TERMIUM Plus®

The Government of Canada’s terminology and linguistic data bank.

TEXT EDITING TERMINAL [4 records]

Record 1 1992-08-12

English

Subject field(s)
  • Government Positions
  • Aboriginal Law
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Postes gouvernementaux
  • Droit autochtone
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 1

Record 2 1990-07-09

English

Subject field(s)
  • Position Titles
OBS

In use at the Department of Indian Affairs and Northern Development.

French

Domaine(s)
  • Titres de postes
OBS

En usage au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Spanish

Save record 2

Record 3 1987-03-09

English

Subject field(s)
  • Office Automation

French

Domaine(s)
  • Bureautique

Spanish

Save record 3

Record 4 1985-01-25

English

Subject field(s)
  • Computer Peripheral Equipment
OBS

text editing: Any rearrangement, addition, deletion, or reformatting, or other change performed on textual matter.

French

Domaine(s)
  • Périphériques (Informatique)
CONT

Les fonctions de la 1re catégorie sont en fait des outils mis à la disposition des fournisseurs de services en vue de leur faciliter la création et la mise au point de leur service : (...) à partir d'un terminal Télétel de composition (...)

Spanish

Save record 4

Copyright notice for the TERMIUM Plus® data bank

© Public Services and Procurement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, the Government of Canada's terminology and linguistic data bank
A product of the Translation Bureau

Features

Language Portal of Canada

Access a collection of Canadian resources on all aspects of English and French, including quizzes.

Writing tools

The Language Portal’s writing tools have a new look! Easy to consult, they give you access to a wealth of information that will help you write better in English and French.

Glossaries and vocabularies

Access Translation Bureau glossaries and vocabularies.

Date Modified: