TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TEXT [100 records]

Record 1 2025-04-29

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

A textual equivalent of an image may be provided through alt text, a caption, or its own section of text, depending on its content and function in context.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
CONT

Les équivalents textuels sont un moyen privilégié pour rendre l'information accessible, car ils peuvent être restitués selon n'importe quelle modalité sensorielle (par exemple visuelle, auditive ou tactile) pour répondre aux besoins de l'utilisateur. Fournir des équivalents textuels permet de présenter l'information de façons variées pour une diversité d'agents utilisateurs. Par exemple, une personne qui ne peut pas voir une image peut obtenir que l'équivalent textuel soit lu à haute voix par une synthèse vocale. Une personne qui ne peut entendre un fichier audio peut avoir l'équivalent textuel présenté de telle sorte qu'il ou qu'elle peut le lire.

OBS

alternative texte; alternative textuelle : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
CONT

Un texto alternativo en una página web es el equivalente en texto de un objeto no textual.

Save record 1

Record 2 2025-04-22

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
CONT

Text generation, which is often formally referred [to] as natural language generation, has become one of the most important yet challenging tasks in natural language processing (NLP). It aims to produce plausible and readable text in human language from input data (e.g., a sequence and keywords).

Key term(s)
  • 1047856
  • IAGENAI25

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
CONT

La génération de texte consiste à générer automatiquement du texte en langage naturel à partir d'un certain type de données d'entrée. Les données d'entrée peuvent aller d'un simple mot à une grande collection de documents.

Spanish

Save record 2

Record 3 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Language
  • Collaboration with WIPO
CONT

... manual document sanitization is ... a laborious, time-consuming process [that is] prone to human error. To address this shortcoming, various automated redaction methods [can be used] with natural language text based on data mining, machine learning and related techniques ...

OBS

natural language text: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Linguistique
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'identification des données, c'est-à-dire des ressources de la base de connaissances présentes dans la question, nécessite de faire le lien entre le texte en langage naturel de la question et les triplets de la base de connaissances.

OBS

texte en langage naturel : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Para que las máquinas sean capaces de manejar el lenguaje humano se hacen necesarias técnicas de lingüística computacional. Dentro de esta disciplina, el campo que se encarga de crear textos en lenguaje natural se denomina "generación de lenguaje natural" (GLN).

Save record 3

Record 4 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Information Processing (Informatics)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

Text that describes the content and function of an image that is integrated in a document, but either cannot be seen by a person or is not available to them.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
DEF

Texte servant à décrire le contenu et la fonction d'une image qui est intégrée dans un document, mais qui ne peut pas être vue par une personne ou ne lui est pas accessible.

CONT

Le texte de remplacement correspond au texte qui sert à remplacer une image. Il transpose de façon littérale les mêmes renseignements que le graphique. Dans des cas où le lecteur n'a pas accès à l'image, ce texte veille à ce que le lecteur ne perde aucune information ou fonctionnalité.

OBS

texte alternatif : Certains ouvrages critiquent l'usage du terme «alternatif» dans le sens de «solution de remplacement». Il semble toutefois passé dans l'usage.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Ayudas técnicas para personas minusválidas
Save record 4

Record 5 2025-03-31

English

Subject field(s)
  • Statistical Methods
  • Information Processing (Informatics)
  • Collaboration with WIPO
CONT

Text analytics describes a set of linguistic, statistical, and machine learning techniques that model and structure the information content of textual sources. Such techniques process the text information to identify structures, common meanings, and relationships between different words and word phrases. Through these techniques, organizations and individuals alike may extract value from the processed information.

OBS

text analytics: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada.

French

Domaine(s)
  • Méthodes statistiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

[...] l'analytique du texte comporte l'utilisation d'algorithmes automatisés [qui servent à] compter et [à] trier les mots utilisés dans les réponses.

OBS

analytique du texte : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Métodos estadísticos
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Colaboración con la OMPI
CONT

[...] desde hace tiempo se ha venido demostrando la necesidad de crear herramientas informáticas de PLN [procesamiento de lenguaje natural] capaces de analizar estas grandes cantidades de texto y extraer y sintetizar información de forma automatizada, surgiendo así disciplinas como la [...] analítica de textos.

Save record 5

Record 6 2025-03-26

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Processing of Language Data
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The task of summarizing a portion of natural language content or text and producing a new text that retains the important semantic information of the original.

CONT

AI summarization uses machine learning (ML) models to generate a concise synopsis from text, documents, etc.

Key term(s)
  • text summarisation
  • AI summarisation
  • AI text summarisation
  • artificial intelligence text summarisation
  • IAGENAI25
  • 10485177

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Informatisation des données linguistiques
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Tâche consistant à résumer une partie d'un contenu ou d'un texte en langage naturel et à produire un nouveau texte qui conserve les informations sémantiques importantes de l'original.

Spanish

Save record 6

Record 7 2025-03-20

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
  • Computer Mathematics
  • Artificial Intelligence
DEF

... a programming language, comparable with other high-level languages such as C or PASCAL, which permits the development of complex algorithms.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
  • Mathématiques informatiques
  • Intelligence artificielle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lenguaje de programación
  • Matemáticas para computación
  • Inteligencia artificial
Save record 7

Record 8 2025-02-12

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A process in which a generative model automatically creates text according to the input it was provided with, its prior training, and information obtained in real time from an external data source.

OBS

External data sources that can be used include vector databases and knowledge graphs.

OBS

Retrieval-augmented text generation is the most common form of retrieval-augmented generation.

Key term(s)
  • retrieval augmented text generation

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Processus par lequel un modèle génératif crée automatiquement du texte en se fondant à la fois sur ce qui lui a été fourni en entrée, son entraînement préalable et l'obtention en temps réel d'information d'une source de données externe.

OBS

Parmi les sources de données externes pouvant être employées, on compte les bases de données vectorielles et les graphes de connaissances.

OBS

La génération de texte améliorée par récupération d'information est la forme la plus courante de génération de contenu améliorée par récupération d'information.

Spanish

Save record 8

Record 9 2025-02-06

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Artificial Intelligence
CONT

When a [labelling function (LF)] cannot decide whether a text token is positive or negative, it abstains on labelling the token and marks it as -1.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Intelligence artificielle
DEF

Donnée élémentaire d'un grand modèle de langage, qui est constituée d'une suite de caractères obtenue par la segmentation automatique d'un texte.

OBS

La segmentation en jetons textuels est utilisée aussi bien dans la phase d'apprentissage automatique que dans la phase de traitement d'une instruction générative.

OBS

Le nombre de jetons textuels sert à mesurer la taille d'un grand modèle de langage; il permet aussi d'estimer et de facturer le coût de fonctionnement des grands modèles de langage commerciaux.

OBS

jeton textuel : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 6 septembre 2024.

Spanish

Save record 9

Record 10 2024-12-04

English

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Processing of Language Data
DEF

The conversion of speech input to text.

CONT

Speech-to-text conversion works by using AI [artificial intelligence] and large quantities of diverse training data to recognize the acoustic qualities of specific words, despite the different speech patterns and accents people have, to generate it as text.

OBS

speech-to-text conversion; STT conversion: designations and definition standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Key term(s)
  • speech to text conversion

French

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Informatisation des données linguistiques
DEF

Conversion d'une entrée de parole en texte.

OBS

conversion parole-texte : désignation et définition normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Key term(s)
  • conversion parole texte

Spanish

Save record 10

Record 11 2024-08-05

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Artificial Intelligence
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

A speech-to-text system is a computer program that can convert spoken words into written text.

Key term(s)
  • speech to text conversion system
  • speech to text system

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Intelligence artificielle
  • Aides techniques pour personnes handicapées
Key term(s)
  • système de conversion parole texte
  • système parole texte

Spanish

Save record 11

Record 12 2023-12-01

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Graphics
DEF

A program that allows a user to lay out and obtain a printable copy of a document.

OBS

A document formatter may perform other functions such as page and paragraph numbering.

OBS

document formatter: designation and definition standardized by ISO and the International Electrotechnical Commission; designation standardized by the Canadian Standards Association (CSA).

Key term(s)
  • text-formatting program
  • text formatting programme
  • text-formatting programme

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Infographie
DEF

Programme permettant à l'utilisateur de mettre en forme et d'obtenir une copie d'un document, prête pour l'impression.

OBS

Un programme de mise en page peut également remplir d'autres fonctions telles que la numérotation des pages ou des paragraphes.

OBS

programme de mise en page : désignation et définition normalisées par l'ISO et la Commission électrotechnique internationale; désignation normalisée par l'Association canadienne de normalisation (CSA).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Gráficos de computadora
DEF

Programa que determina la manera en que se colocarán los datos en una página.

Save record 12

Record 13 2023-11-27

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Communication and Information Management
DEF

[A set of] data produced through the use of encryption, the semantic content of which is not available without the use of cryptographic techniques.

OBS

ciphertext: designation standardized by ISO in collaboration with the International Electrotechnical Commission.

Key term(s)
  • cyphertext
  • cipher text
  • cypher text
  • encyphered text

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Gestion des communications et de l'information
DEF

[Ensemble de] données résultant d'un chiffrement et dont le contenu sémantique n'est pas disponible sans recours à des techniques cryptographiques.

OBS

texte chiffré; cryptogramme : désignations normalisées par l'ISO en collaboration avec la Commission électrotechnique internationale.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Gestión de las comunicaciones y la información
DEF

Texto aparentemente al azar que resulta al codificar o cifrar un mensaje.

Save record 13

Record 14 2023-03-17

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Audio Technology
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
CONT

Text readers ignore images. With a text reader, you can highlight some text and have it read out to you. This is different to a screen reader in that it doesn't have the navigation aspect or the options to interact with the content. It just reads the text. Generally speaking, text readers are used more by people with reading difficulties, screen readers are used more by people with visual impairments ...

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Électroacoustique
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Spanish

Save record 14

Record 15 2023-02-28

English

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A written version of the content of an audio or audiovisual document that includes a copy of words spoken and descriptions of key audio or visual elements, or a combination of both.

OBS

transcript: term used on YouTube.

French

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Version écrite du contenu d'un document audio ou audiovisuel qui comprend les paroles prononcées et des descriptions d'éléments audios ou visuels clés.

OBS

transcription : terme utilisé sur YouTube.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Representación textual de sonidos de una grabación sonora o de una pista sonora en una presentación multimedia.

Save record 15

Record 16 2023-02-20

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
DEF

A mode of communication in which two or more people in different locations exchange written messages, the content of each message being transmitted as it is entered.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
DEF

Mode de communication qui consiste en l'échange de messages écrits entre deux personnes ou plus qui se trouvent à des endroits différents, le contenu de chaque message étant transmis au fur et à mesure de sa saisie.

Spanish

Save record 16

Record 17 2022-10-28

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

A text message created and sent by accident from a mobile phone in one's pocket.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
DEF

Message texte composé et envoyé accidentellement à partir d'un téléphone portable rangé dans une poche de vêtement.

OBS

popotexto : Ce terme est un mot-valise formé à partir des mots «popotin» et «texto».

Spanish

Save record 17

Record 18 2022-08-31

English

Subject field(s)
  • Computer Processing of Language Data
  • Artificial Intelligence
  • Translation and Interpretation
DEF

A process [in which] a source text and the target text [are matched] segment by segment into translation pairs, which will be stored up in a database to be used as translation memory.

French

Domaine(s)
  • Informatisation des données linguistiques
  • Intelligence artificielle
  • Traduction et interprétation
CONT

L'alignement est un processus qui consiste à comparer un texte source et sa traduction, à déterminer les segments correspondants, puis à les associer en unités de traduction dans une [mémoire de traduction].

OBS

Il existe deux techniques d'alignement : l'alignement des phrases et l'alignement de mots et d'expressions.

Spanish

Save record 18

Record 19 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Typography
  • Computer Graphics
  • Television Arts
  • Cinematography
CONT

Animated text is text that appears to move onto the page or change in some way as the reader looks at the page.

French

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
  • Infographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
CONT

[Vous pouvez créer] un tracé pour votre texte animé [afin de faire] déplacer les mots sur la scène le long du trait choisi.

Spanish

Save record 19

Record 20 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Television Arts
  • Cinematography
  • Typography
CONT

... text animation can be as simple as moving the text from one direction of the screen to another.

French

Domaine(s)
  • Infographie
  • Télévision (Arts du spectacle)
  • Cinématographie
  • Typographie (Caractères)

Spanish

Save record 20

Record 21 2022-02-01

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
  • Typography
CONT

... to make animated text by yourself, you can try animated text generators.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
  • Typographie (Caractères)

Spanish

Save record 21

Record 22 2022-01-11

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A mode in which text can be reformatted to accommodate specified line lengths and page sizes.

OBS

adjust text mode: term and definition reproduced with the permission of the Canadian Standards Association (CSA); designation standardized by ISO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Mode permettant de reformater un texte pour tenir compte des longueurs de ligne et des tailles de pages spécifiées.

OBS

mode justification : désignation et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA); désignation normalisée par l'ISO.

Spanish

Save record 22

Record 23 2021-08-05

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Collaborative and Social Communications
  • Collaboration with the OQLF
DEF

An activity where an Internet user holds a written, interactive and synchronous conversation with other Internet users.

OBS

online chat; Web chat: Although the terms "online" and "Web" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Key term(s)
  • on-line chat

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Communications collaboratives et sociales
  • Collaboration avec l'OQLF
DEF

Activité par laquelle un internaute tient une conversation écrite, interactive et en temps réel avec d'autres internautes.

OBS

cyberbavardage; dialogue en ligne : Bien que le terme «en ligne» ainsi que l'élément «cyber-» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Key term(s)
  • cyber-bavardage

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
  • Colaboración con la OQLF
DEF

Charla o tertulia que mantienen varios usuarios en Internet de forma simultánea.

Save record 23

Record 24 2021-04-21

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
CONT

Pour la terminologie textuelle : le texte constitue le point de départ pour décrire les termes; le terme est un «construit», c'est-à-dire qu'il résulte de l'analyse faite par le terminographe [...]

Spanish

Save record 24

Record 25 - external organization data 2021-03-18

English

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

religious text: an item in the "Ceremonial Objects" class of the "Communication Objects" category.

French

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

texte religieux : objet de la classe «Objets cérémoniels» de la catégorie «Objets de communication».

Spanish

Save record 25

Record 26 2021-02-01

English

Subject field(s)
  • Military Communications
DEF

A text-based message format composed of paragraphs ordered in a specific sequence, each paragraph characterized by an identifier and containing information in free form.

OBS

It is designed to facilitate manual data entry rather than be processed by automated communication and information systems.

OBS

structured message; structured message text: designations and definition standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Transmissions militaires
DEF

Format de message texte composé de paragraphes disposés dans un ordre spécifique, chaque paragraphe étant caractérisé par un identifiant et contenant des informations sous forme libre.

OBS

Le message structuré est conçu pour faciliter la saisie manuelle des données plutôt que d'être traité par des systèmes automatisés de communication et d'information.

OBS

message structuré; texte de message structuré : désignations et définition normalisés par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones militares
DEF

Texto de un mensaje compuesto de párrafos ordenados formando una secuencia determinada, cada párrafo se caracteriza por una señal identificadora y contiene información redactada libremente. Se hace de esta forma para facilitar su manejo y procesamiento manual.

Save record 26

Record 27 2020-02-21

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Communications
OBS

message text format; MTF: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmissions militaires
OBS

format de texte de message; MTF : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 27

Record 28 2019-11-27

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Communications
  • Intelligence (Military)
OBS

The [United States Message Text Format] is an established set of standards and conventions governing message text formats. These standards provide common voice and automation templates that allow interoperability for all military operations.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmissions militaires
  • Renseignement (Militaire)

Spanish

Save record 28

Record 29 2019-10-30

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
DEF

The written form of languages, comprising alphabetic letters with or without diacritical marks, numerical digits and fractions, punctuation marks, typographical symbols, and mathematical signs as well as SPACE and special letters, signs, symbols, etc.

CONT

The scan produced a text divided into 21 zones plus an alphanumeric text with a series of misreadings and error messages.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
DEF

Langage écrit, comprenant des lettres alphabétiques avec ou sans signes diacritiques, des chiffres et fractions numériques, des signes de ponctuation, des symboles typographiques et des signes mathématiques, ainsi que le symbole ESPACE et des lettres, signes, symboles, etc. spéciaux.

CONT

La programmation de l'entreprise est offerte uniquement à des entreprises de distribution et se compose exclusivement d'images fixes avec ou sans texte alphanumérique [...]

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
Save record 29

Record 30 2019-09-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Communications
DEF

A message text without prescribed format arrangements.

OBS

[The free form message text] is intended for fast drafting as well as manual handling and processing.

OBS

free form message text: designation standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmissions militaires
DEF

Texte de message sans modèle prescrit.

OBS

[Le texte de message libre] est destiné à permettre une rédaction rapide, ainsi qu'une gestion et un traitement manuels.

OBS

texte de message libre : désignation normalisée par l'OTAN.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Comunicaciones militares
DEF

Texto de un mensaje que no se ajusta a las disposiciones de formato prescritas.

Save record 30

Record 31 2019-09-09

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Military Communications
OBS

message text formatting system; FORMETS: designations standardized by NATO.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Transmissions militaires
OBS

système de formatage des textes de messages; FORMETS : désignations normalisées par l'OTAN.

Spanish

Save record 31

Record 32 2019-03-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
OBS

Big text data is a special case of big data, where the data is text (as opposed to numbers, log files, video, audio, etc.).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Save record 32

Record 33 2019-03-05

English

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Advertising Agencies and Services
CONT

The classified ads sure have come a long way. Just as the name implies, it's an advertising strategy set up by individuals and businesses to help promote their products and/or services. It's their way of reaching out to prospective customers that are looking for what they're offering.

CONT

Classified display ads are printed on the classified display pages. It is a type of advertising that typically contains text, logos, images, location maps, and similar items.

OBS

classified display advertising; classified display ad; larger display advertisement; classified ad: designations usually used in the plural.

Key term(s)
  • classified display advertisings
  • classified display ads
  • classified ads
  • classified text ads
  • larger display advertisements

French

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Agences et services de publicité
DEF

Annonce classée de grande dimension pouvant inclure des «gros titres», des illustrations, etc.

CONT

Elles sont aussi appelées annonces classées, car elles sont classées par rubrique : automobile, emploi, électroménager, etc.

OBS

grande annonce; grande annonce classée : désignations habituellement utilisées au pluriel.

Key term(s)
  • grandes annonces
  • grandes annonces classées

Spanish

Save record 33

Record 34 2018-04-19

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

Text mining seeks to extract useful information from unstructured textual data through the identification and exploration of interesting patterns …

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
CONT

La minería textual se orienta a la extracción de conocimiento a partir de datos no estructurados en lenguaje natural almacenados en las bases de datos textuales [...] La minería de textos es una herramienta de análisis encargada del descubrimiento de conocimiento que no existía explícitamente en ningún texto de la colección, pero que surge de relacionar el contenido de varios de ellos [...]

Save record 34

Record 35 2017-11-29

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Graphics

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Infographie

Spanish

Save record 35

Record 36 2017-11-29

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Computer Graphics

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Infographie

Spanish

Save record 36

Record 37 2017-09-27

English

Subject field(s)
  • Language (General)
  • Artificial Intelligence
CONT

In text analysis, the object of interest is the text itself. The analysis describes, and derives qualitative properties from, a document or message (or a collection of documents). Text analysis obtains a text's salient attributes and characteristics.

CONT

Text analysis is also considered a part of natural language processing. The techniques used for large-scale text analysis are different from the techniques needed to smooth the way for an individual user to talk to his machine.

French

Domaine(s)
  • Linguistique (Généralités)
  • Intelligence artificielle

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Lingüística (Generalidades)
  • Inteligencia artificial
CONT

A partir de una propuesta de trabajo [...] para el análisis textual en la investigación social, se llevó a cabo el análisis de dos decretos promulgados por el Ministerio de Educación Nacional de Colombia en la etapa de contextualización de un estudio etnográfico crítico sobre las experiencias subjetivas acerca de la autonomía en los procesos de enseñanza-aprendizaje de un grupo de estudiantes, profesores y directivos universitarios colombianos.

Save record 37

Record 38 2017-01-31

English

Subject field(s)
  • Office Automation
CONT

Unstructured information ... Digital information that is often created in free-form text using common desktop applications such as e-mail, word-processing, or presentation applications.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Information non structurée […] Information numérique qui est souvent créée en texte de format libre au moyen d'une des applications courantes de bureautique, comme les logiciels de courrier électronique, de traitement de texte ou de présentation.

Spanish

Save record 38

Record 39 2017-01-25

English

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Taxation

French

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Fiscalité

Spanish

Save record 39

Record 40 2016-11-21

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

text word: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Caractère ou suite de caractères contigus entre la marge A et la marge R d'une bibliothèque cobol, d'un programme source ou d'un pseudo-texte; ces caractères sont les suivants : 1) un séparateur, excepté l'espace, un délimiteur de pseudo-texte et les délimiteurs de début et de fin de littéraux non numériques. Les parenthèses de droite et de gauche sont toujours considérées comme des mots-de-texte, quel que soit le contexte de la bibliothèque, du programme source ou du pseudo-texte 2) un littéral, y compris, dans le cas de littéraux non numériques, les guillemets de gauche et de droite qui délimitent le littéral. 3) toute autre suite de caractères cobol contigus, à l'exception des lignes commentaires et du mot copy, entre séparateurs, qui n'est pas un séparateur ou un littéral.

Spanish

Save record 40

Record 41 2016-10-25

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

library text: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation
DEF

Mots de texte, lignes commentaires, espace ou délimiteur de pseudo-texte dans une bibliothèque COBOL.

Spanish

Save record 41

Record 42 2016-10-21

English

Subject field(s)
  • Programming Languages
OBS

source text manipulation: term standardized by ANSI.

French

Domaine(s)
  • Langages de programmation

Spanish

Save record 42

Record 43 2016-09-30

English

Subject field(s)
  • Informatics
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

French

Domaine(s)
  • Informatique
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Spanish

Save record 43

Record 44 2016-03-18

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Banking
DEF

Information being conveyed or transmitted between a sender and a receiver excluding header and trailer information and used for transmission purposes.

OBS

message text: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Banque
DEF

Informations envoyées ou transmises entre l'expéditeur et le destinataire à l'exclusion des informations d'en-tête et de fin et utilisées à des fins de transmission.

OBS

texte du message : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Operaciones bancarias
DEF

Parte del mensaje que concierne particularmente al receptor del mensaje; es decir, el mensaje en sí mismo, excluyendo los encabezamientos o control de la información.

Save record 44

Record 45 2016-03-11

English

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Management Operations

French

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Opérations de la gestion

Spanish

Save record 45

Record 46 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Radio Arts
  • Television Arts
OBS

The script for a radio or television program (as the introductory and transitional material used by an announcer or master of ceremonies of a musical or variety program).

OBS

continuity text: term supplied by CBC Translation.

French

Domaine(s)
  • Radio (Arts du spectacle)
  • Télévision (Arts du spectacle)
DEF

Textes écrits pour lier entre eux les différents numéros qui constituent une émission.

OBS

continuité : Il est d'usage d'employer ce mot pour désigner les textes qui servent à faire les transitions entre les numéros dans une émission de variétés. Cet usage n'est pas conforme au français universel et est suspect d'anglicisme.

OBS

texte de lien : Selon Radio Canada, ce terme est à éviter.

Spanish

Save record 46

Record 47 2016-03-07

English

Subject field(s)
  • Lexicology, Lexicography, Terminology
DEF

A type of textual support, identified by the code ST, in which a component term, derivative of a terminology unit or, occasionally, a closely related concept, is defined in order to clarify the meaning of the full expression where no adequate definition or context can be found. For example, a usage sample for the term "coal-tar epoxy" could be supplemented with the definition for "coaltar".

OBS

UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'Etat, Ottawa.

Key term(s)
  • ST

French

Domaine(s)
  • Lexicologie, lexicographie et terminologie
DEF

Type de justification qui renseigne sur une ou plusieurs parties constituantes d'une unité terminologique, sur des termes apparentés ou sur des notions connexes, et qui contribue à la compréhension de l'unité entière lorsque celle-ci n'a pu être étayée par une définition ou un contexte satisfaisant. Ainsi, un exemple d'utilisation de la vedette "moufle à chaîne" peut être accompagné d'une justification complémentaire (sous forme de définition ou de contexte) portant sur le terme "moufle". Indicatif: JC.

OBS

UNI EN-FR: supplementary text;justification complémentaire--7fv Termes uniformisés par la Direction générale de la terminologie et de la documentation/Terminology and Documentation Branch, Secrétariat d'État, Ottawa.

Key term(s)
  • JC

Spanish

Save record 47

Record 48 2016-02-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
CONT

Text editors form an essential part of the user interface of all interactive systems. They may be line-oriented, where the text is considered to be a series of lines separated by end-of-line markers, character-oriented, where the text is considered to be a stream of characters with any end-of-line or page markers counting as characters, or screen editors. With screen editors, the display screen forms a movable window into the text, within which the cursor may be positioned at points where insertions, deletions, and other editing functions are to be performed.

OBS

text editor: term standardized by CSA International.

Key term(s)
  • text editing programme
  • edit programme
  • editing programme

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Programme qui permet, à partir d'un écran, d'introduire des données textuelles ou graphiques ou d'en modifier la disposition.

CONT

Un utilitaire d'édition : édition des pages et de la programmation réalisée par le système.

CONT

Tous les systèmes d'aide à la création de didacticiels comportent un certain nombre de fonctions. [...] Ces différentes fonctions sont : l'éditeur de texte, l'éditeur graphique, l'éditeur de mise en pages, l'analyseur de réponse, la gestion des périphériques.

OBS

L'éditeur de texte est beaucoup moins sophistiqué qu'un logiciel de traitement de texte.

OBS

éditeur de texte : terme normalisé par la CSA International.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Programas y programación (Informática)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

Programática que almacena, recupera y preedita textos; los editores de texto se usan para crear y manejar programas de lenguaje fuente así como también archivos (ficheros) de datos.

OBS

Con frecuencia los editores de texto y procesadores de palabras son equivalentes.

Key term(s)
  • editor
Save record 48

Record 49 2016-02-12

English

Subject field(s)
  • Software
  • Cartography
CONT

The spatial reference can be defined using a well-known ID (WKID) or well-known text (WKT).

Key term(s)
  • well known text

French

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Cartographie
CONT

La représentation textuelle connue (WKT) est une chaîne de texte ASCII mise en forme qui permet l'échange de géométries sous forme de texte ASCII. Ces fonctions sont utilisables dans un langage de troisième ou de quatrième génération [...]

Spanish

Save record 49

Record 50 2015-12-23

English

Subject field(s)
  • IT Security
  • Encryption and Decryption
  • Banking
DEF

Data, the semantic content of which is available without using cryptographic techniques.

OBS

plaintext; cleartext: terms and definition standardized by ISO/IEC (International Electrotechnical Commission).

OBS

plain text: term standardized by the International Organization for Standardization (ISO) in 1993.

French

Domaine(s)
  • Sécurité des TI
  • Chiffrage et déchiffrage
  • Banque
DEF

Données dont le contenu sémantique est disponible sans recourir à des techniques cryptographiques.

OBS

texte clair; texte en clair : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI (Commission électrotechnique internationale)

OBS

texte clair : terme normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO) en 1993.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad de IT
  • Criptografía y desciframiento
  • Operaciones bancarias
DEF

Datos que no están codificados o cifrados.

Save record 50

Record 51 2015-06-08

English

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Air Transport

French

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Transport aérien

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de documentos y obras
  • Transporte aéreo
Save record 51

Record 52 2015-05-05

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Internet and Telematics
DEF

[The] exchange of brief written messages between mobile phones, over cellular networks.

OBS

Message length cannot exceed 160 characters.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Internet et télématique
DEF

[Action] d'envoyer et de recevoir de brefs messages alphanumériques.

OBS

La longueur des messages ne peut excéder 160 caractères.

Key term(s)
  • envoi de minimessages

Spanish

Save record 52

Record 53 2015-04-13

English

Subject field(s)
  • Statistical Graphs and Diagrams
CONT

Statistical tables can be grouped into two types according to the purposes served by the tables: (1) general purpose table (...) (2) special purpose table (...)

CONT

Special purpose tables provide information for particular discussion. A special purpose table should be designed so that a reader may easily refer to the table for comparison, analysis, or emphasis concerning the particular discussion. Thus the table should be constructed in a short and simple manner and should be placed near the pertinent textual discussion.

French

Domaine(s)
  • Diagrammes et graphiques (Statistique)
CONT

Du point de vue de leur utilisation, on peut distinguer plusieurs types de tableaux statistiques : [...] les tableaux à but spécifié accompagnent une étude et sont établis de façon à mettre en valeur certains aspects des données ou à faciliter telle ou telle comparaison. Ils doivent rester assez restreints en volume [...] Il faut encore qu'ils soient faciles à comprendre.

Spanish

Save record 53

Record 54 2015-02-25

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
DEF

Software that allows comparison of parallel texts by displaying them side by side based on correspondences established between text units.

French

Domaine(s)
  • Infographie
DEF

Dispositif servant à aligner les éléments d'une structure de données sur ceux d'une autre structure.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
DEF

Programa informático que permite comparar textos (por lo general un texto en la lengua fuente y su traducción) presentándolos de forma paralela según las correspondencias establecidas entre unidades de texto (por ej.: párrafos, oraciones, palabras).

Save record 54

Record 55 2015-02-06

English

Subject field(s)
  • Foreign Trade

French

Domaine(s)
  • Commerce extérieur
OBS

texte codifié : terme à utiliser dans le cas des listes annexées à l'Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce (GATT).

Spanish

Save record 55

Record 56 2014-11-20

English

Subject field(s)
  • Road Traffic
  • Road Safety
CONT

New York State is taking an unconventional step toward curbing distracted driving by installing special "Texting Zones" along the thruway and state highways. Motorists in need of a texting break can look for designated pull-off areas to park and safely use their mobile device. Existing Park-n-Ride facilities, rest stops, and parking areas along the roads will be equipped with Texting Zone signage, each serving double duty as one of 91 locations across the state.

French

Domaine(s)
  • Circulation routière
  • Sécurité routière
DEF

Emplacement aménagé à proximité d'une route ou d'une autoroute pour permettre aux usagers de s'arrêter et de texter en toute sécurité.

Spanish

Save record 56

Record 57 2014-10-29

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
OBS

self-describing text: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

texte autodescriptif : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 57

Record 58 2014-09-05

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Sexology
DEF

[Send] (someone) sexually explicit photographs or messages via mobile phone.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Sexologie

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Sexología
DEF

[Enviar] mensajes de texto o imágenes de contenido sexual explícito a través del teléfono móvil o de otros dispositivos electrónicos.

OBS

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el verbo "sextear" es un término válido en español.

Save record 58

Record 59 2014-07-02

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Sexology
DEF

A sexually explicit photograph or message sent via mobile phone.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Sexologie
DEF

Message multimédia ou minimessage à caractère sexuel.

OBS

texto pornographique : terme et définition publiés au Journal officiel de la République française le 5 décembre 2013.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones móviles e inalámbricas
  • Sexología
DEF

Mensaje de texto o imagen de contenido sexual explícito a través del teléfono móvil o de otros dispositivos electrónicos.

Save record 59

Record 60 2014-06-18

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radio Transmission and Reception
DEF

A short alphanumeric message sent and received via a wireless network and viewed on any wireless mobile device.

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Émission et réception radio
DEF

Message alphanumérique de longueur limitée transmis et reçu dans un réseau sans fil avec des terminaux mobiles.

OBS

minimessage : terme proposé par la Commission spécialisée de terminologie et de néologie des télécommunications (CSTNT).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Telecomunicaciones
  • Radiotransmisión y radiorrecepción
CONT

Mensaje de texto (SMS). Conocido por la sigla SMS del inglés "Short Message Service" (Servicio de Mensajes Cortos), sirve para que puedas enviar mensajes de texto desde tu móvil a otro, sin importar de qué compañía sea.

CONT

El Servicio de Mensajes Cortos (SMS) te permite enviar y recibir mensajes escritos de hasta 160 caracteres desde o hacia teléfonos móviles GSM o a teléfonos fijos.

Save record 60

Record 61 2014-04-14

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The data in the form of characters, symbols, words, phrases, paragraphs, sentences, tables, or other character arrangements, intended to convey a meaning, and whose interpretation is essentially based upon the reader's knowledge of some natural language or artificial language.

OBS

text: term standardized by CSA and ISO/IEC.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Données sous forme de caractères, de symboles, de mots, d'expressions, de paragraphes, de phrases, de tableaux ou d'autres arrangements de caractères, ayant une signification particulière, et dont l'interprétation dépend essentiellement de la connaissance de la part du lecteur d'un langage naturel ou d'un langage artificiel.

OBS

texte : terme normalisé par la CSA et l'ISO/CEI.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Dato en forma de caracteres, símbolos, palabras, frases, parágrafos, instrucciones, tablas u otro orden de carácter, pensado para comunicar un significado y esa interpretación es esencialmente basada en el conocimiento del lector de algún lenguaje natural o artificial.

Save record 61

Record 62 2014-01-30

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Telecommunications
DEF

The state of a person who obsessively needs to send text messages constantly or check incoming ones.

OBS

Texting addiction can cause a range of problems, from isolation to lack of sleep.

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Télécommunications
DEF

État d'une personne qui a un besoin obsessionnel de vérifier constamment ses messages textes ou d'en expédier.

OBS

textodépendance : terme et définition retenus par la Direction de la normalisation terminologique.

OBS

La textodépendance peut causer un ensemble de problèmes, tels que l'isolement et le manque de sommeil.

Key term(s)
  • texto dépendance

Spanish

Save record 62

Record 63 2014-01-17

English

Subject field(s)
  • Wireless and Mobile Communications
  • Collaborative and Social Communications
DEF

Send a short alphanumeric message with a mobile device.

OBS

SMS: short message service.

French

Domaine(s)
  • Communications sans fil et mobiles
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Envoyer un court message alphanumérique à partir d'un dispositif mobile.

Spanish

Save record 63

Record 64 2013-10-07

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
DEF

Content within a document that is meant to appear in some renditions of the document, but not other renditions.

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 64

Record 65 2013-06-28

English

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Telephone Services
DEF

A text message service that customers may subscribe to for an additional charge, usually on a per-message basis.

Key term(s)
  • premium service

French

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Services téléphoniques
DEF

Service de messagerie texte auquel les clients peuvent s’abonner et pour lequel il faut payer un supplément, en général pour chaque message.

Key term(s)
  • service à supplément

Spanish

Save record 65

Record 66 2013-04-30

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Informatics
  • Library Science

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Informatique
  • Bibliothéconomie

Spanish

Save record 66

Record 67 2013-04-29

English

Subject field(s)
  • System Names
  • Information Processing (Informatics)

French

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Traitement de l'information (Informatique)

Spanish

Save record 67

Record 68 2013-04-09

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
OBS

text-only website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen.

OBS

text-only Web site: term used at the Treasury Board Secretariat.

Key term(s)
  • text only Web site

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
OBS

site Web textuel; site Web en mode texte seul; site Web en format texte seul; site Web en version texte seul : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable.

OBS

site Web textuel; site Web en mode texte seul; site Web en format texte seul; site Web en version texte seul : termes en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 68

Record 69 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

Web browsers are of two kinds: text-only browsers and graphical browsers.

CONT

Graphical, text-only or specialty browsers that pre-date current releases or low band-width connections present barriers to access, as do grey-scale or monochrome displays, enlarged monitors, and miniature display devices (pager displays, digital cellular phone displays, personal digital assistants, etc.).

OBS

text-only browser: term used at the Treasury Board Secretariat.

Key term(s)
  • text only browser

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les navigateurs graphiques, textuels ou spécialisés, antérieurs aux versions actuelles et les connexions à bande passante étroite posent des obstacles à l'accès, tout comme les affichages monochromes ou à niveaux de gris, les moniteurs agrandis et les écrans miniatures (affichages de téléavertisseur, affichages de téléphone cellulaire numérique, assistant numérique personnel, etc.).

OBS

navigateur textuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
CONT

Una de las grandes ventajas sobre un explorador de texto es que Windirstat no te permitirá borrar archivos de sistema o que sean necesarios para ejecutar algún programa.

Save record 69

Record 70 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming
  • Computer Graphics
CONT

Specifying all margins, background images and/or colour and text tags within the BODY allows you to use the full space of the window when displaying your HTML page and ensures that the page is displayed properly.

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
  • Infographie
CONT

Spécifiez l'ensemble des marges, images d'arrière-plan, ainsi que les balises de couleur et de texte à l'intérieur de la balise BODY, afin de pouvoir utiliser toute la surface de la fenêtre et d'assurer l'affichage correct de la page.

Spanish

Save record 70

Record 71 2013-04-04

English

Subject field(s)
  • Computer Graphics
CONT

Text equivalents can be included through content elements or the use of "alt," "longdesc" or other markups. They describe the purpose and function of all non-text content, including images, text graphics, symbols, image maps ..., animations, applets, objects, ASCII art, frames, scripts, graphical bullets, spacers, graphical buttons, sounds, stand-alone audio files, video audio files and video clips.

French

Domaine(s)
  • Infographie
CONT

Les équivalents textuels peuvent être inclus dans le contenu des éléments ou être inclus via «alt», «longdesc» ou le balisage. Ils décrivent l'objectif et la fonction de tout le contenu non textuel. Ceci inclut : les images, les représentations graphiques de texte, les symboles, les régions des images cliquables [...], les animations, les applets et les objets programmables, l'art ASCII, les cadres, les scripts, les images utilisées comme puces de liste, les espacements, les boutons graphiques, les sons, les fichiers audio séparés, les pistes audio des vidéos, et la vidéo.

Spanish

Save record 71

Record 72 2013-04-02

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Telecommunications
DEF

Send a clear or incoherent text message while sleeping.

OBS

The sleep texter usually does not remember having sent the sleep text.

Key term(s)
  • sleeptext

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Télécommunications
DEF

Envoyer un message texte souvent incohérent durant son sommeil.

OBS

somnotexter : terme et définition retenus dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique.

Spanish

Save record 72

Record 73 2013-03-27

English

Subject field(s)
  • Psychology (General)
  • Telecommunications
DEF

A clear or incoherent text message sent while sleeping.

OBS

The sleep texter usually does not remember having sent the sleep text.

Key term(s)
  • sleeptext

French

Domaine(s)
  • Psychologie (Généralités)
  • Télécommunications
DEF

Message texte souvent incohérent qu'une personne envoie durant son sommeil.

OBS

somnotexte : terme et définition retenus dans le cadre d'un atelier de création lexicale à la Direction de la normalisation terminologique.

Spanish

Save record 73

Record 74 2013-03-18

English

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling

French

Domaine(s)
  • Édition et librairie
OBS

Ce service du QG doit être distingué du «WPC», centre de dactylographie.

Spanish

Save record 74

Record 75 2013-03-07

English

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System
  • General Medicine, Hygiene and Health
DEF

[A repetitive strain injury] involving the head, neck and shoulders, usually resulting from excessive strain on the spine from looking in a forward and downward position at any hand held mobile device ...

OBS

[Text neck syndrome] can cause headaches, neck pain, shoulder and arm pain, breathing compromise, and much more.

French

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
  • Médecine générale, hygiène et santé
DEF

Syndrome causé par la flexion prolongée et répétitive du cou lors de l'utilisation des appareils mobiles.

CONT

Les symptômes les plus fréquents qui sont directement liés au syndrome du cou texto sont : les maux de tête, la raideur de la nuque et du dos, les douleurs aux poignets et aux épaules, des engourdissements dans les mains et la perte de la courbe naturelle du cou pouvant engendrer des problèmes d’arthrose.

Spanish

Save record 75

Record 76 2013-03-06

English

Subject field(s)
  • Data Transmission
  • Codes (Software)
DEF

A transmission control character that precedes a text and may be used to terminate the message heading. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

start of text character; STX: term and abbreviation standardized by ISO; officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

OBS

start of text: term standardized by ISO.

Key term(s)
  • start-of-text character
  • start-of-text

French

Domaine(s)
  • Transmission de données
  • Codes (Logiciels)
DEF

Caractère de commande de transmission destiné à être employé pour précéder un texte de message, et pouvant être employé comme dernier caractère d'un en-tête de message. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

caractère début de texte; STX : terme et abréviation normalisés par l'ISO; uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión de datos
  • Códigos (Soporte lógico)
Save record 76

Record 77 - external organization data 2012-12-11

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.01.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<text processing> using a text processor to manipulate text, such as to rearrange or change text, including additions and deletions or reformatting

OBS

text editing; editing: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.01.04 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

utilisation d'un système de traitement de texte pour manipuler un texte, par exemple pour le réorganiser ou le modifier, y compris par des adjonctions ou suppressions, ou pour le reformater

OBS

édition; édition de texte; mise en forme; mise en forme de texte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 77

Record 78 2012-11-30

English

Subject field(s)
  • Software
DEF

Sequence of characters treated as an entity if preceded and terminated by one STX and one ETX communication control character respectively.

OBS

text: term and definition officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

Key term(s)
  • body of the message

French

Domaine(s)
  • Logiciels
DEF

Partie d'un message qui contient l'information à transmettre. Le texte d'un message commence par le caractère STX (début de texte) et se termine par ETX (fin de texte).

OBS

texte : terme et définition uniformisés par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Save record 78

Record 79 2012-08-10

English

Subject field(s)
  • Office-Work Organization

French

Domaine(s)
  • Organisation du travail de bureau

Spanish

Save record 79

Record 80 2012-06-26

English

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

French

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Spanish

Save record 80

Record 81 2012-06-05

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

The descriptive information associated with flowchart symbols. [Definition officially approved by GESC.]

OBS

flowchart text: term officially approved by the Government EDP (Electronic Data Processing) Standards Committee (GESC).

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Informations explicatives associées à un organigramme. [Définition uniformisée par le CNGI.]

OBS

commentaires d'organigramme : terme uniformisé par le Comité des normes gouvernementales en informatique (CNGI).

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
DEF

Información descriptiva que está asociada a los símbolos de los diagramas de flujo.

Save record 81

Record 82 2012-05-16

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Electronic Publishing
DEF

A feature on many systems which automatically places a word too long for the line being typed onto the next line.

OBS

wraparound; word wrap: terms standardized by CSA.

Key term(s)
  • text wrap around

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Éditique
DEF

Fonction permettant de reporter automatiquement sur la ligne suivante le texte entré après la dernière position de la ligne courante.

OBS

renvoi à la ligne : terme normalisé par la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
  • Publicación electrónica
DEF

Técnica de formato en el procesamiento de palabras tal que, cuando se excede el margen derecho la programática pasa las palabras automáticamente al siguiente renglón.

OBS

A diferencia de un retorno obligatorio, este retorno es condicional, ya que la computadora (ordenador) ejecuta la instrucción solamente cuando la palabra en curso no cabe en la línea en que se está trabajando.

Save record 82

Record 83 2011-12-15

English

Subject field(s)
  • Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
  • Air Transport
OBS

Multilateral Treaty with Canada.

OBS

Signed at Buenos Aires on 24 September 1968, came into force on 24 October 1968.

French

Domaine(s)
  • Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
  • Transport aérien
OBS

Signé à Buenos Aires le 24 septembre 1968, entré en vigueur le 24 octobre 1968.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
  • Transporte aéreo
OBS

Firmado en Buenos Aires el 24 de septiembre de 1968, entró en vigor el 24 de octubre de 1968.

Save record 83

Record 84 2011-12-13

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 84

Record 85 2011-12-13

English

Subject field(s)
  • Records Management (Management)
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Gestion des documents (Gestion)
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 85

Record 86 2011-12-13

English

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents
  • Federal Administration

French

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques
  • Administration fédérale

Spanish

Save record 86

Record 87 2011-10-03

English

Subject field(s)
  • Office Automation
DEF

Data processing operations on text, such as entering, editing, sorting, merging, retrieving, storing, displaying, or printing.

OBS

text processing; word processing: terms standardized by ISO/IEC and CSA.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
DEF

Ensemble d'opérations informatiques effectuées sur du texte, telles que la saisie, la mise en forme, le tri, la fusion, le stockage, l'extraction, l'affichage et l'impression.

OBS

Les termes «text processing» et «traitement des mots», employés par certaines compagnies, tendent à disparaître, et ce sont «word processing» et «traitement de texte» qui priment.

OBS

traitement de texte : terme normalisé par l'ISO/CEI et la CSA.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Ofimática
DEF

[Proceso de composición y] manipulación de datos de texto, lo cual incluye crear un documento, editarlo y modificarlo, guardarlo y recuperarlo, y por último, imprimirlo.

Save record 87

Record 88 - external organization data 2011-06-15

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
01.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
23.01.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

data in the form of characters, symbols, words, phrases, paragraphs, sentences, tables, or other character arrangements, intended to convey a meaning, and whose interpretation is essentially based upon the reader's knowledge of some natural language or artificial language

OBS

Example: A business letter printed on paper or displayed on a screen.

OBS

text: term and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
01.01.03 (2382)
ISO/IEC standard entry number
23.01.01 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

données sous forme de caractères, de symboles, de mots, d'expressions, de paragraphes, de phrases, de tableaux ou d'autres arrangements de caractères, ayant une signification particulière, et dont l'interprétation dépend essentiellement de la connaissance de la part du lecteur d'un langage naturel ou d'un langage artificiel

OBS

Exemple : Une lettre commerciale imprimée sur papier ou affichée à l'écran.

OBS

texte : terme et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-1:1993; ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 88

Record 89 - external organization data 2011-06-13

English

Subject field(s)
  • Compartment - ISO/IEC JTC 1 Information Technology Vocabulary
Universal entry(ies)
23.02.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<text processing> sequence of characters, usually consisting of words and spaces, that, as determined by some formatting process, are aligned, usually on a baseline

OBS

The length of a line is determined by the space available at that point during formatting.

OBS

line; line of text: terms and definition standardized by ISO/IEC [ISO/IEC 2382-23:1994].

French

Domaine(s)
  • Tiroir - ISO/CEI JTC 1 Vocabulaire des technologies de l'information
Entrée(s) universelle(s)
23.02.08 (2382)
ISO/IEC standard entry number
DEF

<traitement de texte> séquence de caractères, généralement composée de mots et d'espaces, qui, en fonction d'un processus de formatage déterminé, sont alignés, habituellement sur la ligne de base

OBS

La longueur de ligne correspond à la place disponible à cette étape du formatage.

OBS

ligne; ligne de texte : termes et définition normalisés par l'ISO/CEI [ISO/IEC 2382-23:1994].

Spanish

Save record 89

Record 90 2011-06-01

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Office Automation
DEF

Use of communications terminals for accessing message switching devices in order to create, store and transmit alphanumeric messages between a sender and recipient(s).

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Bureautique
CONT

[...] les systèmes de messagerie textuelle, basés sur l'emploi d'un ordinateur, connaissent un essor grandissant. De même que pour la messagerie vocale, ces systèmes permettent à leurs usagers de mettre en forme, à partir d'un terminal - clavier-écran, machine à écrire électronique, ou machine de traitement de textes - des messages dactylographiés qu'ils adressent à une boîte aux lettres électroniques accessible, en temps différé, par son titulaire.

Spanish

Campo(s) temático(s)
  • Internet y telemática
  • Ofimática
Save record 90

Record 91 2011-04-05

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
  • Federal Administration
OBS

text-to-modified text: term used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
  • Administration fédérale
OBS

texte-texte modifié : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 91

Record 92 2011-03-29

English

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4312 Part I
publication code, see observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4312 Part I: NATO standardization agreement code.

French

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4312 Part I
publication code, see observation

Spanish

Save record 92

Record 93 2011-03-28

English

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities
DEF

The use of voice recognition to translate spoken words into text.

OBS

Words spoken into a PC's microphone can be recorded into memory, read on the computer screen, or saved as a file.

OBS

speech-to-text: term used at the Treasury Board Secretariat.

Key term(s)
  • speech to text

French

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées
OBS

parole-texte : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 93

Record 94 2011-03-25

English

Subject field(s)
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

[...] le glossaire est téléchargé en format texte (.txt).

Spanish

Save record 94

Record 95 2011-03-23

English

Subject field(s)
  • Office Automation
  • Computer Programs and Programming

French

Domaine(s)
  • Bureautique
  • Programmes et programmation (Informatique)

Spanish

Save record 95

Record 96 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Computer Display Technology
CONT

Old browsers, non-standard operating systems, slow connections, small screens or text-only screens should not stand in the way of obtaining information that is available to others.

OBS

text-only screen: term used at the Treasury Board Secretariat.

Key term(s)
  • text only screen

French

Domaine(s)
  • Techniques d'affichage (Ordinateurs)
OBS

écran textuel : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 96

Record 97 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
CONT

To ensure universal accessibility, [Government of Canada] Web pages that offer information in alternate formats must include a text indication of the file type that provides a hyperlink to a site where the necessary software can be obtained.

French

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
CONT

Pour garantir l'accessibilité universelle, les pages Web du [gouvernement du Canada] qui offrent de l'information dans des formats de rechange doivent inclure une indication textuelle du genre de fichier qui fournit un hyperlien à un site où l'utilisateur peut obtenir le logiciel nécessaire.

Spanish

Save record 97

Record 98 2011-03-22

English

Subject field(s)
  • Office Automation
CONT

CSS [cascading style sheets] was designed to allow precise control - outside of HTML [HyperText Mark-up Language] - over character spacing, text alignment, positioning on the page, audio and speech output, font characteristics, etc.

French

Domaine(s)
  • Bureautique
CONT

Les feuilles [de style en cascade] ont été conçues pour permettre de définir de façon précise - séparément du HTML [langage hypertexte] - les aspects tels que l'espacement entre les caractères, l'alignement du texte, la position des éléments dans la page, les sons et la voix, les caractéristiques des polices de caractères, etc.

Spanish

Save record 98

Record 99 2011-03-09

English

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Information Processing (Informatics)
OBS

textual report; text report: terms used at the Treasury Board Secretariat.

French

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Traitement de l'information (Informatique)
OBS

rapport en format texte : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Spanish

Save record 99

Record 100 2011-03-02

English

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The site has both a graphics and a text-only version. The text-only version is suitable for people using screen readers or who have slow modem connections ...

Key term(s)
  • text only version

French

Domaine(s)
  • Internet et télématique

Spanish

Save record 100

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: