record 76 - internal organization data 2013-03-06
Record 76, English
Record 76, Subject field(s)
- Data Transmission
- Codes (Software)
Record 76, Main entry term, English
- start of text character
1, record 76, English, start%20of%20text%20character
correct, standardized, officially approved
Record 76, Abbreviations, English
- STX 1, record 76, English, STX
correct, standardized, officially approved
Record 76, Synonyms, English
- start of text 2, record 76, English, start%20of%20text
correct, standardized
- STX 3, record 76, English, STX
correct
- STX 3, record 76, English, STX
Record 76, Textual support, English
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A transmission control character that precedes a text and may be used to terminate the message heading. [Definition officially approved by GESC.] 4, record 76, English, - start%20of%20text%20character
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
start of text character; STX: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 5, record 76, English, - start%20of%20text%20character
Record number: 76, Textual support number: 2 OBS
start of text: term standardized by ISO. 5, record 76, English, - start%20of%20text%20character
Record 76, Key term(s)
- start-of-text character
- start-of-text
Record 76, French
Record 76, Domaine(s)
- Transmission de données
- Codes (Logiciels)
Record 76, Main entry term, French
- caractère début de texte
1, record 76, French, caract%C3%A8re%20d%C3%A9but%20de%20texte
correct, masculine noun, standardized, officially approved
Record 76, Abbreviations, French
- STX 2, record 76, French, STX
correct, standardized, officially approved
Record 76, Synonyms, French
- début de texte 3, record 76, French, d%C3%A9but%20de%20texte
correct, masculine noun, standardized
Record 76, Textual support, French
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Caractère de commande de transmission destiné à être employé pour précéder un texte de message, et pouvant être employé comme dernier caractère d'un en-tête de message. [Définition uniformisée par le CNGI.] 4, record 76, French, - caract%C3%A8re%20d%C3%A9but%20de%20texte
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
caractère début de texte; STX : terme et abréviation normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 5, record 76, French, - caract%C3%A8re%20d%C3%A9but%20de%20texte
Record 76, Spanish
Record 76, Campo(s) temático(s)
- Transmisión de datos
- Códigos (Soporte lógico)
Record 76, Main entry term, Spanish
- carácter de comienzo de texto
1, record 76, Spanish, car%C3%A1cter%20de%20comienzo%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 76, Abbreviations, Spanish
Record 76, Synonyms, Spanish
- inicio de texto 1, record 76, Spanish, inicio%20de%20texto
correct, masculine noun
- comienzo de texto 1, record 76, Spanish, comienzo%20de%20texto
correct, masculine noun
- principio de texto 1, record 76, Spanish, principio%20de%20texto
correct, masculine noun
Record 76, Textual support, Spanish
Record 77 - external organization data 2012-12-11
Record 77, English
Record 77, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 77
Record 77, Main entry term, English
- text editing
1, record 77, English, text%20editing
correct, standardized
Record 77, Abbreviations, English
Record 77, Synonyms, English
- editing 1, record 77, English, editing
correct, standardized
Record 77, Textual support, English
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
<text processing> using a text processor to manipulate text, such as to rearrange or change text, including additions and deletions or reformatting 1, record 77, English, - text%20editing
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
text editing; editing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 77, English, - text%20editing
Record 77, French
Record 77, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 77
Record 77, Main entry term, French
- édition de texte
1, record 77, French, %C3%A9dition%20de%20texte
correct, feminine noun, standardized
Record 77, Abbreviations, French
Record 77, Synonyms, French
- édition 1, record 77, French, %C3%A9dition
correct, feminine noun, standardized
- mise en forme de texte 1, record 77, French, mise%20en%20forme%20de%20texte
correct, feminine noun, standardized
- mise en forme 1, record 77, French, mise%20en%20forme
correct, feminine noun, standardized
Record 77, Textual support, French
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
utilisation d'un système de traitement de texte pour manipuler un texte, par exemple pour le réorganiser ou le modifier, y compris par des adjonctions ou suppressions, ou pour le reformater 1, record 77, French, - %C3%A9dition%20de%20texte
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
édition; édition de texte; mise en forme; mise en forme de texte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 77, French, - %C3%A9dition%20de%20texte
Record 77, Spanish
Record 77, Textual support, Spanish
Record 78 - internal organization data 2012-11-30
Record 78, English
Record 78, Subject field(s)
- Software
Record 78, Main entry term, English
- text
1, record 78, English, text
correct, officially approved
Record 78, Abbreviations, English
Record 78, Synonyms, English
- textual data 2, record 78, English, textual%20data
Record 78, Textual support, English
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Sequence of characters treated as an entity if preceded and terminated by one STX and one ETX communication control character respectively. 3, record 78, English, - text
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
text: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 4, record 78, English, - text
Record 78, Key term(s)
- body of the message
Record 78, French
Record 78, Domaine(s)
- Logiciels
Record 78, Main entry term, French
- texte
1, record 78, French, texte
correct, masculine noun, officially approved
Record 78, Abbreviations, French
Record 78, Synonyms, French
- donnée textuelle 2, record 78, French, donn%C3%A9e%20textuelle
feminine noun
Record 78, Textual support, French
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Partie d'un message qui contient l'information à transmettre. Le texte d'un message commence par le caractère STX (début de texte) et se termine par ETX (fin de texte). 3, record 78, French, - texte
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
texte : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 4, record 78, French, - texte
Record 78, Spanish
Record 78, Textual support, Spanish
Record 79 - internal organization data 2012-08-10
Record 79, English
Record 79, Subject field(s)
- Office-Work Organization
Record 79, Main entry term, English
- text processing center 1, record 79, English, text%20processing%20center
Record 79, Abbreviations, English
Record 79, Synonyms, English
Record 79, French
Record 79, Domaine(s)
- Organisation du travail de bureau
Record 79, Main entry term, French
- centre de composition et d'édition
1, record 79, French, centre%20de%20composition%20et%20d%27%C3%A9dition
masculine noun
Record 79, Abbreviations, French
Record 79, Synonyms, French
Record 79, Textual support, French
Record 79, Spanish
Record 79, Textual support, Spanish
Record 80 - internal organization data 2012-06-26
Record 80, English
Record 80, Subject field(s)
- Office Equipment and Supplies
Record 80, Main entry term, English
- text processing equipment 1, record 80, English, text%20processing%20equipment
Record 80, Abbreviations, English
Record 80, Synonyms, English
Record 80, French
Record 80, Domaine(s)
- Équipement et fournitures de bureau
Record 80, Main entry term, French
- matériel de composition et d'édition
1, record 80, French, mat%C3%A9riel%20de%20composition%20et%20d%27%C3%A9dition
masculine noun
Record 80, Abbreviations, French
Record 80, Synonyms, French
Record 80, Textual support, French
Record 80, Spanish
Record 80, Textual support, Spanish
Record 81 - internal organization data 2012-06-05
Record 81, English
Record 81, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 81, Main entry term, English
- flowchart text
1, record 81, English, flowchart%20text
correct, officially approved
Record 81, Abbreviations, English
Record 81, Synonyms, English
Record 81, Textual support, English
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
The descriptive information associated with flowchart symbols. [Definition officially approved by GESC.] 2, record 81, English, - flowchart%20text
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
flowchart text: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC). 3, record 81, English, - flowchart%20text
Record 81, French
Record 81, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 81, Main entry term, French
- commentaires d'organigramme
1, record 81, French, commentaires%20d%27organigramme
correct, masculine noun, officially approved
Record 81, Abbreviations, French
Record 81, Synonyms, French
Record 81, Textual support, French
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Informations explicatives associées à un organigramme. [Définition uniformisée par le CNGI.] 2, record 81, French, - commentaires%20d%27organigramme
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
commentaires d'organigramme : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI). 3, record 81, French, - commentaires%20d%27organigramme
Record 81, Spanish
Record 81, Campo(s) temático(s)
- Tratamiento de la información (Informática)
Record 81, Main entry term, Spanish
- descripción de diagrama de flujo
1, record 81, Spanish, descripci%C3%B3n%20de%20diagrama%20de%20flujo
feminine noun
Record 81, Abbreviations, Spanish
Record 81, Synonyms, Spanish
Record 81, Textual support, Spanish
Record number: 81, Textual support number: 1 DEF
Información descriptiva que está asociada a los símbolos de los diagramas de flujo. 1, record 81, Spanish, - descripci%C3%B3n%20de%20diagrama%20de%20flujo
Record 82 - internal organization data 2012-05-16
Record 82, English
Record 82, Subject field(s)
- Office Automation
- Electronic Publishing
Record 82, Main entry term, English
- wraparound
1, record 82, English, wraparound
correct, standardized
Record 82, Abbreviations, English
Record 82, Synonyms, English
- word wrap 2, record 82, English, word%20wrap
correct, standardized
- automatic word wraparound 3, record 82, English, automatic%20word%20wraparound
correct
- auto word wraparound 4, record 82, English, auto%20word%20wraparound
correct
- word wraparound 5, record 82, English, word%20wraparound
correct
- wordwrap 6, record 82, English, wordwrap
correct
- word wrap-around 7, record 82, English, word%20wrap%2Daround
correct
- text wraparound 8, record 82, English, text%20wraparound
correct
- text wrap 9, record 82, English, text%20wrap
correct
Record 82, Textual support, English
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A feature on many systems which automatically places a word too long for the line being typed onto the next line. 10, record 82, English, - wraparound
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
wraparound; word wrap: terms standardized by CSA. 11, record 82, English, - wraparound
Record 82, Key term(s)
- text wrap around
Record 82, French
Record 82, Domaine(s)
- Bureautique
- Éditique
Record 82, Main entry term, French
- bouclage
1, record 82, French, bouclage
correct, masculine noun
Record 82, Abbreviations, French
Record 82, Synonyms, French
- renvoi à la ligne 2, record 82, French, renvoi%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, masculine noun, standardized
- renouement des mots 3, record 82, French, renouement%20des%20mots
correct, masculine noun
- retour à la ligne automatique 3, record 82, French, retour%20%C3%A0%20la%20ligne%20automatique
correct, masculine noun
- renouement automatique des mots 4, record 82, French, renouement%20automatique%20des%20mots
masculine noun
- renouement des mots automatique 5, record 82, French, renouement%20des%20mots%20automatique
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, French
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante le texte entré après la dernière position de la ligne courante. 2, record 82, French, - bouclage
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
renvoi à la ligne : terme normalisé par la CSA. 6, record 82, French, - bouclage
Record 82, Spanish
Record 82, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
- Publicación electrónica
Record 82, Main entry term, Spanish
- escritura continua
1, record 82, Spanish, escritura%20continua
correct, feminine noun
Record 82, Abbreviations, Spanish
Record 82, Synonyms, Spanish
- retorno selectivo 1, record 82, Spanish, retorno%20selectivo
correct, masculine noun
Record 82, Textual support, Spanish
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Técnica de formato en el procesamiento de palabras tal que, cuando se excede el margen derecho la programática pasa las palabras automáticamente al siguiente renglón. 2, record 82, Spanish, - escritura%20continua
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
A diferencia de un retorno obligatorio, este retorno es condicional, ya que la computadora (ordenador) ejecuta la instrucción solamente cuando la palabra en curso no cabe en la línea en que se está trabajando. 2, record 82, Spanish, - escritura%20continua
Record 83 - internal organization data 2011-12-15
Record 83, English
Record 83, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Transport
Record 83, Main entry term, English
- Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation
1, record 83, English, Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
correct
Record 83, Abbreviations, English
Record 83, Synonyms, English
- Protocol on the Authentic Trilingual Text of the Convention on International Civil Aviation(Chicago, 1944) 2, record 83, English, Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation%28Chicago%2C%201944%29
correct
- Buenos Aires Protocol 2, record 83, English, Buenos%20Aires%20Protocol
correct
Record 83, Textual support, English
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Multilateral Treaty with Canada. 3, record 83, English, - Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
Signed at Buenos Aires on 24 September 1968, came into force on 24 October 1968. 2, record 83, English, - Protocol%20on%20the%20Authentic%20Trilingual%20Text%20of%20the%20Convention%20on%20International%20Civil%20Aviation
Record 83, French
Record 83, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Transport aérien
Record 83, Main entry term, French
- Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale
1, record 83, French, Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, French
Record 83, Synonyms, French
- Protocole concernant le texte authentique trilingue de la Convention relative à l'aviation civile internationale (Chicago, 1944) 2, record 83, French, Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, masculine noun
- Protocole de Buenos Aires 2, record 83, French, Protocole%20de%20Buenos%20Aires
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, French
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Signé à Buenos Aires le 24 septembre 1968, entré en vigueur le 24 octobre 1968. 2, record 83, French, - Protocole%20concernant%20le%20texte%20authentique%20trilingue%20de%20la%20Convention%20relative%20%C3%A0%20l%27aviation%20civile%20internationale
Record 83, Spanish
Record 83, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Transporte aéreo
Record 83, Main entry term, Spanish
- Protocolo relativo al texto auténtico trilingüe del Convenio sobre Aviación Civil Internacional (Chicago, 1944)
1, record 83, Spanish, Protocolo%20relativo%20al%20texto%20aut%C3%A9ntico%20triling%C3%BCe%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
correct, masculine noun
Record 83, Abbreviations, Spanish
Record 83, Synonyms, Spanish
- Protocolo de Buenos Aires 2, record 83, Spanish, Protocolo%20de%20Buenos%20Aires
correct, masculine noun
Record 83, Textual support, Spanish
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Firmado en Buenos Aires el 24 de septiembre de 1968, entró en vigor el 24 de octubre de 1968. 2, record 83, Spanish, - Protocolo%20relativo%20al%20texto%20aut%C3%A9ntico%20triling%C3%BCe%20del%20Convenio%20sobre%20Aviaci%C3%B3n%20Civil%20Internacional%20%28Chicago%2C%201944%29
Record 84 - internal organization data 2011-12-13
Record 84, English
Record 84, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Federal Administration
Record 84, Main entry term, English
- draft regulatory text 1, record 84, English, draft%20regulatory%20text
Record 84, Abbreviations, English
Record 84, Synonyms, English
Record 84, French
Record 84, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Administration fédérale
Record 84, Main entry term, French
- texte d'un projet de règlement
1, record 84, French, texte%20d%27un%20projet%20de%20r%C3%A8glement
masculine noun
Record 84, Abbreviations, French
Record 84, Synonyms, French
Record 84, Textual support, French
Record 84, Spanish
Record 84, Textual support, Spanish
Record 85 - internal organization data 2011-12-13
Record 85, English
Record 85, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Federal Administration
Record 85, Main entry term, English
- advisory text 1, record 85, English, advisory%20text
Record 85, Abbreviations, English
Record 85, Synonyms, English
Record 85, French
Record 85, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration fédérale
Record 85, Main entry term, French
- texte de consultation
1, record 85, French, texte%20de%20consultation
masculine noun
Record 85, Abbreviations, French
Record 85, Synonyms, French
Record 85, Textual support, French
Record 85, Spanish
Record 85, Textual support, Spanish
Record 86 - internal organization data 2011-12-13
Record 86, English
Record 86, Subject field(s)
- Laws and Legal Documents
- Federal Administration
Record 86, Main entry term, English
- domestic legal text 1, record 86, English, domestic%20legal%20text
Record 86, Abbreviations, English
Record 86, Synonyms, English
Record 86, French
Record 86, Domaine(s)
- Lois et documents juridiques
- Administration fédérale
Record 86, Main entry term, French
- texte de droit interne
1, record 86, French, texte%20de%20droit%20interne
masculine noun
Record 86, Abbreviations, French
Record 86, Synonyms, French
Record 86, Textual support, French
Record 86, Spanish
Record 86, Textual support, Spanish
Record 87 - internal organization data 2011-10-03
Record 87, English
Record 87, Subject field(s)
- Office Automation
Record 87, Main entry term, English
- word processing
1, record 87, English, word%20processing
correct, standardized
Record 87, Abbreviations, English
- WP 2, record 87, English, WP
correct
Record 87, Synonyms, English
- text processing 3, record 87, English, text%20processing
correct, less frequent, standardized
Record 87, Textual support, English
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Data processing operations on text, such as entering, editing, sorting, merging, retrieving, storing, displaying, or printing. 4, record 87, English, - word%20processing
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
text processing; word processing: terms standardized by ISO/IEC and CSA. 5, record 87, English, - word%20processing
Record 87, French
Record 87, Domaine(s)
- Bureautique
Record 87, Main entry term, French
- traitement de texte
1, record 87, French, traitement%20de%20texte
correct, masculine noun, standardized
Record 87, Abbreviations, French
Record 87, Synonyms, French
- traitement des mots 2, record 87, French, traitement%20des%20mots
correct, masculine noun, less frequent
Record 87, Textual support, French
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Ensemble d'opérations informatiques effectuées sur du texte, telles que la saisie, la mise en forme, le tri, la fusion, le stockage, l'extraction, l'affichage et l'impression. 3, record 87, French, - traitement%20de%20texte
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Les termes «text processing» et «traitement des mots», employés par certaines compagnies, tendent à disparaître, et ce sont «word processing» et «traitement de texte» qui priment. 2, record 87, French, - traitement%20de%20texte
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
traitement de texte : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA. 4, record 87, French, - traitement%20de%20texte
Record 87, Spanish
Record 87, Campo(s) temático(s)
- Ofimática
Record 87, Main entry term, Spanish
- procesamiento de palabras
1, record 87, Spanish, procesamiento%20de%20palabras
correct, masculine noun
Record 87, Abbreviations, Spanish
Record 87, Synonyms, Spanish
- procesamiento de textos 2, record 87, Spanish, procesamiento%20de%20textos
correct, masculine noun
- tratamiento de textos 3, record 87, Spanish, tratamiento%20de%20textos
correct, masculine noun, less frequent
Record 87, Textual support, Spanish
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
[Proceso de composición y] manipulación de datos de texto, lo cual incluye crear un documento, editarlo y modificarlo, guardarlo y recuperarlo, y por último, imprimirlo. 4, record 87, Spanish, - procesamiento%20de%20palabras
Record 88 - external organization data 2011-06-15
Record 88, English
Record 88, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 88
Record 88, Main entry term, English
- text
1, record 88, English, text
correct, noun, standardized
Record 88, Abbreviations, English
Record 88, Synonyms, English
Record 88, Textual support, English
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
data in the form of characters, symbols, words, phrases, paragraphs, sentences, tables, or other character arrangements, intended to convey a meaning, and whose interpretation is essentially based upon the reader's knowledge of some natural language or artificial language 2, record 88, English, - text
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Example: A business letter printed on paper or displayed on a screen. 2, record 88, English, - text
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
text: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO/IEC 2382-23:1994]. 3, record 88, English, - text
Record 88, French
Record 88, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 88
Record 88, Main entry term, French
- texte
1, record 88, French, texte
correct, masculine noun, standardized
Record 88, Abbreviations, French
Record 88, Synonyms, French
Record 88, Textual support, French
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
données sous forme de caractères, de symboles, de mots, d'expressions, de paragraphes, de phrases, de tableaux ou d'autres arrangements de caractères, ayant une signification particulière, et dont l'interprétation dépend essentiellement de la connaissance de la part du lecteur d'un langage naturel ou d'un langage artificiel 2, record 88, French, - texte
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Exemple : Une lettre commerciale imprimée sur papier ou affichée à l'écran. 2, record 88, French, - texte
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
texte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO/IEC 2382-23:1994]. 3, record 88, French, - texte
Record 88, Spanish
Record 88, Textual support, Spanish
Record 89 - external organization data 2011-06-13
Record 89, English
Record 89, Subject field(s)
- Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies) Record 89
Record 89, Main entry term, English
- line
1, record 89, English, line
correct, noun, standardized
Record 89, Abbreviations, English
Record 89, Synonyms, English
- line of text 1, record 89, English, line%20of%20text
correct, standardized
Record 89, Textual support, English
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
<text processing> sequence of characters, usually consisting of words and spaces, that, as determined by some formatting process, are aligned, usually on a baseline 1, record 89, English, - line
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
The length of a line is determined by the space available at that point during formatting. 1, record 89, English, - line
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
line; line of text: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 89, English, - line
Record 89, French
Record 89, Domaine(s)
- Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s) Record 89
Record 89, Main entry term, French
- ligne
1, record 89, French, ligne
correct, feminine noun, standardized
Record 89, Abbreviations, French
Record 89, Synonyms, French
- ligne de texte 1, record 89, French, ligne%20de%20texte
correct, feminine noun, standardized
Record 89, Textual support, French
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
<traitement de texte> séquence de caractères, généralement composée de mots et d'espaces, qui, en fonction d'un processus de formatage déterminé, sont alignés, habituellement sur la ligne de base 1, record 89, French, - ligne
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
La longueur de ligne correspond à la place disponible à cette étape du formatage. 1, record 89, French, - ligne
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
ligne; ligne de texte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994]. 2, record 89, French, - ligne
Record 89, Spanish
Record 89, Textual support, Spanish
Record 90 - internal organization data 2011-06-01
Record 90, English
Record 90, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Office Automation
Record 90, Main entry term, English
- text messaging
1, record 90, English, text%20messaging
correct
Record 90, Abbreviations, English
Record 90, Synonyms, English
Record 90, Textual support, English
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Use of communications terminals for accessing message switching devices in order to create, store and transmit alphanumeric messages between a sender and recipient(s). 2, record 90, English, - text%20messaging
Record 90, French
Record 90, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Bureautique
Record 90, Main entry term, French
- messagerie texte
1, record 90, French, messagerie%20texte
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, French
Record 90, Synonyms, French
- messagerie textuelle 2, record 90, French, messagerie%20textuelle
correct, feminine noun
Record 90, Textual support, French
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d'un ordinateur, connaissent un essor grandissant. De même que pour la messagerie vocale, ces systèmes permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d'un terminal - clavier-écran, machine à écrire électronique, ou machine de traitement de textes - des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électroniques accessible, en temps différé, par son titulaire. 2, record 90, French, - messagerie%20texte
Record 90, Spanish
Record 90, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Ofimática
Record 90, Main entry term, Spanish
- mensajería textual
1, record 90, Spanish, mensajer%C3%ADa%20textual
correct, feminine noun
Record 90, Abbreviations, Spanish
Record 90, Synonyms, Spanish
Record 90, Textual support, Spanish
Record 91 - internal organization data 2011-04-05
Record 91, English
Record 91, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
- Federal Administration
Record 91, Main entry term, English
- text-to-modified text
1, record 91, English, text%2Dto%2Dmodified%20text
correct, noun
Record 91, Abbreviations, English
Record 91, Synonyms, English
Record 91, Textual support, English
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
text-to-modified text: term used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 91, English, - text%2Dto%2Dmodified%20text
Record 91, French
Record 91, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
- Administration fédérale
Record 91, Main entry term, French
- texte-texte modifié
1, record 91, French, texte%2Dtexte%20modifi%C3%A9
correct, masculine noun
Record 91, Abbreviations, French
Record 91, Synonyms, French
Record 91, Textual support, French
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
texte-texte modifié : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 91, French, - texte%2Dtexte%20modifi%C3%A9
Record 91, Spanish
Record 91, Textual support, Spanish
Record 92 - internal organization data 2011-03-29
Record 92, English
Record 92, Subject field(s)
- Titles of NATO Publications
Universal entry(ies) Record 92
Record 92, Main entry term, English
- Information exchange requirements(IRE) for developing common character-oriented message text formats(MTF) for use in the immediate future.
1, record 92, English, Information%20exchange%20requirements%28IRE%29%20for%20developing%20common%20character%2Doriented%20message%20text%20formats%28MTF%29%20for%20use%20in%20the%20immediate%20future%2E
correct
Record 92, Abbreviations, English
Record 92, Synonyms, English
Record 92, Textual support, English
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference. 2, record 92, English, - Information%20exchange%20requirements%28IRE%29%20for%20developing%20common%20character%2Doriented%20message%20text%20formats%28MTF%29%20for%20use%20in%20the%20immediate%20future%2E
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
STANAG 4312 Part I: NATO standardization agreement code. 2, record 92, English, - Information%20exchange%20requirements%28IRE%29%20for%20developing%20common%20character%2Doriented%20message%20text%20formats%28MTF%29%20for%20use%20in%20the%20immediate%20future%2E
Record 92, French
Record 92, Domaine(s)
- Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s) Record 92
Record 92, Main entry term, French
- Spécifications des échanges d'informations (IER) pour la mise au point des formats communs de messages (MTF) à caractères pour le futur immédiat
1, record 92, French, Sp%C3%A9cifications%20des%20%C3%A9changes%20d%27informations%20%28IER%29%20pour%20la%20mise%20au%20point%20des%20formats%20communs%20de%20messages%20%28MTF%29%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20pour%20le%20futur%20imm%C3%A9diat
correct, feminine noun
Record 92, Abbreviations, French
Record 92, Synonyms, French
Record 92, Textual support, French
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
STANAG 4312 Part I : code d'accord de normalisation de l'OTAN. 2, record 92, French, - Sp%C3%A9cifications%20des%20%C3%A9changes%20d%27informations%20%28IER%29%20pour%20la%20mise%20au%20point%20des%20formats%20communs%20de%20messages%20%28MTF%29%20%C3%A0%20caract%C3%A8res%20pour%20le%20futur%20imm%C3%A9diat
Record 92, Spanish
Record 92, Textual support, Spanish
Record 93 - internal organization data 2011-03-28
Record 93, English
Record 93, Subject field(s)
- Technical Aids for Persons with Disabilities
Record 93, Main entry term, English
- speech-to-text
1, record 93, English, speech%2Dto%2Dtext
correct, noun
Record 93, Abbreviations, English
Record 93, Synonyms, English
Record 93, Textual support, English
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
The use of voice recognition to translate spoken words into text. 2, record 93, English, - speech%2Dto%2Dtext
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Words spoken into a PC's microphone can be recorded into memory, read on the computer screen, or saved as a file. 2, record 93, English, - speech%2Dto%2Dtext
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
speech-to-text: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, record 93, English, - speech%2Dto%2Dtext
Record 93, Key term(s)
- speech to text
Record 93, French
Record 93, Domaine(s)
- Aides techniques pour personnes handicapées
Record 93, Main entry term, French
- parole-texte
1, record 93, French, parole%2Dtexte
correct, feminine noun
Record 93, Abbreviations, French
Record 93, Synonyms, French
- traduction de la voix en texte 2, record 93, French, traduction%20de%20la%20voix%20en%20texte
correct, feminine noun
- synthèse de la parole en texte 2, record 93, French, synth%C3%A8se%20de%20la%20parole%20en%20texte
feminine noun
Record 93, Textual support, French
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
parole-texte : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 3, record 93, French, - parole%2Dtexte
Record 93, Spanish
Record 93, Textual support, Spanish
Record 94 - internal organization data 2011-03-25
Record 94, English
Record 94, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Record 94, Main entry term, English
- text format
1, record 94, English, text%20format
correct
Record 94, Abbreviations, English
Record 94, Synonyms, English
- textual format 2, record 94, English, textual%20format
correct
Record 94, Textual support, English
Record 94, French
Record 94, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 94, Main entry term, French
- format texte
1, record 94, French, format%20texte
correct, masculine noun
Record 94, Abbreviations, French
Record 94, Synonyms, French
Record 94, Textual support, French
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
[...] le glossaire est téléchargé en format texte (.txt). 2, record 94, French, - format%20texte
Record 94, Spanish
Record 94, Textual support, Spanish
Record 95 - internal organization data 2011-03-23
Record 95, English
Record 95, Subject field(s)
- Office Automation
- Computer Programs and Programming
Record 95, Main entry term, English
- RTF version
1, record 95, English, RTF%20version
correct
Record 95, Abbreviations, English
Record 95, Synonyms, English
- Rich Text Format version 1, record 95, English, Rich%20Text%20Format%20version
correct
Record 95, French
Record 95, Domaine(s)
- Bureautique
- Programmes et programmation (Informatique)
Record 95, Main entry term, French
- version RTF
1, record 95, French, version%20RTF
correct, feminine noun
Record 95, Abbreviations, French
Record 95, Synonyms, French
Record 95, Textual support, French
Record 95, Spanish
Record 95, Textual support, Spanish
Record 96 - internal organization data 2011-03-22
Record 96, English
Record 96, Subject field(s)
- Computer Display Technology
Record 96, Main entry term, English
- text-only screen
1, record 96, English, text%2Donly%20screen
correct
Record 96, Abbreviations, English
Record 96, Synonyms, English
Record 96, Textual support, English
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Old browsers, non-standard operating systems, slow connections, small screens or text-only screens should not stand in the way of obtaining information that is available to others. 2, record 96, English, - text%2Donly%20screen
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
text-only screen: term used at the Treasury Board Secretariat. 3, record 96, English, - text%2Donly%20screen
Record 96, Key term(s)
- text only screen
Record 96, French
Record 96, Domaine(s)
- Techniques d'affichage (Ordinateurs)
Record 96, Main entry term, French
- écran textuel
1, record 96, French, %C3%A9cran%20textuel
correct, masculine noun
Record 96, Abbreviations, French
Record 96, Synonyms, French
Record 96, Textual support, French
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
écran textuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 96, French, - %C3%A9cran%20textuel
Record 96, Spanish
Record 96, Textual support, Spanish
Record 97 - internal organization data 2011-03-22
Record 97, English
Record 97, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Record 97, Main entry term, English
- text indication
1, record 97, English, text%20indication
correct
Record 97, Abbreviations, English
Record 97, Synonyms, English
Record 97, Textual support, English
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
To ensure universal accessibility, [Government of Canada] Web pages that offer information in alternate formats must include a text indication of the file type that provides a hyperlink to a site where the necessary software can be obtained. 2, record 97, English, - text%20indication
Record 97, French
Record 97, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 97, Main entry term, French
- indication textuelle
1, record 97, French, indication%20textuelle
correct, feminine noun
Record 97, Abbreviations, French
Record 97, Synonyms, French
Record 97, Textual support, French
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Pour garantir l'accessibilité universelle, les pages Web du [gouvernement du Canada] qui offrent de l'information dans des formats de rechange doivent inclure une indication textuelle du genre de fichier qui fournit un hyperlien à un site où l'utilisateur peut obtenir le logiciel nécessaire. 2, record 97, French, - indication%20textuelle
Record 97, Spanish
Record 97, Textual support, Spanish
Record 98 - internal organization data 2011-03-22
Record 98, English
Record 98, Subject field(s)
- Office Automation
Record 98, Main entry term, English
- text alignment
1, record 98, English, text%20alignment
correct
Record 98, Abbreviations, English
Record 98, Synonyms, English
Record 98, Textual support, English
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control - outside of HTML [HyperText Mark-up Language] - over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc. 2, record 98, English, - text%20alignment
Record 98, French
Record 98, Domaine(s)
- Bureautique
Record 98, Main entry term, French
- alignement de texte
1, record 98, French, alignement%20de%20texte
correct, masculine noun
Record 98, Abbreviations, French
Record 98, Synonyms, French
Record 98, Textual support, French
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Les feuilles [de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise - séparément du HTML [langage hypertexte] - les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc. 2, record 98, French, - alignement%20de%20texte
Record 98, Spanish
Record 98, Textual support, Spanish
Record 99 - internal organization data 2011-03-09
Record 99, English
Record 99, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Information Processing (Informatics)
Record 99, Main entry term, English
- textual report
1, record 99, English, textual%20report
correct
Record 99, Abbreviations, English
Record 99, Synonyms, English
- text report 1, record 99, English, text%20report
correct
Record 99, Textual support, English
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
textual report; text report: terms used at the Treasury Board Secretariat. 2, record 99, English, - textual%20report
Record 99, French
Record 99, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Traitement de l'information (Informatique)
Record 99, Main entry term, French
- rapport en format texte
1, record 99, French, rapport%20en%20format%20texte
correct, masculine noun
Record 99, Abbreviations, French
Record 99, Synonyms, French
Record 99, Textual support, French
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
rapport en format texte : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor. 2, record 99, French, - rapport%20en%20format%20texte
Record 99, Spanish
Record 99, Textual support, Spanish
Record 100 - internal organization data 2011-03-02
Record 100, English
Record 100, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Record 100, Main entry term, English
- text-only version 1, record 100, English, text%2Donly%20version
Record 100, Abbreviations, English
Record 100, Synonyms, English
Record 100, Textual support, English
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The site has both a graphics and a text-only version. The text-only version is suitable for people using screen readers or who have slow modem connections ... 1, record 100, English, - text%2Donly%20version
Record 100, Key term(s)
- text only version
Record 100, French
Record 100, Domaine(s)
- Internet et télématique
Record 100, Main entry term, French
- version texte seulement
1, record 100, French, version%20texte%20seulement
feminine noun
Record 100, Abbreviations, French
Record 100, Synonyms, French
Record 100, Textual support, French
Record 100, Spanish
Record 100, Textual support, Spanish
Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank
© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau
Features
Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.
Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.
Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.
- Date Modified: